Recherche par propriété

Cette page fournit une simple interface de navigation pour trouver des entités décrites par une propriété et une valeur nommée. D’autres interfaces de recherche disponibles comprennent la page recherche de propriété, et le constructeur de requêtes ask.

Recherche par propriété

Une liste de toutes les pages qui ont la propriété « Step Content » avec la valeur « * Couper le fond du bac rehausseur sur 7 cm. ». Puisqu’il n’y a que quelques résultats, les valeurs proches sont également affichées.

Affichage de 102 résultats à partir du n°1.

Voir (200 précédentes | 200 suivantes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Liste de résultats

  • 200W Wind Turbine  + ( * Choose a plank of dimension minimum 95m * Choose a plank of dimension minimum 95mm x 35mm '''Notes''': 1) The wood should be imputrescible, light-weighted and easy to work with. For example, red cedar, Oregon pine, spruce, larch, douglas fir may be suitable. 2) For this tutorial, the section of the red cedar plank is 150mm x 45mm. 3) The parameter which determines the energy transmitted by the wind at the propeller is the length of the blade and not it’s breadth. *With the help of the blade pattern, '''lower side visible''', mark the location for the first blade. '''Notes''': 1) Put the knots and defects of the wood at the end of the blade, so that the thinnest part does not become fragile (middle-end of the blade). 2) Select the leading edge ridge as neatly as possible. This ridge will not be altered during the cutting of the blade. 3) Extend the blade tip pattern by 4-5 cm to maintain a margin in case of damage. * Do the same for the 2 other blades and cut the blades. '''Note''': When using a circular saw for cutting, be careful to place the width of the blade always on the outside of the line. * Rectify the left of the blades if necessary with the help of a plane. * Fix the 3 blades together with the help of the clamps and equalize all the irregular planes. All the 3 blades needs to be strictly identical. * Mark the position of the leading edge ridge for it to stay where it is. It will be its landmark. stay where it is. It will be its landmark. )
  • Seka necesejo por la familio  + ( * Coller et visser la cale murale sur l'e * Coller et visser la cale murale sur l'extrémité du pilier. * Coller et visser la cale de l'abattant sur la face du pilier opposée à la cale murale, à 30mm du bord. * Coller et visser la cale du seau sur le pilier, sous la cale de l'abattant. * Poncer l'assemblage si nécessaire. * Fixer la charnière entre le pilier et l'abattant (cf photo). * Peindre ou protéger le bois (peinture et huile de lin). rotéger le bois (peinture et huile de lin). )
  • Toilettes sèches familiales  + ( * Coller et visser la cale murale sur l'e * Coller et visser la cale murale sur l'extrémité du pilier. * Coller et visser la cale de l'abattant sur la face du pilier opposée à la cale murale, à 30mm du bord. * Coller et visser la cale du seau sur le pilier, sous la cale de l'abattant. * Poncer l'assemblage si nécessaire. * Fixer la charnière entre le pilier et l'abattant (cf photo). * Peindre ou protéger le bois (peinture et huile de lin). rotéger le bois (peinture et huile de lin). )
  • Familien-Trockentoiletten  + ( * Coller et visser la cale murale sur l'e * Coller et visser la cale murale sur l'extrémité du pilier. * Coller et visser la cale de l'abattant sur la face du pilier opposée à la cale murale, à 30mm du bord. * Coller et visser la cale du seau sur le pilier, sous la cale de l'abattant. * Poncer l'assemblage si nécessaire. * Fixer la charnière entre le pilier et l'abattant (cf photo). * Peindre ou protéger le bois (peinture et huile de lin). rotéger le bois (peinture et huile de lin). )
  • Toilettes sèches familiales  + ( * A l'aide d'une perceuse et d'un foret bois, fixer l'abattant de WC classique sur l'abattant réalisé ci-avant. )
  • Calentador de agua solar a termosifón  + (Nuestro sistema no tiene sistema de bombasNuestro sistema no tiene sistema de bombas. La circulación del agua sólo se realiza gracias a un fenómeno termodinámico llamado ''[https://es.wikipedia.org/wiki/Termosif%C3%B3n termosifón]''. El principio del sistema de termosifón es que el agua fría tiene una mayor densidad que el agua caliente porque es más compacta. Por lo tanto, es más pesado y se está hundiendo. Sin embargo, todos los sistemas tienden a un estado de equilibrio termodinámico. Existe un movimiento llamado [https://en.wikipedia.org/wiki/Convective_heat_transfer convección térmica] para mezclar el agua caliente y fría. Por este motivo, el colector solar se monta siempre debajo del tanque de agua, de modo que el agua fría del tanque llega al colector a través de una tubería de agua descendente. Cuando el agua del colector se calienta, el agua caliente sube de forma natural, empujada por el agua fría y vuelve al depósito. El ciclo depósito -> tubería de agua -> colector calienta el agua hasta que alcanza una temperatura de equilibrio. El consumidor puede entonces utilizar el agua caliente de la parte superior del tanque.
    caliente de la parte superior del tanque. <br/>)
  • Pédalier multifonction  + ( *Retirer le pneu de la roue arrière. *Cou *Retirer le pneu de la roue arrière. *Couper le cadre du vélo et enlever les éléments inutiles (cf schéma). Dans notre cas c'était un vélo à plusieurs vitesses, mais pour simplifier nous avons décidé de toujours rester sur la vitesse maximale (grand plateau petit pignon). Nous avons laissé les pignons et plateaux mais nous avons démonté l'organe qui permet le changement de plateau et nous avons coupé le cable qui permet de changer de pignon. *Fixer le cadre du vélo au sol. Dans notre cas,nous avons fixé le guidon du vélo de base dans le tube de la selle pour donner de la stabilité latérale, et un tube du cadre a été encastré dans un tube fixé au sol. A chacun d'adapter en fonction des pièces disponibles et du type de vélo.
    Veillez à ce que le cadre du vélo soit parfaitement fixé au sol et placé le dans un endroit bien aéré pour rafraîchir le cycliste.
    *Installer une assise confortable et à bonne distance du pédalier. Nous avons opté pour un siège avec dossier, et non une selle, car le bassin du cycliste n'a pas besoin de bouger comme sur un vélo normal. La distance entre le pédalier et l'assise doit permettre d'avoir la jambe dépliée à chaque tour de pédale, et les mains du cycliste doivent pouvoir manipuler aisément les outils qui seront entraînés par le pédalier (blender, machine à coudre, perceuse, etc.).
    es outils qui seront entraînés par le pédalier (blender, machine à coudre, perceuse, etc.). )
  • Pedaleiro multifuncção  + ( *Récupérer le moyeu de la roue avant (qui *Récupérer le moyeu de la roue avant (qui n'est pas utilisée) et enlever tous les rayons. *Fixer une poulie de part et d'autre du moyeu. La poulie de transmission 1 sera entraînée par une courroie reliée à la roue de vélo, et la poulie de transmission 2 entraînera l'outil souhaité à l'aide d'une seconde courroie. *Fixer solidement le moyeu sur un bloc de bois à l'aide de pontets. Ce bloc de bois sera ultérieurement fixé à la table. e bois sera ultérieurement fixé à la table. )
  • Pédalier multifonction  + ( *Retirer le pneu de la roue arrière. *Cou *Retirer le pneu de la roue arrière. *Couper le cadre du vélo et enlever les éléments inutiles (cf schéma). Dans notre cas c'était un vélo à plusieurs vitesses, mais pour simplifier nous avons décidé de toujours rester sur la vitesse maximale (grand plateau petit pignon). Nous avons laissé les pignons et plateaux mais nous avons démonté l'organe qui permet le changement de plateau et nous avons coupé le cable qui permet de changer de pignon. *Fixer le cadre du vélo au sol. Dans notre cas,nous avons fixé le guidon du vélo de base dans le tube de la selle pour donner de la stabilité latérale, et un tube du cadre a été encastré dans un tube fixé au sol. A chacun d'adapter en fonction des pièces disponibles et du type de vélo.
    Veillez à ce que le cadre du vélo soit parfaitement fixé au sol et placé le dans un endroit bien aéré pour rafraîchir le cycliste.
    *Installer une assise confortable et à bonne distance du pédalier. Nous avons opté pour un siège avec dossier, et non une selle, car le bassin du cycliste n'a pas besoin de bouger comme sur un vélo normal. La distance entre le pédalier et l'assise doit permettre d'avoir la jambe dépliée à chaque tour de pédale, et les mains du cycliste doivent pouvoir manipuler aisément les outils qui seront entraînés par le pédalier (blender, machine à coudre, perceuse, etc.).
    es outils qui seront entraînés par le pédalier (blender, machine à coudre, perceuse, etc.). )
  • Multifunktionspedal  + ( *Retirer le pneu de la roue arrière. *Cou *Retirer le pneu de la roue arrière. *Couper le cadre du vélo et enlever les éléments inutiles (cf schéma). Dans notre cas c'était un vélo à plusieurs vitesses, mais pour simplifier nous avons décidé de toujours rester sur la vitesse maximale (grand plateau petit pignon). Nous avons laissé les pignons et plateaux mais nous avons démonté l'organe qui permet le changement de plateau et nous avons coupé le cable qui permet de changer de pignon. *Fixer le cadre du vélo au sol. Dans notre cas,nous avons fixé le guidon du vélo de base dans le tube de la selle pour donner de la stabilité latérale, et un tube du cadre a été encastré dans un tube fixé au sol. A chacun d'adapter en fonction des pièces disponibles et du type de vélo.
    Veillez à ce que le cadre du vélo soit parfaitement fixé au sol et placé le dans un endroit bien aéré pour rafraîchir le cycliste.
    *Installer une assise confortable et à bonne distance du pédalier. Nous avons opté pour un siège avec dossier, et non une selle, car le bassin du cycliste n'a pas besoin de bouger comme sur un vélo normal. La distance entre le pédalier et l'assise doit permettre d'avoir la jambe dépliée à chaque tour de pédale, et les mains du cycliste doivent pouvoir manipuler aisément les outils qui seront entraînés par le pédalier (blender, machine à coudre, perceuse, etc.).
    es outils qui seront entraînés par le pédalier (blender, machine à coudre, perceuse, etc.). )
  • Applications Urbaines  + ( * pas d'extérieur/jardin ** petit espace utilisable ** pas de soleil direct * locataire ** limites les travaux lourds * appartement ** petite superficie utilisable )
  • Pasteurisation de fruits et légumes  + ( * Se laver soigneusement les mains ainsi * Se laver soigneusement les mains ainsi que les bocaux et leur couvercle * Placer une casserole avec un fond d'eau sur le feu jusqu'à mijotage * Rouler le bocal dans l'eau chaude puis le positionner debout dans la casserole toujours sur petit feu Remarque: La mise du bocal dans l'eau chaude permet de chauffer le verre pour assurer que tout le contenu reste à 80°C durant le remplissage contenu reste à 80°C durant le remplissage )
  • Pasteurisation de fruits et légumes  + ( * Se laver soigneusement les mains ainsi * Se laver soigneusement les mains ainsi que les bocaux et leur couvercle * Placer une casserole avec un fond d'eau sur le feu jusqu'à mijotage * Rouler le bocal dans l'eau chaude puis le positionner debout dans la casserole toujours sur petit feu Remarque: La mise du bocal dans l'eau chaude permet de chauffer le verre pour assurer que tout le contenu reste à 80°C durant le remplissage contenu reste à 80°C durant le remplissage )
  • Horno de leña  + ( * Construir una mesa de madera resistente * Construir una mesa de madera resistente. Determinar las dimensiones para poder colocar el bidón en el centro de la mesa y que haya 30 cm disponibles a cada lado. * Hacer un agujero cuadrado en el centro de la mesa de 20 cm x 20 cm. * Cubrirlo con una capa de barro de 4 cm de espesor y nivelarlo. pa de barro de 4 cm de espesor y nivelarlo. )
  • Four à économie de bois  + ( * Construire une table en bois solide. La * Construire une table en bois solide. La dimensionner de façon à ce que l’on puisse allonger le bidon au milieu de la table et qu’il y ait 30 cm disponibles de chaque côté de ce dernier. * Faire un trou carré au centre de la table de dimensions 20*20 cm. * La recouvrir d’une couche de boue de 4 cm d’épaisseur bien nivelée he de boue de 4 cm d’épaisseur bien nivelée )
  • Four à économie de bois  + ( * Construire une table en bois solide. La * Construire une table en bois solide. La dimensionner de façon à ce que l’on puisse allonger le bidon au milieu de la table et qu’il y ait 30 cm disponibles de chaque côté de ce dernier. * Faire un trou carré au centre de la table de dimensions 20*20 cm. * La recouvrir d’une couche de boue de 4 cm d’épaisseur bien nivelée he de boue de 4 cm d’épaisseur bien nivelée )
  • Culture de la spiruline  + ( * Visser un bouchon en plastique blanc au bout d’une règle ou d’une tige en plastique ou bois d’une vingtaine de centimètres, * Graduer la tige de 0 à une dizaine de centimètres, avec le 0 au niveau du bouchon. )
  • Culture de la spiruline  + ( * Visser un bouchon en plastique blanc au bout d’une règle ou d’une tige en plastique ou bois d’une vingtaine de centimètres, * Graduer la tige de 0 à une dizaine de centimètres, avec le 0 au niveau du bouchon. )
  • Coltivazione della spirulina  + ( * Visser un bouchon en plastique blanc au bout d’une règle ou d’une tige en plastique ou bois d’une vingtaine de centimètres, * Graduer la tige de 0 à une dizaine de centimètres, avec le 0 au niveau du bouchon. )
  • Aquecedor solar versão ardosia  + (Desenhos detalhados e CAD foram feitos porDesenhos detalhados e CAD foram feitos por [https://www.enerlog.fr/ Enerlog]. Estão disponíveis em código aberto aqui: https://cloud.ecutsa.fr/index.php/s/apRoi395xdQb52T#pdfviewer Estes planos foram usados para produzir uma primeira versão construída na oficina. Estes planos são compartilhados aqui para cumprir um dos objetivos da Enerlog: apoiar a reapropriação do conhecimento pelos cidadãos, compartilhando o conhecimento e promovendo sua transmissão.conhecimento e promovendo sua transmissão.)
  • Baño seco de la casa  + ( *Corte un cuadrado de madera de 120mm*370mm, de 30mm de espesor. *Lijar y desbarbar si es necesario. '''Observación''': Este pilar se utiliza para reanudar el esfuerzo cuando un usuario se sienta. )
  • Chauffage solaire version ardoise  + ('''Remarque''': Ici, le cadre est dimensio'''Remarque''': Ici, le cadre est dimensionné pour accueillir une vitre de 1m x 2m par 6mm d'épaisseur, un fond en contreplaqué filmé de 10mm et une couche isolante de 22mm en STEICO. Les dimensions seront donc à adapter en fonction des disponibilités de chacun. * Préparer 2 chevrons de section 93mm x 45mm et de 209 cm de longueur. * Préparer 2 chevrons de section 93mm x 45mm et de 109 cm de longueur. * Préparer 2 liteaux de section 20mm x 53mm et de 209 cm de longueur. * Préparer 2 liteaux de section 20mm x 53mm et de 109 cm de longueur. * Coller à la colle PU et visser les liteaux sur les chevrons associés une face de 93mm d'épaisseur, à 32mm d'un des bords. '''Remarque''': Ces 32mm correspondent à l'épaisseur isolant + contreplaqué filmé. Il reste 8mm sur l'autre bord afin d'accueillir l'épaisseur de la vitre et d'un joint compribande. * Découper les angles de chaque profilé bois ainsi obtenu à 45° en portant bien l'attention sur le sens de la découpe. La coupe se fait sur la longueur de 93mm. '''Remarque''': Cette coupe permet de retrouver la dimension 1m x 2m de la vitre en intérieur du cadre. * Assembler le cadre à l'aide de colle PU et de longues vis à bois dans chacun des 4 angles.ngues vis à bois dans chacun des 4 angles.)
  • Chauffage solaire version ardoise  + ('''Remarque''': Ici, le cadre est dimensio'''Remarque''': Ici, le cadre est dimensionné pour accueillir une vitre de 1m x 2m par 6mm d'épaisseur, un fond en contreplaqué filmé de 10mm et une couche isolante de 22mm en STEICO. Les dimensions seront donc à adapter en fonction des disponibilités de chacun. * Préparer 2 chevrons de section 93mm x 45mm et de 209 cm de longueur. * Préparer 2 chevrons de section 93mm x 45mm et de 109 cm de longueur. * Préparer 2 liteaux de section 20mm x 53mm et de 209 cm de longueur. * Préparer 2 liteaux de section 20mm x 53mm et de 109 cm de longueur. * Coller à la colle PU et visser les liteaux sur les chevrons associés une face de 93mm d'épaisseur, à 32mm d'un des bords. '''Remarque''': Ces 32mm correspondent à l'épaisseur isolant + contreplaqué filmé. Il reste 8mm sur l'autre bord afin d'accueillir l'épaisseur de la vitre et d'un joint compribande. * Découper les angles de chaque profilé bois ainsi obtenu à 45° en portant bien l'attention sur le sens de la découpe. La coupe se fait sur la longueur de 93mm. '''Remarque''': Cette coupe permet de retrouver la dimension 1m x 2m de la vitre en intérieur du cadre. * Assembler le cadre à l'aide de colle PU et de longues vis à bois dans chacun des 4 angles.ngues vis à bois dans chacun des 4 angles.)
  • Phytoépuration des eaux grises  + (Sans collecte, les eaux s'écoulent directeSans collecte, les eaux s'écoulent directement sur le bord des routes. Le système de collecte permet lui d'éviter la pollution des rues et de l'environnement voisin. Le système est constitué de deux éléments principaux : * Un bac de collecte et de première filtration et décantation; * Un bac de culture des plantes, lieu de la phytoépuration. Le bac de collecte est l'endroit où les eaux grises sont versées. Trois filtres y sont présents : * Une grille fine pour les grosses particules et restes alimentaires * Un tissu grossier pour les particules plus fines * Une mousse synthétique pour les graisses et matières organiques fines en suspension Il permet une première épuration de l'eau, qui arrivera dans le bac de culture des plantes débarrassée de certains éléments. Le bac de culture est le lieux de la phytoépuration. Les racines des plantes vont filtrer les matières organiques par plusieurs biais : * Les matières organiques en suspension vont être dégradées par des bactéries aérobies, nourries en partie grâce à la production d'oxygène par les racines des plantes (photosynthèse); * Les matières inorganiques (phosphate et nitrate principalement) vont être absorbées par les plantes; * Les germes pathogènes et micropolluants (pesticipes, métaux lourds...) vont être traités par des bactéries. L'eau est donc versée dans le bac de collecte, filtrée, décantée, et s'écoule par le tube PVC dans le bac de culture où elle est traitée par les racines des plantes. En sortie du bac de culture, on peut récupérer l'eau et la rejeter dans le système d'égout classique.rejeter dans le système d'égout classique.)
  • Phytoépuration des eaux grises  + (Sans collecte, les eaux s'écoulent directeSans collecte, les eaux s'écoulent directement sur le bord des routes. Le système de collecte permet lui d'éviter la pollution des rues et de l'environnement voisin. Le système est constitué de deux éléments principaux : * Un bac de collecte et de première filtration et décantation; * Un bac de culture des plantes, lieu de la phytoépuration. Le bac de collecte est l'endroit où les eaux grises sont versées. Trois filtres y sont présents : * Une grille fine pour les grosses particules et restes alimentaires * Un tissu grossier pour les particules plus fines * Une mousse synthétique pour les graisses et matières organiques fines en suspension Il permet une première épuration de l'eau, qui arrivera dans le bac de culture des plantes débarrassée de certains éléments. Le bac de culture est le lieux de la phytoépuration. Les racines des plantes vont filtrer les matières organiques par plusieurs biais : * Les matières organiques en suspension vont être dégradées par des bactéries aérobies, nourries en partie grâce à la production d'oxygène par les racines des plantes (photosynthèse); * Les matières inorganiques (phosphate et nitrate principalement) vont être absorbées par les plantes; * Les germes pathogènes et micropolluants (pesticipes, métaux lourds...) vont être traités par des bactéries. L'eau est donc versée dans le bac de collecte, filtrée, décantée, et s'écoule par le tube PVC dans le bac de culture où elle est traitée par les racines des plantes. En sortie du bac de culture, on peut récupérer l'eau et la rejeter dans le système d'égout classique.rejeter dans le système d'égout classique.)
  • Solar air heater  + (Detailed plans and CAO have been realised Detailed plans and CAO have been realised by [https://www.enerlog.fr/ Enerlog]. They are available in open-source here : https://cloud.ecutsa.fr/index.php/s/apRoi395xdQb52T#pdfviewer Those plans have been used for the first version built during a workshop. They are shared here in order to respond to one of the objective of Enerlog: to support the reappropriation of the knowledge by the citizens by sharing knowledge and promote its transmission.ng knowledge and promote its transmission.)
  • Dry Toilets For Family  + ( * Cut a wood rectangle of 4,8*14,6 in and 1,2 thick * Sand and deburr if required Notes : This pillar helps to get back when a user sit. )
  • Thrifty and stand-alone water point  + (Gather 3 transversal battens from the wooden box (1 short / 2 long) et use them to make a T-shaped lever (around 25cm - 10 inch long). Attach those 3 pieces with some glue.)
  • Bokashi “Kitchen compost”  + ( * Drill numerous holes at the bottom of the compost bucket with the 3mm bit. )
  • Haybox or fireless cooker made of a wool blanket  + ( * Fold the blanket into thirds and check * Fold the blanket into thirds and check that this is enough to enclose your stewpot. * Cut the blanket into three squares of equal size * With the rest, cut two squares the width of the stewpot * Sew these two small pieces in top of each other at the centre of one of the larger squares to make a double base for the stewpot * Overlay the three large squares on top of each other * Sew them together by hand around the edges Sew them together by hand around the edges )
  • Eolienne 200W  + ( * Tracer et découper le patron des pales * Tracer et découper le patron des pales dans une planche. * Noter sur chaque face du patron, celle qui correspond à l''''intrados''' et celle qui correspond à l''''extrados'''. '''Remarque''': L''''intrados''' est la face des pales qui reçoit le vent, l''''extrados''' est la face arrière. vent, l''''extrados''' est la face arrière. )
  • Eolienne 200W  + ( * Se munir de la cloche du moyeu mise de * Se munir de la cloche du moyeu mise de coté auparavant (cf étape: "Génératrice, stator: Préparation du berceau"). * Découper la cloche à la meuleuse de façon à ne garder que la platine plate avec les perçages. * Meuler la cloche de telle sorte que le disque en acier puisse s'insérer parfaitement à plat sur les 4 appuis percés. (cf photos) à plat sur les 4 appuis percés. (cf photos) )
  • Filtre bio-sable pour eau potable  + ( * Poncer légèrement l'intérieur du mancho * Poncer légèrement l'intérieur du manchon PVC et l'extérieur d'une extrémité du tube pvc puis les assembler à la colle PVC. * Percer un trou du diamètre des coudes pour tuyau souple, à 75cm du fond du tube PVC. Par la suite, le raccordement au coude devra être parfaitement étanche. * Percer le couvercle de nombreux trous, il s'agit ici d'un capuchon plastique. '''Remarque''' : il est intéressant que le couvercle s'adapte parfaitement au tube et puisse également servir de "passoire" pour que l'eau ajoutée tombe à travers par petits filets afin de ne pas déstabiliser la couche biologique. e ne pas déstabiliser la couche biologique. )
  • Filtre bio-sable pour eau potable  + ( * Poncer légèrement l'intérieur du mancho * Poncer légèrement l'intérieur du manchon PVC et l'extérieur d'une extrémité du tube pvc puis les assembler à la colle PVC. * Percer un trou du diamètre des coudes pour tuyau souple, à 75cm du fond du tube PVC. Par la suite, le raccordement au coude devra être parfaitement étanche. * Percer le couvercle de nombreux trous, il s'agit ici d'un capuchon plastique. '''Remarque''' : il est intéressant que le couvercle s'adapte parfaitement au tube et puisse également servir de "passoire" pour que l'eau ajoutée tombe à travers par petits filets afin de ne pas déstabiliser la couche biologique. e ne pas déstabiliser la couche biologique. )
  • Ordinateur low-tech  + (Nous détaillerons ici l'installons sous leNous détaillerons ici l'installons sous le système d'exploitation Windows PC mais toutes les versions sont disponibles [[Https://www.kiwix.org/en/documentation/installing-and-using-kiwix-on-windows-or-macos/|ICI]]. * [https://www.kiwix.org/en/downloads/kiwix-reader/ Télécharger le logiciel] et et double-cliquez sur le fichier pour l'ouvrir. * La première fois que vous ouvrez Kiwix, une fenêtre devrait apparaître pour vous inviter à visiter la bibliothèque. Si ce n'est pas le cas (ou si vous voulez voir ce qui est disponible à tout moment), allez dans Fichier > Parcourir la bibliothèque. Choisissez la langue de votre choix, puis téléchargez le fichier ZIM correspondant. * Une fois le fichier ZIM téléchargé, Kiwix devrait vous proposer de l'ouvrir. Si ce n'est pas le cas (ou si vous voulez ouvrir un ancien fichier), cliquez sur "Ma bibliothèque" dans le coin supérieur gauche de la fenêtre de l'application.

    de la fenêtre de l'application. <br/> <br/>)
  • Ordinateur low-tech  + (Nous détaillerons ici l'installons sous leNous détaillerons ici l'installons sous le système d'exploitation Windows PC mais toutes les versions sont disponibles [[Https://www.kiwix.org/en/documentation/installing-and-using-kiwix-on-windows-or-macos/|ICI]]. * [https://www.kiwix.org/en/downloads/kiwix-reader/ Télécharger le logiciel] et et double-cliquez sur le fichier pour l'ouvrir. * La première fois que vous ouvrez Kiwix, une fenêtre devrait apparaître pour vous inviter à visiter la bibliothèque. Si ce n'est pas le cas (ou si vous voulez voir ce qui est disponible à tout moment), allez dans Fichier > Parcourir la bibliothèque. Choisissez la langue de votre choix, puis téléchargez le fichier ZIM correspondant. * Une fois le fichier ZIM téléchargé, Kiwix devrait vous proposer de l'ouvrir. Si ce n'est pas le cas (ou si vous voulez ouvrir un ancien fichier), cliquez sur "Ma bibliothèque" dans le coin supérieur gauche de la fenêtre de l'application.

    de la fenêtre de l'application. <br/> <br/>)
  • Elevage de grillons comestibles  + ( * Disposer les cartons d’œufs dans la boî * Disposer les cartons d’œufs dans la boîte de façon à laisser un espace entre chaque cartons. * Réaliser un abreuvoir, type abreuvoir à poule avec un verre d'eau en plastique dans une coupelle tapissée d'un grillage pour laisser une espace entre la coupelle et le verre ( il ne faut pas qu'il y ait trop d'eau au risque de noyer les grillons). * Disposer un plateau sur les cartons d’œufs suffisamment grand pour accueillir l'abreuvoir et l'aliments destinés aux grillons. euvoir et l'aliments destinés aux grillons. )
  • Elevage de grillons comestibles  + ( * Disposer les cartons d’œufs dans la boî * Disposer les cartons d’œufs dans la boîte de façon à laisser un espace entre chaque cartons. * Réaliser un abreuvoir, type abreuvoir à poule avec un verre d'eau en plastique dans une coupelle tapissée d'un grillage pour laisser une espace entre la coupelle et le verre ( il ne faut pas qu'il y ait trop d'eau au risque de noyer les grillons). * Disposer un plateau sur les cartons d’œufs suffisamment grand pour accueillir l'abreuvoir et l'aliments destinés aux grillons. euvoir et l'aliments destinés aux grillons. )
  • Horno de leña  + ( * Construir una mesa de madera resistente * Construir una mesa de madera resistente. Determinar las dimensiones para poder colocar el bidón en el centro de la mesa y que haya 30 cm disponibles a cada lado. * Hacer un agujero cuadrado en el centro de la mesa de 20 cm x 20 cm. * Cubrirlo con una capa de barro de 4 cm de espesor y nivelarlo. pa de barro de 4 cm de espesor y nivelarlo. )
  • Jabón de ceniza y grasa animal  + ( *Recuperar la ceniza de la madera, debe s *Recuperar la ceniza de la madera, debe ser fina y provenir de madera natural; *Mezclar ceniza y agua de lluvia en una proporción de 1:3 (aquí 3kg de ceniza por 10L de agua). Mezcle ocasionalmente, deje reposar por aproximadamente 3 días; *Filtrar finamente en un paño; obtenemos nuestra base, la potasa. Para probar la concentración de nuestro detergente, podemos utilizar una técnica muy sencilla: sumergir una pluma de pollo en el detergente, si empieza a disolverse, el detergente tiene la concentración correcta. '''Precaución: la lejía de ceniza es una solución muy básica y, por lo tanto, muy corrosiva, que debe manipularse con cuidado: si es posible, guantes y gafas.''' cuidado: si es posible, guantes y gafas.''' )
  • Compost Bokashi di cucina  + ( * Forate molti buchi sul fondo del secchio compost con il trapano e la punta da 3 mm. )
  • Extinguisher  + (The low-tech fire extinguisher is based onThe low-tech fire extinguisher is based on the reaction between baking soda and acetic acid vinegar. Water absorbs heat by evaporating; baking soda decomposes during an endothermic reaction (which absorbs heat) and creates water when exposed to a temperature exceeding 270 ° C; carbon dioxide is a heavy gas that "displaces" oxygen and "starves" the fire. A hole is drilled in the bottle. When you want to activate the fire extinguisher, pierce the bag containing baking soda. Vinegar, mixed with water, reacts with baking soda to form carbon dioxide, water and sodium acetate. By shaking the bottle, the reaction is accelerated: the carbon dioxide produced pressurizes the bottle, and a CO2-water mixture is ejected through the hole, which is pointed towards the fire. Water, carbon dioxide and soda extinguish the fire, and the foam created by the washing-up liquid prevents it from being re-ignited. liquid prevents it from being re-ignited.)
  • Cuisinière améliorée - Modèle Patsari  + (<br/><div class="icon-instruction
    Si la base de la cuisinière est en béton ou en métal, il est conseillé de placer une couche de cendres pour isoler et éviter que la base ne se réchauffe.
    * Tremper les briques dans un sceau d'eau et les assembler avec du mortier en suivant les plans ci-dessus. L'épaisseur conseillée de mortier est souvent 2cm. * Casser certaines briques pour adapter leurs dimensions au besoin.
    de mortier est souvent 2cm. * Casser certaines briques pour adapter leurs dimensions au besoin.)
  • Cuisinière améliorée - Modèle Patsari  + (Les dimensions peuvent éventuellement être adaptées.)
  • 200W Wind Turbine  + ( * Choose a plank of dimension minimum 95m * Choose a plank of dimension minimum 95mm x 35mm '''Notes''': 1) The wood should be imputrescible, light-weighted and easy to work with. For example, red cedar, Oregon pine, spruce, larch, douglas fir may be suitable. 2) For this tutorial, the section of the red cedar plank is 150mm x 45mm. 3) The parameter which determines the energy transmitted by the wind at the propeller is the length of the blade and not it’s breadth. *With the help of the blade pattern, '''lower side visible''', mark the location for the first blade. '''Notes''': 1) Put the knots and defects of the wood at the end of the blade, so that the thinnest part does not become fragile (middle-end of the blade). 2) Select the leading edge ridge as neatly as possible. This ridge will not be altered during the cutting of the blade. 3) Extend the blade tip pattern by 4-5 cm to maintain a margin in case of damage. * Do the same for the 2 other blades and cut the blades. '''Note''': When using a circular saw for cutting, be careful to place the width of the blade always on the outside of the line. * Rectify the left of the blades if necessary with the help of a plane. * Fix the 3 blades together with the help of the clamps and equalize all the irregular planes. All the 3 blades needs to be strictly identical. * Mark the position of the leading edge ridge for it to stay where it is. It will be its landmark. stay where it is. It will be its landmark. )
  • Recycling shower  + ( * Using the hole saws, install the plug i * Using the hole saws, install the plug in the bottom of the tank and the overflow system at the maximum height of the tank. * Install the wall passageway on the lowest level of the tank * Perform a leak test * Connect the outlet of the plug/overfill to the sewer system * Remove the drain from the shower tray * Install the reserve under the shower tray by aligning the hole in the shower tray with the drain in the reserve. (it is interesting to leave the reserve accessible from one side for maintenance) * In order to be able to open or close the plug from the shower tray, adapt a rod, accessible by hand from the hole in the tray "Note: The tank is to be installed under the shower tray. According to the availability of each one: * Either, take down the actual shower tray, raise him with a structure and install the tank behind (This option can need works more or less important) * Or, use the actual shower tray to support the tank and install a second tray (From second-hand if possible) above, all thanks to a supporting structure above, all thanks to a supporting structure )
  • Seka necesejo por la familio  + ( * Coller et visser la cale murale sur l'e * Coller et visser la cale murale sur l'extrémité du pilier. * Coller et visser la cale de l'abattant sur la face du pilier opposée à la cale murale, à 30mm du bord. * Coller et visser la cale du seau sur le pilier, sous la cale de l'abattant. * Poncer l'assemblage si nécessaire. * Fixer la charnière entre le pilier et l'abattant (cf photo). * Peindre ou protéger le bois (peinture et huile de lin). rotéger le bois (peinture et huile de lin). )
  • Toilettes sèches familiales  + ( * Coller et visser la cale murale sur l'e * Coller et visser la cale murale sur l'extrémité du pilier. * Coller et visser la cale de l'abattant sur la face du pilier opposée à la cale murale, à 30mm du bord. * Coller et visser la cale du seau sur le pilier, sous la cale de l'abattant. * Poncer l'assemblage si nécessaire. * Fixer la charnière entre le pilier et l'abattant (cf photo). * Peindre ou protéger le bois (peinture et huile de lin). rotéger le bois (peinture et huile de lin). )
  • Toilettes sèches familiales  + ( * A l'aide d'une perceuse et d'un foret bois, fixer l'abattant de WC classique sur l'abattant réalisé ci-avant. )
  • Familien-Trockentoiletten  + ( * Coller et visser la cale murale sur l'e * Coller et visser la cale murale sur l'extrémité du pilier. * Coller et visser la cale de l'abattant sur la face du pilier opposée à la cale murale, à 30mm du bord. * Coller et visser la cale du seau sur le pilier, sous la cale de l'abattant. * Poncer l'assemblage si nécessaire. * Fixer la charnière entre le pilier et l'abattant (cf photo). * Peindre ou protéger le bois (peinture et huile de lin). rotéger le bois (peinture et huile de lin). )
  • Appât pour abeilles Melipona  + (Si une colonie se forme : * Noter la dateSi une colonie se forme : * Noter la date * Attendre 1 mois de plus. Après ce mois d’attente : * Ouvrir soigneusement la bouteille en enlevant le scotch et disposer avec précaution la colonie dans une ruche. Attention aux piqûres s’il ne s’agit pas d’abeilles Melipona.es s’il ne s’agit pas d’abeilles Melipona.)
  • Appât pour abeilles Melipona  + (Si une colonie se forme : * Noter la dateSi une colonie se forme : * Noter la date * Attendre 1 mois de plus. Après ce mois d’attente : * Ouvrir soigneusement la bouteille en enlevant le scotch et disposer avec précaution la colonie dans une ruche. Attention aux piqûres s’il ne s’agit pas d’abeilles Melipona.es s’il ne s’agit pas d’abeilles Melipona.)
  • Point d'eau économe et autonome  + (Récupérer 3 lattes transversales de cagette, les redécouper (1 petite/2 grandes) et les positionner pour faire un levier en forme de T (environ 25cm de long). Coller.)
  • Point d'eau économe et autonome  + (Récupérer 3 lattes transversales de cagette, les redécouper (1 petite/2 grandes) et les positionner pour faire un levier en forme de T (environ 25cm de long). Coller.)
  • Biofiltre pour bioponie  + ('''Remarque''' : Cette technologie est en'''Remarque''' : Cette technologie est encore en phase de test. Bientôt de plus amples informations sur les quantités et les fréquences d'ajout / de prélèvement. * Allumer la pompe 2 à 3 heures par jours afin que le biofiltre soit toujours bien humide, que les bactéries puissent transformer les éléments et que le jus soit bien oxygéné. '''Remarque''' : La couche bactérienne met environ un mois pour se constituer correctement, il faut donc attendre cette période avant d'utiliser le jus. * Au bout d'un mois, commencer à prélever du jus pour arrosage des plantes en bioponie.jus pour arrosage des plantes en bioponie.)
  • Biofiltre pour bioponie  + ('''Remarque''' : Cette technologie est en'''Remarque''' : Cette technologie est encore en phase de test. Bientôt de plus amples informations sur les quantités et les fréquences d'ajout / de prélèvement. * Allumer la pompe 2 à 3 heures par jours afin que le biofiltre soit toujours bien humide, que les bactéries puissent transformer les éléments et que le jus soit bien oxygéné. '''Remarque''' : La couche bactérienne met environ un mois pour se constituer correctement, il faut donc attendre cette période avant d'utiliser le jus. * Au bout d'un mois, commencer à prélever du jus pour arrosage des plantes en bioponie.jus pour arrosage des plantes en bioponie.)
  • Cuiseur à pellets  + ( * Découper à la cisaille à tôle les gastronormes (trou du conduit : un peu plus de 125mm et trou du réservoir : un peu plus de 150mm) )
  • Cuiseur à pellets  + ( * Découper les 4 tôles suivant les plans * Découper les 4 tôles suivant les plans joints: [https://03eba152-2ce7-474d-a49a-d8b50e4284c2.filesusr.com/ugd/a8a7bb_99d74147060b46e4a1615000427327f0.pdf 1], [https://03eba152-2ce7-474d-a49a-d8b50e4284c2.filesusr.com/ugd/a8a7bb_691de51542a941baa177b7351f47d910.pdf 2], [https://03eba152-2ce7-474d-a49a-d8b50e4284c2.filesusr.com/ugd/a8a7bb_3ddf2e16ce5e4c99b504f21101aa5f90.pdf 3] (se reporter au lien en bas de page si l'ouverture des plans ne se réalise pas) * Y visser les pieds ns ne se réalise pas) * Y visser les pieds )
  • Remorque à vélo deux roues  + ( * Pour le fond : dessinez sur la plaque d * Pour le fond : dessinez sur la plaque de résine (ou contreplaqué) les dimensions des caisses systainers plus la taille de vos tasseaux qui iront sur les côtés. * Pour la face avant : je vous conseille une dimension de 40 cm de haut minimum pour que la fixation du timon de la remorque soit plus facile * Coupez la plaque emorque soit plus facile * Coupez la plaque )
  • Remorque à vélo deux roues  + ( * Pour le fond : dessinez sur la plaque d * Pour le fond : dessinez sur la plaque de résine (ou contreplaqué) les dimensions des caisses systainers plus la taille de vos tasseaux qui iront sur les côtés. * Pour la face avant : je vous conseille une dimension de 40 cm de haut minimum pour que la fixation du timon de la remorque soit plus facile * Coupez la plaque emorque soit plus facile * Coupez la plaque )
  • Vélo-Blender  + (Dégripper le vélo aux différents points de démontage (selle, guidon, pédalier))
  • Chauffe-eau solaire à thermosiphon  + (Notre système ne comporte aucun système deNotre système ne comporte aucun système de pompage. La circulation d'eau se fait uniquement grâce à un phénomène thermodynamique que l'on appelle '''[[wikipedia:Thermosiphon|thermosiphon]]'''. Le principe du système à thermosiphon est que l'eau froide a une densité plus élevée que l'eau chaude, car plus compacte. Elle est donc plus lourde et s'enfonce. Or tout système tend vers un état d'équilibre thermodynamique. Il apparait donc un mouvement appelé, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Convection_thermique convection thermique], pour mélanger l'eau chaude et froide. C'est pourquoi le capteur solaire est toujours monté sous le réservoir de stockage d'eau, de sorte que l'eau froide du réservoir arrive au capteur par une conduite d'eau descendante. Lorsque l'eau chauffe dans le capteur, l'eau chaude remonte naturellement, poussée par l'eau froide et retourne au réservoir Le cycle réservoir -> conduite d'eau ->capteur permet de chauffer l'eau jusqu'à ce qu'elle atteigne une température d'équilibre. Le consommateur peut alors utiliser l'eau chaude du haut du réservoir.
    iliser l'eau chaude du haut du réservoir. <br/>)
  • Chauffe-eau solaire à thermosiphon  + (Notre système ne comporte aucun système deNotre système ne comporte aucun système de pompage. La circulation d'eau se fait uniquement grâce à un phénomène thermodynamique que l'on appelle '''[[wikipedia:Thermosiphon|thermosiphon]]'''. Le principe du système à thermosiphon est que l'eau froide a une densité plus élevée que l'eau chaude, car plus compacte. Elle est donc plus lourde et s'enfonce. Or tout système tend vers un état d'équilibre thermodynamique. Il apparait donc un mouvement appelé, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Convection_thermique convection thermique], pour mélanger l'eau chaude et froide. C'est pourquoi le capteur solaire est toujours monté sous le réservoir de stockage d'eau, de sorte que l'eau froide du réservoir arrive au capteur par une conduite d'eau descendante. Lorsque l'eau chauffe dans le capteur, l'eau chaude remonte naturellement, poussée par l'eau froide et retourne au réservoir Le cycle réservoir -> conduite d'eau ->capteur permet de chauffer l'eau jusqu'à ce qu'elle atteigne une température d'équilibre. Le consommateur peut alors utiliser l'eau chaude du haut du réservoir.
    iliser l'eau chaude du haut du réservoir. <br/>)
  • Shampoing sec  + ( * Déposez dans votre petit contenant une * Déposez dans votre petit contenant une ou un mélange des poudres de base présentées ci-dessus * Si besoin d'adapter la couleur, mélangez avec une/plusieurs épices afin d'obtenir la couleur souhaitée * Mettre dans le contenant final
    Optionnel : certaines personnes ajoutent des huiles essentielles. Ce n'est pas nécessaire ni pour la conservation ni pour un soin des cheveux. Les shampoing secs peuvent être utilisés pour dépanner ou remplacer quelques shampoings (espacer les lavages) mais ne constituent pas un soin en soit. L'odeur n'est pas essentielle non plus (surtout si vous adaptez la couleur).
    Si vous souhaitez malrgé tout utiliser des huiles essentielles, pensez au fait que ce ne sont pas des parfums, mais des concentrés médicinaux de plantes puissants (vérifiez les recommandations d'usages et testez votre réaction cutanée avant utilisation dans un produit) qui demandent une quantité importante de ressources végétales et d'énergie. Si possible, privilégiez des huiles essentielles locales.
    essources végétales et d'énergie. Si possible, privilégiez des huiles essentielles locales. )
  • Compost Bokashi de cuisine  + ( * Percer de nombreux trous dans le fond du bac compost à l’aide de la perceuse et du foret de 3 mm. )
  • ЭМ-компост для кухни.  + ( * Percer de nombreux trous dans le fond du bac compost à l’aide de la perceuse et du foret de 3 mm. )
  • Compost Bokashi de cuisine  + ( * Percer de nombreux trous dans le fond du bac compost à l’aide de la perceuse et du foret de 3 mm. )
  • Bokashi Kompost für die Küche  + ( * Bohren von vielen Löchern in den Boden des Kompostbehälters mit Hilfe der Bohrmaschine und einem Aufsatz von 3 mm. )
  • Tapis  + ( * A l'aide d'un ciseaux, couper les vêtements en morceaux long comme indiquer dans l'image à coté. )
  • Savon de cendre et de graisse animale  + ( * Faire fondre la graisse dans le fut en métal ; * Y verser la lessive de cendre ; * Porter le tout à ébullition pour accélérer la réaction, mélanger pour éviter le débordement. )
  • Savon de cendre et de graisse animale  + ( * Faire fondre la graisse dans le fut en métal ; * Y verser la lessive de cendre ; * Porter le tout à ébullition pour accélérer la réaction, mélanger pour éviter le débordement. )
  • Simplification du Compost Bokashi de cuisine  + (Laisser du lait à l'air libre pour qu'il soit colonisé par les bactéries de l'air. Attendre qu'il se sépare en un liquide plus ou moins transparent et une sorte de fromage.)
  • Bassin de culture de spiruline  + (Pour une bonne ergonomie de travail il fauPour une bonne ergonomie de travail il faut ajuster la hauteur du bassin à la taille de chacun. Le bassin fait 30 centimètres de haut. Dans notre cas le fond du bassin est à un mètre du sol. Dans le calcul de la hauteur des jambes, il faut également prendre en compte l’épaisseur des châssis bas et haut. * Faire 4 jambes en angle en demi-chevron, * Poser les jambes d’angles alignées sur les angles du châssis bas, * Poser quatre jambes centrales, d'un seul demi-chevron, face à chaque raidisseur du châssis bas, * Poser une équerre d’environ 30 cm entre chaque jambe centrale et son raidisseur du châssis bas, quatre en tout.raidisseur du châssis bas, quatre en tout.)
  • Bassin de culture de spiruline  + (Pour une bonne ergonomie de travail il fauPour une bonne ergonomie de travail il faut ajuster la hauteur du bassin à la taille de chacun. Le bassin fait 30 centimètres de haut. Dans notre cas le fond du bassin est à un mètre du sol. Dans le calcul de la hauteur des jambes, il faut également prendre en compte l’épaisseur des châssis bas et haut. * Faire 4 jambes en angle en demi-chevron, * Poser les jambes d’angles alignées sur les angles du châssis bas, * Poser quatre jambes centrales, d'un seul demi-chevron, face à chaque raidisseur du châssis bas, * Poser une équerre d’environ 30 cm entre chaque jambe centrale et son raidisseur du châssis bas, quatre en tout.raidisseur du châssis bas, quatre en tout.)
  • Habitation légère, 35m²  + ( * Installer une vis de fondation krinner * Installer une vis de fondation krinner à chaque angle du dodécagone formé par la plateforme, ainsi que 3 pour le plateau central. Une machine spéciale est utilisée pour le vissage. Un pré-trou avec une mèche de 40mm*1200mm est nécessaire pour guider les vis. * Surmonter ces vis de jambes métalliques afin de rectifier la pente du terrain. * D'autres types de fondations sont envisageables, tel pneus rempli de gravier, etc. pour diminuer le coût de ce poste. L'habitat étant très léger, il s'adapte sur presque tous les terrains. Seule priorité: que le bois soit hors d'eau, bien sûr. ité: que le bois soit hors d'eau, bien sûr. )
  • Habitation légère, 35m²  + ( * Installer une vis de fondation krinner * Installer une vis de fondation krinner à chaque angle du dodécagone formé par la plateforme, ainsi que 3 pour le plateau central. Une machine spéciale est utilisée pour le vissage. Un pré-trou avec une mèche de 40mm*1200mm est nécessaire pour guider les vis. * Surmonter ces vis de jambes métalliques afin de rectifier la pente du terrain. * D'autres types de fondations sont envisageables, tel pneus rempli de gravier, etc. pour diminuer le coût de ce poste. L'habitat étant très léger, il s'adapte sur presque tous les terrains. Seule priorité: que le bois soit hors d'eau, bien sûr. ité: que le bois soit hors d'eau, bien sûr. )
  • Extintor de incêndio  + (1. Retire a fita; 2. Agite o frasco tapan1. Retire a fita; 2. Agite o frasco tapando o orifício com o dedo para misturar bem o detergente, a água e o vinagre; 3. Pressione com a unha para perfurar o saco. Repita a operação até que o saco esteja bem furado; 4. Agite o frasco, tampando o orifício com o dedo para dissolver o fermento na mistura e aumentar a pressão; 5. Direcione o jato para o fogo; 6. Extinga a base do fogo com a espuma. '''Não mire nas chamas!''' Mire na base do fogo para apagá-lo. 7. É aconselhável virar a garrafa de cabeça para baixo para facilitar a pontaria e para que todo o líquido seja bem ejetado. para que todo o líquido seja bem ejetado.)
  • Four à économie de bois  + ( * Construire une table en bois solide. La * Construire une table en bois solide. La dimensionner de façon à ce que l’on puisse allonger le bidon au milieu de la table et qu’il y ait 30 cm disponibles de chaque côté de ce dernier. * Faire un trou carré au centre de la table de dimensions 20*20 cm. * La recouvrir d’une couche de boue de 4 cm d’épaisseur bien nivelée he de boue de 4 cm d’épaisseur bien nivelée )
  • Four à économie de bois  + ( * Construire une table en bois solide. La * Construire une table en bois solide. La dimensionner de façon à ce que l’on puisse allonger le bidon au milieu de la table et qu’il y ait 30 cm disponibles de chaque côté de ce dernier. * Faire un trou carré au centre de la table de dimensions 20*20 cm. * La recouvrir d’une couche de boue de 4 cm d’épaisseur bien nivelée he de boue de 4 cm d’épaisseur bien nivelée )
  • Spirulina farming  + ( * Screw a white plastic cap at the end of a ruler or a plastic or wooden rod of about 20 centimeters, * Scale the stem from 0 to about ten centimeters, with the 0 at the level of the cap. )
  • Low-tech Computer  + (We recommend using the Low-tech computer tWe recommend using the Low-tech computer to be able to consult Wikipedia offline. To do this, we will use the '''Kiwix''' software. This free software allows you to have the entire Wikipedia encyclopedia ('''and many other contents''') in hand wherever you are! On a boat in the middle of nowhere or even in prison, it allows access to all of human knowledge. You do not need internet access, everything is saved on your computer, your USB key or DVD. For this you will need: *Kiwix (the software) *The ZIM file with the Wikipedia content in the specific language that the user wants (for ex. French). We will present two slightly different installation options: *Option 1: Use Kiwix as a Reader The KIWIX Reader allows you to '''consult offline, without an internet connection, content packages''' (Wikipedia, TEDx, ...) in ZIM format. It is available for all major operating systems (Windows, Mac, GNU/Linux, Android). It comes as a standalone application or browser plugin. Install it and consult Wikipedia content directly on your Low-tech computer.
    *Option 2: Use Kiwix as a Hotspot KIWIX hotspot allows you to '''convert a low-cost mini-computer like the Raspberry Pi into a relay to distribute free content, without an internet connection, via a local network'''. This solution is especially useful for schools, libraries, communities, humanitarian organizations, etc. End users only need a device capable of detecting the network with the browser, they do not need to download and install anything on their device. KIWIX Hotspot works on Windows, macOS and Linux.
    eir device. KIWIX Hotspot works on Windows, macOS and Linux.)
  • Serre à structure PVC  + ( * Placer la bâche sur la structure sans l * Placer la bâche sur la structure sans l’abîmer. * Vérifier que la bâche est assez longue pour tapisser toute la tranchée * Reboucher la tranchée avec la terre d'origine pour fixer et tendre la bâche (le poids de terre doit être suffisant pour maintenir l'ensemble de la bâche. * Faire cette opération lorsque le soleil tape et qu'il fait chaud (la bâche sera plus souple et lorsque il fera plus froid la bâche se tendra. * Rabattre la bâche aux extrémités pour la fixer (pincée) aux chevrons en bois avec une lattes et des vis à bois. * Reboucher également les tranchées situées aux extrémités. ement les tranchées situées aux extrémités. )
  • Tranformer un smart-phone en smart-ordi  + ( *Trouvez ou fabriquez un boîtier pour vot *Trouvez ou fabriquez un boîtier pour votre "smart-ordinateur” adapté aux dimensions de votre matériel. Sur base de notre clavier 27.6 x 13.8 x 1.4 cm, nous avons dimensionné notre boîtier à 29,6x21x2,8 cm. Assurez-vous qu'il convienne à votre smartphone. *Ajoutez un système pour ajuster/orienter le clapet-écran au niveau de vos yeux. Cela vous permettra d'obtenir un angle de vue confortable. ttra d'obtenir un angle de vue confortable. )
  • Tranformer un smart-phone en smart-ordi  + ( *Trouvez ou fabriquez un boîtier pour vot *Trouvez ou fabriquez un boîtier pour votre "smart-ordinateur” adapté aux dimensions de votre matériel. Sur base de notre clavier 27.6 x 13.8 x 1.4 cm, nous avons dimensionné notre boîtier à 29,6x21x2,8 cm. Assurez-vous qu'il convienne à votre smartphone. *Ajoutez un système pour ajuster/orienter le clapet-écran au niveau de vos yeux. Cela vous permettra d'obtenir un angle de vue confortable. ttra d'obtenir un angle de vue confortable. )
  • Bio-sand filter for drinking water  + ( * Grind slightly the inside of the PVC pl * Grind slightly the inside of the PVC plug (using sandpaper) and the outside of one end of the PVC pipe. Stick them together using PVC glue. * Drill a hole of the bends diameter in the flexible pipe, 75cm from the bottom of the PVC. Connection between pipe and bend will have to be perfectly sealed. * Drill many holes in the cover (it has to be a plastic cap). '''Remark''' : It it recommended that the cover is perfectly adapted to the tube and that is can also be used as "sieve", so that added water would fall slowly on the sand without disturbing the biological layer. nd without disturbing the biological layer. )
  • Chauffage solaire version ardoise  + ('''Remarque''': Ici, le cadre est dimensio'''Remarque''': Ici, le cadre est dimensionné pour accueillir une vitre de 1m x 2m par 6mm d'épaisseur, un fond en contreplaqué filmé de 10mm et une couche isolante de 22mm en STEICO. Les dimensions seront donc à adapter en fonction des disponibilités de chacun. * Préparer 2 chevrons de section 93mm x 45mm et de 209 cm de longueur. * Préparer 2 chevrons de section 93mm x 45mm et de 109 cm de longueur. * Préparer 2 liteaux de section 20mm x 53mm et de 209 cm de longueur. * Préparer 2 liteaux de section 20mm x 53mm et de 109 cm de longueur. * Coller à la colle PU et visser les liteaux sur les chevrons associés une face de 93mm d'épaisseur, à 32mm d'un des bords. '''Remarque''': Ces 32mm correspondent à l'épaisseur isolant + contreplaqué filmé. Il reste 8mm sur l'autre bord afin d'accueillir l'épaisseur de la vitre et d'un joint compribande. * Découper les angles de chaque profilé bois ainsi obtenu à 45° en portant bien l'attention sur le sens de la découpe. La coupe se fait sur la longueur de 93mm. '''Remarque''': Cette coupe permet de retrouver la dimension 1m x 2m de la vitre en intérieur du cadre. * Assembler le cadre à l'aide de colle PU et de longues vis à bois dans chacun des 4 angles.ngues vis à bois dans chacun des 4 angles.)
  • Chauffage solaire version ardoise  + ('''Remarque''': Ici, le cadre est dimensio'''Remarque''': Ici, le cadre est dimensionné pour accueillir une vitre de 1m x 2m par 6mm d'épaisseur, un fond en contreplaqué filmé de 10mm et une couche isolante de 22mm en STEICO. Les dimensions seront donc à adapter en fonction des disponibilités de chacun. * Préparer 2 chevrons de section 93mm x 45mm et de 209 cm de longueur. * Préparer 2 chevrons de section 93mm x 45mm et de 109 cm de longueur. * Préparer 2 liteaux de section 20mm x 53mm et de 209 cm de longueur. * Préparer 2 liteaux de section 20mm x 53mm et de 109 cm de longueur. * Coller à la colle PU et visser les liteaux sur les chevrons associés une face de 93mm d'épaisseur, à 32mm d'un des bords. '''Remarque''': Ces 32mm correspondent à l'épaisseur isolant + contreplaqué filmé. Il reste 8mm sur l'autre bord afin d'accueillir l'épaisseur de la vitre et d'un joint compribande. * Découper les angles de chaque profilé bois ainsi obtenu à 45° en portant bien l'attention sur le sens de la découpe. La coupe se fait sur la longueur de 93mm. '''Remarque''': Cette coupe permet de retrouver la dimension 1m x 2m de la vitre en intérieur du cadre. * Assembler le cadre à l'aide de colle PU et de longues vis à bois dans chacun des 4 angles.ngues vis à bois dans chacun des 4 angles.)
  • Le biofiltre  + ('''1)''' Le lombricomposteur '''2)''' Le biofiltre '''3)''' Le réservoir du biofiltre (Réceptacle et Pompe))
  • The organic filter  + (1) The earthworm composter 2) The organic filter 3) The organic filter reservoir (Container and Pump))
  • Le biofiltre  + ('''1)''' Le lombricomposteur '''2)''' Le biofiltre '''3)''' Le réservoir du biofiltre (Réceptacle et Pompe))
  • Riscaldamento solare, versione a lastre di ardesia  + (I progetti dettagliati e i CAD sono stati I progetti dettagliati e i CAD sono stati realizzati da [https://www.enerlog.fr/ Enerlog], Sono disponibili in open source [https://cloud.ecutsa.fr/index.php/s/apRoi395xdQb52T#pdfviewer qui]. Questi disegni sono serviti alla realizzazione di una prima versione costruita nell'atelier e sono stati condivisi qui al fine di rispettare uno degli obiettivi di Enerlog: sostenere la riappropriazione dei saperi da parte dei cittadini condividendo la conoscenza e favorendone la trasmissione. conoscenza e favorendone la trasmissione.)
  • Poelito - Aquecedor-a-lenha semi-desmontável  + ('''Responsabilidade do usuário''' Os auto'''Responsabilidade do usuário''' Os autores deste guia e a associação que o disponibiliza não se responsabilizam pelo uso feito do poelito. Você é o único responsável pela implementação do dispositivo proposto. Seja cauteloso na construção dele, diligente, calmo, e acima de tudo crítico de qualquer pretensa boa idéia que você possa ter (aquelas idéia acompanhadas de um “vai dar certo assim...”). '''Segurança durante a construção''' Sempre use os equipamentos de segurança essenciais para a tarefa que está sendo executada. O metal é um material perigoso para trabalhar e o cimento é tóxico aos sistema respiratório. Providencie uma bancada de trabalho adequada e prenda as peças do material que você vai usar por qualquer meio confiável disponível (grampo, torno, alicate de pressão). '''Instalação do aquecedor''' Como qualquer aquecedor, existem regras que devem ser seguidas para que você ou sua casa não sejam postos em perigo. Peso/Fundamentação: O aparelho é relativamente pesado. Em uma habitação leve, é essencial configurar uma transferência de carga sob o piso para evitar que este ceda. No mínimo, você precisará de pelo menos um pedestal que fique no solo duro e apoie efetivamente o chão. Se necessário, adicione uma travessa entre os suportes existentes (vigas) e o pedestal para maximizar o seu efeito. Além disso, uma placa de distribuição de peso é recomendada, porque o piso pode ser relativamente flexível e se deformar localmente sob o efeito de cargas pontuais (pontos de apoio intensos). Isso envolve colocar sobre o piso qualquer material que seja suficientemente rígido e estendido para distribuir os pontos de apoio sobre uma superfície maior do que aquela sobre a qual o dispositivo normalmente repousaria. Proteção do piso: A proteção deve ser colocada em uma placa de metal grossa o suficiente para distribuir o peso, se necessário. No caso de instalação sobre um material inflamável (um piso de madeira, por exemplo), o aparelho deve ser elevado para permitir a circulação de ar pela parte de baixo, ou para pôr uma massa adicional ou um isolamento espesso. Distância às paredes: O aquecedor deve ser colocada a pelo menos 15 cm de distância qualquer parede. Se houver menos de 45 cm entre o aquecedor e a parede mais próxima, esta deve ser protegida com isolamento incombustível, como lã mineral. Nunca deve tocar em nenhum material combustível. Tubos: O exaustor de fumaça deve respeitar absolutamente as normas em vigor. Esses padrões são simples e evitam incendiar sua habitação. Isso envolve, pelo menos, respeitar uma distância de segurança de 30 cm entre qualquer parede inflamável e um tubo de revestimento simples, e usar revestimento duplo ao passar pelo telhado e pelo exterior (com uma distância de segurança no telhado de 10 cm). Qualquer retenção de calor deve ser estritamente evitada: o anel de 10 cm que envolve o tubo que atravessa o telhado não deve ser deixado vazio, mas preenchido com isolamento incombustível. Num espaço vazio (especialmente se estiver fechado) a temperatura pode subir até se inflamar! Altura da chaminé: A configuração espacial das instalações influenciará circulação de ar. Obstáculos que produzem ventos turbulentos devem ser evitados. Em particular, o exaustor deve ultrapassar o topo do telhado em 40 cm. Para um telhado plano, deve exceder 120 cm (neste caso deve ser devidamente fixado). Normativamente a tubulação também deve ultrapassar qualquer obstáculo presente a menos de 8m de distância (árvores por exemplo). Escolha da localização: O que determina a localização de um aquecedor é muitas vezes a possibilidade de fazer a chaminé passar pelo telhado. Obviamente em correlação com o layout da sala. Evite elevar o aparelho muito alto para aquecer também ao nível do chão. Se for colocado perto de uma parede, é necessário garantir não só as distâncias de segurança, mas também a facilidade de acesso para circulação e para limpeza.ário garantir não só as distâncias de segurança, mas também a facilidade de acesso para circulação e para limpeza.)
  • Poelito - Poêle de masse semi-démontable  + (La construction de ce poêle nécessite de nLa construction de ce poêle nécessite de nombreux éléments, qui peuvent être achetés neufs ou récupérés. * Les bidons sont faciles à trouver, sauf les 120 litres qui sont rares ... Pour un bidon neuf compter 50€HT. * Les tuyaux de poêles qui constituent le foyer se récupèrent très facilement. En neuf ils font monter considérablement le prix de l’appareil. ATTENTION 1 : les 2 tuyaux nécessaires pour le cendrier (fixe) et l’alimentation (amovible) doivent comporter un emboitement mâle à une extrémité afin de permettre l’adaptation d’un bouchon. ATTENTION 2 : La ligne d’évacuation des fumées doit être réalisée dans les règles de l’art, avec des tuyaux compatibles entre eux. Il faut éviter les fuites (de fumées certes, mais aussi de condensats) et le risque d’incendie. * Le béton peut être constitué de sable et de ciment fondu, mais il sera moins durable qu’un béton de chamotte/ciment fondu. La chamotte est de la brique réfractaire pilée : elle doit comporter 25 à 40% d’alumine. Se rapprocher des fabricants de briques réfractaires (voir liste en annexe). Une granulométrie de 0 à 10 mm est idéale, 0 à 5 mm est aussi appropriée. EVITEZ de réaliser un béton de ciment normal ou de ciment noir (dépourvu d’alumine au contraire du fondu). * La vermiculite : mélangée au ciment elle permet d’isoler le fond du bidon. On la trouve en magasin de construction ou d’horticulture sous les appellations « vermex » et « effiperl » notamment. Ce dernier contient aussi de la perlite. * Le verre céramique : c’est un verre spécial qui ne subit aucune dilatation sous l’effet de la chaleur. Il résiste aux chocs thermiques de 800°C ! On le trouve dans le commerce (compter 400 à 600€/m²) mais aussi sur les vieux inserts, sur les plaques de cuisson électriques, sur les portes de four (vitre intérieure seulement, souvent peu résistante). N’utilisez pas du verre normal ! Pour tester votre verre de récup, placez-vous sur une surface plane, posez votre vitre sur un réchaud à gaz de camping. Si elle tient le feu c’est bon signe. Finalisez le crash test en versant dessus un bon verre d’eau froide ! Si c’est du verre ad hoc ça ne bronche pas. Ne vous mettez pas dans l'herbe, au cas où ça casse ! En image vous trouverez le coût moyen des fournitures pour les différents modèles, hors coût du bidon et de l’évacuation des fumées. la fumisterie représentant une part importante du budget.eprésentant une part importante du budget.)
  • Poelito - Estufa de masa semi desmontable  + (La construcción de esta estufa requiere muLa construcción de esta estufa requiere muchos componentes, que pueden ser comprados nuevos o recuperados. * Las latas son fáciles de encontrar, excepto los 120 litros que son raros.... Para un nuevo recipiente, cuente con 50€ HT. * Los tubos de la estufa que componen la chimenea son muy fáciles de recuperar. Comprar nuevos hace que el precio del dispositivo suba considerablemente. PRECAUCIÓN 1: los dos tubos necesarios para el cenicero (fijo) y el alimentador (extraíble) deben tener un tapón macho en un extremo para permitir la adaptación de un tapón. PRECAUCIÓN 2: La línea de evacuación de humos debe realizarse de acuerdo con las normas de la técnica, con tuberías que sean compatibles entre sí. Deben evitarse las fugas (de humo, por supuesto, pero también de condensado) y el riesgo de incendio. *El hormigón puede ser arena y cemento fundido, pero será menos duradero que el hormigón de chamota/cemento fundido. La Chamota es un ladrillo refractario triturado: debe contener entre un 25 y un 40% de alúmina. Dirigirse a los fabricantes de ladrillos refractarios (véase la lista en el apéndice). Un tamaño de grano de 0 a 10 mm es ideal, 0 a 5 mm también es apropiado. Evite hacer hormigón de cemento normal o cemento negro (sin alúmina en lugar de cemento fundido). * Vermiculita: mezclada con cemento, aísla el fondo del frasco. Se encuentra en tiendas de construcción o horticultura bajo los nombres de "vermex" y "effiperl" en particular. Este último también contiene perlita. *Vidrio cerámico: es un vidrio especial que no se expande bajo la influencia del calor. Es resistente a choques térmicos de 800°C! Se puede encontrar en tiendas (400 a 600€/m²) pero también en insertos antiguos, placas vitrocerámicas, puertas de hornos (sólo vidrio interior, a menudo poco resistente). No utilice vidrio normal! Para probar su vidrio recuperado, sobre una superficie plana, coloque su vidrio en una estufa de gas de camping. Si ella está aguantando el fuego, es una buena señal. Termine la prueba de choque vertiendo un buen vaso de agua fría sobre ella! Si es un vidrio ad hoc, no se mueve. ¡No te metas en el césped, por si se rompe! En la imagen se puede ver el coste medio de los suministros para los diferentes modelos, excluyendo el coste de la bombona y la evacuación de humos, ya que la evacuación de humo representa una parte importante del presupuesto.enta una parte importante del presupuesto.)
  • Poelito - Poêle de masse semi-démontable  + (La construction de ce poêle nécessite de nLa construction de ce poêle nécessite de nombreux éléments, qui peuvent être achetés neufs ou récupérés. * Les bidons sont faciles à trouver, sauf les 120 litres qui sont rares ... Pour un bidon neuf compter 50€HT. * Les tuyaux de poêles qui constituent le foyer se récupèrent très facilement. En neuf ils font monter considérablement le prix de l’appareil. ATTENTION 1 : les 2 tuyaux nécessaires pour le cendrier (fixe) et l’alimentation (amovible) doivent comporter un emboitement mâle à une extrémité afin de permettre l’adaptation d’un bouchon. ATTENTION 2 : La ligne d’évacuation des fumées doit être réalisée dans les règles de l’art, avec des tuyaux compatibles entre eux. Il faut éviter les fuites (de fumées certes, mais aussi de condensats) et le risque d’incendie. * Le béton peut être constitué de sable et de ciment fondu, mais il sera moins durable qu’un béton de chamotte/ciment fondu. La chamotte est de la brique réfractaire pilée : elle doit comporter 25 à 40% d’alumine. Se rapprocher des fabricants de briques réfractaires (voir liste en annexe). Une granulométrie de 0 à 10 mm est idéale, 0 à 5 mm est aussi appropriée. EVITEZ de réaliser un béton de ciment normal ou de ciment noir (dépourvu d’alumine au contraire du fondu). * La vermiculite : mélangée au ciment elle permet d’isoler le fond du bidon. On la trouve en magasin de construction ou d’horticulture sous les appellations « vermex » et « effiperl » notamment. Ce dernier contient aussi de la perlite. * Le verre céramique : c’est un verre spécial qui ne subit aucune dilatation sous l’effet de la chaleur. Il résiste aux chocs thermiques de 800°C ! On le trouve dans le commerce (compter 400 à 600€/m²) mais aussi sur les vieux inserts, sur les plaques de cuisson électriques, sur les portes de four (vitre intérieure seulement, souvent peu résistante). N’utilisez pas du verre normal ! Pour tester votre verre de récup, placez-vous sur une surface plane, posez votre vitre sur un réchaud à gaz de camping. Si elle tient le feu c’est bon signe. Finalisez le crash test en versant dessus un bon verre d’eau froide ! Si c’est du verre ad hoc ça ne bronche pas. Ne vous mettez pas dans l'herbe, au cas où ça casse ! En image vous trouverez le coût moyen des fournitures pour les différents modèles, hors coût du bidon et de l’évacuation des fumées. la fumisterie représentant une part importante du budget.eprésentant une part importante du budget.)
  • Simple powerbank  + ( * Weld the '''-''' of lithium-ion battery * Weld the '''-''' of lithium-ion battery holder to '''+''' of the charge / discharge module. * Proceed in the same way for the '''-'''. * Insert the cell in the "lithium-ion battery holder", respecting the '+' and '-' polarity (at risk of explosion of the cell). * Test the charge and discharge of the cell via usb / mini USB cables: a color code of blue LED (charged) and red (discharged) on the load module allows to know the state of the cell. odule allows to know the state of the cell. )
  • Plastic bottle cutter  + (Drill two holes in the board. In these twoDrill two holes in the board. In these two holes are bolted bolts, around which are inserted washers. A cutter blade is disposed between the washers. With this device, we can cut plastic bottles to transform them into yarn of adjustable thickness (the thickness of the yarn is modified with the height of the cutter blade). On the system used here, the dimensions are slightly different. The manufacturing remains exactly the same, but the dimensions given in this tutorial are optimized compared to those shown in the photos.zed compared to those shown in the photos.)
  • Cortador de botellas de plástico  + (El tablero se taladra con dos agujeros. EnEl tablero se taladra con dos agujeros. En estos dos agujeros se insertan los pernos, sobre los cuales se insertan las arandelas. Se coloca una cuchilla de corte entre las arandelas. Gracias a este dispositivo, las botellas de plástico se pueden cortar en alambre de espesor ajustable (la altura de la cuchilla se modifica para ajustar el espesor del alambre). En el sistema utilizado aquí, las dimensiones son ligeramente diferentes. La fabricación sigue siendo exactamente la misma, pero las dimensiones dadas en este tutorial están optimizadas comparadas con las mostradas en las fotos.comparadas con las mostradas en las fotos.)
  • Phyto-Purification of Wastewater  + ( * Install a manhole at the top of the fil * Install a manhole at the top of the filter as an inlet for the polluted wastewater. * Inside the manhole, install a 3-way valve to distribute the water between the two beds. * Install a manhole at the bottom of the filter that collects the drained water. the filter that collects the drained water. )
  • Spirulina-growing pond  + (For ergonomics, it is necessary to adjust For ergonomics, it is necessary to adjust the height of the basin to the worker's size. The basin is 30 centimeters high. In our case the bottom of the basin is one meter above the ground. When calculating the height of the legs, the thickness of the low and high frames must also be taken into account. * Make 4 legs with half-rafters, * Place the corner legs aligned with the corners of the bottom frame, * Install four central legs, of a single half-rafter, facing each stiffener of the low frame, * Place a bracket about 30 cm between each center leg and its bottom frame stiffener, four in total.its bottom frame stiffener, four in total.)
  • Phytoépuration eaux usées  + (En fonction de la disposition du terrain *En fonction de la disposition du terrain * Creuser ou maçonner ou réaliser en bois la structure du filtre vertical de 90cm X 2m X nombre d’équivalent-habitant en mètre. * Ensabler légèrement pour avoir un fond plat et une pente légère (≈1%) en direction du deuxième filtre * Pour les constructions enterrées, poser une barrière anti-racinesenterrées, poser une barrière anti-racines)
  • Phytoépuration eaux usées  + (En fonction de la disposition du terrain *En fonction de la disposition du terrain * Creuser ou maçonner ou réaliser en bois la structure du filtre vertical de 90cm X 2m X nombre d’équivalent-habitant en mètre. * Ensabler légèrement pour avoir un fond plat et une pente légère (≈1%) en direction du deuxième filtre * Pour les constructions enterrées, poser une barrière anti-racinesenterrées, poser une barrière anti-racines)
  • Powerbank simple  + ( * Souder le '''-''' du "Lithium-ion batte * Souder le '''-''' du "Lithium-ion battery holder" au '''+''' du module de charge/décharge. * Procéder de la même manière pour le '''-'''. * Insérer la cellule dans le "lithium-ion battery holder" en respectant bien les polarité '+' et '-' (sous risque d'explosion de la cellule). * Tester la charge et la décharge de la cellule via des câbles usb / mini usb: un code couleur de LED bleu (chargée) et rouge (déchargée) sur le module de charge permet de connaître l'état de la cellule. e permet de connaître l'état de la cellule. )
  • Powerbank simple  + ( * Insérer le montage dans le contenant choisi. )
  • Einfache Powerbank  + ( * Souder le '''-''' du "Lithium-ion batte * Souder le '''-''' du "Lithium-ion battery holder" au '''+''' du module de charge/décharge. * Procéder de la même manière pour le '''-'''. * Insérer la cellule dans le "lithium-ion battery holder" en respectant bien les polarité '+' et '-' (sous risque d'explosion de la cellule). * Tester la charge et la décharge de la cellule via des câbles usb / mini usb: un code couleur de LED bleu (chargée) et rouge (déchargée) sur le module de charge permet de connaître l'état de la cellule. e permet de connaître l'état de la cellule. )
  • پاور بانگ ساده  + ( * Ouvrir la batterie d'ordinateur éventue * Ouvrir la batterie d'ordinateur éventuellement à l'aide du burin et du marteau, tout en restant delicat pour ne pas endommager les cellules. * Séparer les cellules. '''Remarque''' : Par mesure de sécurité, porter une attention particulière à ce que le '''+''' et le '''-''' des cellules n'entrent jamais en contact. * A l'aide d'un voltmètre mesurer la tension aux bornes de chaque cellule et ne conserver que celles au dessus de 2,5V. '''Remarques''' : 1) Le '''+''' de la cellule se situe du coté de la gorge présente sur la cellule. 2) La tension minimale qu'atteint une cellule lithium-ion déchargée est 2,5V. Si la tension est inférieure, elle peut partir au recyclage. inférieure, elle peut partir au recyclage. )
  • kokata ya milangi ya kopale  + (La planche est percée de deux trous. Dans La planche est percée de deux trous. Dans ces deux trous sont fichés les boulons, autour desquels sont insérées les rondelles. Une lame de cutter est disposée entre les rondelles. Grâce à ce dispositif, on peut découper des bouteilles en plastique pour les transformer en fil d'épaisseur réglable (on modifie la hauteur de la lame de cutter pour régler l'épaisseur du fil). Sur le système utilisé ici, les dimensions sont légèrement différentes. La fabrication reste exactement la même, mais les dimensions données dans ce tutoriel sont optimisées par rapport à celles montrées sur les photos. rapport à celles montrées sur les photos.)
  • Découpeuse de bouteille plastique  + (La planche est percée de deux trous. Dans La planche est percée de deux trous. Dans ces deux trous sont fichés les boulons, autour desquels sont insérées les rondelles. Une lame de cutter est disposée entre les rondelles. Grâce à ce dispositif, on peut découper des bouteilles en plastique pour les transformer en fil d'épaisseur réglable (on modifie la hauteur de la lame de cutter pour régler l'épaisseur du fil). Sur le système utilisé ici, les dimensions sont légèrement différentes. La fabrication reste exactement la même, mais les dimensions données dans ce tutoriel sont optimisées par rapport à celles montrées sur les photos. rapport à celles montrées sur les photos.)
  • Découpeuse de bouteille plastique  + (La planche est percée de deux trous. Dans La planche est percée de deux trous. Dans ces deux trous sont fichés les boulons, autour desquels sont insérées les rondelles. Une lame de cutter est disposée entre les rondelles. Grâce à ce dispositif, on peut découper des bouteilles en plastique pour les transformer en fil d'épaisseur réglable (on modifie la hauteur de la lame de cutter pour régler l'épaisseur du fil). Sur le système utilisé ici, les dimensions sont légèrement différentes. La fabrication reste exactement la même, mais les dimensions données dans ce tutoriel sont optimisées par rapport à celles montrées sur les photos. rapport à celles montrées sur les photos.)
  • Batería externa sencilla  + ( * Soldar el polo negativo del soporte par * Soldar el polo negativo del soporte para baterías al polo positivo del módulo de carga/descarga. *Hacer lo mismo con el polo negativo. * Insertar la batería en el soporte siguiendo las indicaciones para los polos positivo y negativo (bajo riesgo de explosión de la batería). * Compruebe la carga y la descarga de la batería mediante un cable USB/mini USB: el código de color del LED azul (cargado) y/o rojo (descargado) del módulo de carga permite conocer el estado de la batería. ga permite conocer el estado de la batería. )
  • Biofilter  + ('''1)''' Connect the pump to the hose. '''''1)''' Connect the pump to the hose. '''2)''' Place it right at the back of the second 60L container. '''3)''' Pour 15 to 20L of water into the container. '''Caution: '''In order to retain the cascading effect from the biofilter, the liquid in the container should not exceed the 40L level. To avoid damage to the pump through turning it on without water, do not fill under the 10L level.ut water, do not fill under the 10L level.)
  • mpishi wa jua mbalimbali  + (Matumizi ya bomba la ndani kwa vidole huhakikisha kushikilia mema na mvutano wa kutosha. Kamba zitatumika kuweka paneli saa 90 ° kwa jua za jua. Pia hutengeneza paneli kwenye chasisi wakati ulipowekwa.)
  • Bancs en ski  + (Prévoir cette recherche en amont de l’atelier, des skis peuvent être récupérés en déchetterie, des palettes au zones dépôts de grandes surfaces et magasins de bricolages.)
  • Conserve in lattazione chiuse  + (Le Kimchi est une recette coréenne traditiLe Kimchi est une recette coréenne traditionnelle. Elle est basée sur la lactofermentation du choux et d'épices. * 2 kg de chou chinois * 2 poireaux * 1/2 navet long * 3 gousses d’ail hachées * 2 cuillerées à café de gingembre frais râpé fin * 1 ou 2 cuillerée à café de sauce de poisson (optionnel) * 1 cuillerée à soupe de piment rouge haché * 1 cuillerée à soupe de sésame grillé * 1 cuillère à soupe de sucre * 100 à 160g de gros sel # Coupez le chou en lamelles dans le sens de la longueur et mettez-le dans un saladier rempli d’eau tiède salée. Saupoudrez le chou de gros sel (à mettre entre chaque feuille). Laissez reposer et dégorger pendant une nuit. # Le lendemain, rincez les lamelles de chou à l’eau et égouttez-les. Dans un autre saladier: Coupez le navet et les poireaux en fines lamelles d’environ 5 cm # Mélangez les ingrédients pour faire la pâte d’épices : gingembre,piment rouge, ail,sucre et sauce de poisson. Il faut tout éplucher ou râper afin de faire la pâte. Étalez cette pâte entre les feuilles de chou. Déposez les morceaux de chou dans un grand récipient. Saupoudrez avec un peu de sésame grillé. # Placez un couvercle ou une assiette sur le récipient, ou fermez-le hermétiquement. Il faut maintenant attendre 4 à 5 jours pour que le kimchi fermente. Il est à consommer dans les jours suivants l'ouverture du pot et peut se conserver environ trois semaines au frigo.conserver environ trois semaines au frigo.)
  • Douche à recyclage  + ( * Lors de la phase de lavage, avec le sav * Lors de la phase de lavage, avec le savon, utiliser la douche de manière classique, vanne 3 voie sur l'eau chaude sanitaire * Lorsque l'on passe en utilisation "détente": ** Fermer la bonde de la réserve ** Positionner la vanne 3 voie sur le mode recyclage ** Positionner le mitigeur au maximum sur le chaud, seulement si vous avez pu régler la température du chauffe eau instantané (sinon attention aux brûlures!) ** La pompe et le chauffe eau s'allument automatiquement permettant de rester le temps souhaité sous l'eau chaude. * Lorsque la douche est terminée, vider la réserve et remettre la vanne 3 voies et mitigeur en position classique. '''Remarque:''' Ceci est une utilisation possible. D'autres tests sont à effectuer comme l'utilisation du recyclage avec de l'eau bien savonneuse ou encore l'utilisation de la réserve pour plusieurs douches. ation de la réserve pour plusieurs douches. )
  • Douche à recyclage  + ( * A l'aide des scies cloches, installer l * A l'aide des scies cloches, installer la bonde dans le fond du bac servant de réservoir et le système de trop plein à la hauteur maximum de celui-ci * Installer le passe paroi sur le niveau le plus bas du réservoir * Faire un test d'étanchéité * Raccorder la sortie de la bonde/trop plein au égout * Démonter la bonde du bac de douche * Installer la réserve sous le bac de douche en alignant le trou du bac de douche avec la bonde de la réserve. (il est intéressant de laisser la réserve accessible par un coté pour l'entretien) * Afin de pouvoir ouvrir ou fermer la bonde depuis le bac de douche, adapter au besoin une tige, accessible à la main depuis le trou du bac. '''Remarque:''' La réserve est à installer sous le bac de douche. Selon les disponibilités de chacun: * Soit démonter le bac actuel, le surélever grâce à une structure et installer la réserve en dessous. (cette option peut nécessiter des travaux plus ou moins important) * Soit utiliser le bac de douche actuel pour supporter la réserve et installer un second bac (d'occasion si possible) par dessus, le tout grâce à une structure porteuse. us, le tout grâce à une structure porteuse. )
  • Ceramic water filter  + (Clay: L'argile constitue le matériau de bClay: L'argile constitue le matériau de base de l'élément filtrant de l'eau. Un pot d'argile permet un mouvement extrêmement lent de l'eau à travers les pores naturels qui existent entre les plaquettes d'argile cuite. La taille de ces pores a été mesurée (au microscope électronique) entre 0,6 et 3,0 microns (μm). Ils sont capables d'éliminer la plupart des bactéries, protozoaires et helminthes (Lantagne, 2001a), ainsi que la saleté ou les sédiments et la matière organique. L'argile utilisé pour faire de la poterie classique peut convenir à la production de filtres à eau. Toutefois, la conductivité hydraulique et la taille des pores peuvent varier considérablement selon le type d'argile, potentiellement au point de ne pas convenir en ce qui concerne les débits et/ou l'élimination microbiologique (Oyanedel-Craver et Smith, 2008, in Lantagne et al, 2010, [[https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/20162486/ 1]]). Une forte teneur en sable ou en limon dans l'argile peut réduire les réticulations de l'argile et affaiblir la structure du filtre . D'autre part, une argile trop raffinée (particules plus petites) a une plus grande capacité de rétention d'eau et est donc plus sujette au rétrécissement et à la fissuration lors de la cuisson.
    Comme les caractéristiques de l'argile sont un facteur critique dans le succès ou l'échec de la production de filtres à eau en céramique, il est recommandé d'étudier minutieusement les sources et les types d'argile potentiels avant d'engager des ressources importantes. Retrouvez le document de Potters for Peace détaillant le protocole de test de l'argile dans la partie "Note de Références" [18]
    *'''Le matériau combustible :''' Des matières organiques " combustibles ", telles que de la '''sciure de bois''' ou des '''balles de riz moulues''', sont ajoutées au mélange d'argile. Lorsqu'il est exposé aux températures élevées du four, le "matériau combustible" brûle, laissant derrière lui des cavités dans l'argile cuite. L'eau se déplace plus facilement dans les cavités que dans les pores de l'argile. Par conséquent, la présence des cavités diminue la distance que l'eau doit parcourir à travers le substrat d'argile, et augmente donc le débit global du filtre.
    Il est important d'effectuer des tests avec vos matériaux. Le rapport entre l'argile et le matériau combustible est important pour établir le débit et donc l'efficacité des filtres.
    *'''L'argent colloïdal''' : L'argent colloïdal est une solution de nanoparticules d'argent en suspension et d'ions argent. Il est utilisé comme désinfectant naturel dans la médecine depuis de nombreuses années. Bien que les mécanismes exactes de destruction des bactéries ne soit pas encore tout à fait compris, il semble que l'argent colloïdal cause une rupture des parois cellulaires des bactéries puis se lie à leur protéines troublant ainsi leur fonctionnement [[https://www.hwts.info/document/8bda3e01/investigation-of-the-potters-for-peace-colloidal-silver-impregnated-ceramic-filter-report-1-intrinsi 2]] [[https://www.hwts.info/research/1245c13a/protozoa-and-virus-disinfection-by-silver-and-copper-embedded-ceramic-tablets-for-water-purification 3]]. Aujourd'hui il est principalement produit par électrolyse. L'argent appliqué à l'intérieur et à l'extérieur du filtre est absorbé dans les pores de l'argile. Les ions d'argent sont réduits en argent élémentaire et forment des colloïdes à l'intérieur des parois du filtre. L'argent agit comme un biocide contre les bactéries lorsqu'il y a un temps de contact suffisant (=pores pas trop grand).
    arois du filtre. L'argent agit comme un biocide contre les bactéries lorsqu'il y a un temps de contact suffisant (=pores pas trop grand).)
  • Filtre à eau céramique  + (Toutes les valeurs d'efficacité en laboratToutes les valeurs d'efficacité en laboratoire et sur le terrain ont été établies par des essais indépendants. détaillés dans les liens dans la partie "Notes et Références"
    Paramètres Efficacité Efficacité en laboratoire Efficacité sur le terrain
    Bactéries Très efficace (> 99 %) >99% - >99.999%4,5,6,7,8,9,10,11 96 %11
    Virus Moyennement efficace (> 80 %) 94-98%5; 77-99%7; 96%10; 68-74%4; 38-74%4,12, 13
    Protozoaires Très efficace (> 99 %) >99% - >99.999%,7,10,12
    Turbidité 83%14; 94-98%15; 99%16;98%10
    Fer > 90 %16
    Couleur Efficace (> 90 %) 96.3%9
    td>>99% - >99.999%<sup>,7,10,12</sup> </td><td> </td></tr><tr> <td>Turbidité </td><td> </td><td>83%<sup>14</sup>; 94-98%<sup>15</sup>; 99%<sup>16</sup>;98%<sup>10</sup> </td><td> </td></tr><tr> <td>Fer </td><td> </td><td> </td><td>> 90 %<sup>16</sup> </td></tr><tr> <td>Couleur </td><td>Efficace (> 90 %) </td><td>96.3%<sup>9</sup> </td><td> </td></tr></table>)
  • Filtre à eau céramique  + (Toutes les valeurs d'efficacité en laboratToutes les valeurs d'efficacité en laboratoire et sur le terrain ont été établies par des essais indépendants. détaillés dans les liens dans la partie "Notes et Références"
    Paramètres Efficacité Efficacité en laboratoire Efficacité sur le terrain
    Bactéries Très efficace (> 99 %) >99% - >99.999%4,5,6,7,8,9,10,11 96 %11
    Virus Moyennement efficace (> 80 %) 94-98%5; 77-99%7; 96%10; 68-74%4; 38-74%4,12, 13
    Protozoaires Très efficace (> 99 %) >99% - >99.999%,7,10,12
    Turbidité 83%14; 94-98%15; 99%16;98%10
    Fer > 90 %16
    Couleur Efficace (> 90 %) 96.3%9
    td>>99% - >99.999%<sup>,7,10,12</sup> </td><td> </td></tr><tr> <td>Turbidité </td><td> </td><td>83%<sup>14</sup>; 94-98%<sup>15</sup>; 99%<sup>16</sup>;98%<sup>10</sup> </td><td> </td></tr><tr> <td>Fer </td><td> </td><td> </td><td>> 90 %<sup>16</sup> </td></tr><tr> <td>Couleur </td><td>Efficace (> 90 %) </td><td>96.3%<sup>9</sup> </td><td> </td></tr></table>)
  • Filtro de agua cerámico  + ( *'''L'argile :''' L'argile constitue le *'''L'argile :''' L'argile constitue le matériau de base de l'élément filtrant de l'eau. Un pot d'argile permet un mouvement extrêmement lent de l'eau à travers les pores naturels qui existent entre les plaquettes d'argile cuite. La taille de ces pores a été mesurée (au microscope électronique) entre 0,6 et 3,0 microns (μm). Ils sont capables d'éliminer la plupart des bactéries, protozoaires et helminthes (Lantagne, 2001a), ainsi que la saleté ou les sédiments et la matière organique. L'argile utilisé pour faire de la poterie classique peut convenir à la production de filtres à eau. Toutefois, la conductivité hydraulique et la taille des pores peuvent varier considérablement selon le type d'argile, potentiellement au point de ne pas convenir en ce qui concerne les débits et/ou l'élimination microbiologique (Oyanedel-Craver et Smith, 2008, in Lantagne et al, 2010, [[https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/20162486/ 1]]). Une forte teneur en sable ou en limon dans l'argile peut réduire les réticulations de l'argile et affaiblir la structure du filtre . D'autre part, une argile trop raffinée (particules plus petites) a une plus grande capacité de rétention d'eau et est donc plus sujette au rétrécissement et à la fissuration lors de la cuisson.
    Comme les caractéristiques de l'argile sont un facteur critique dans le succès ou l'échec de la production de filtres à eau en céramique, il est recommandé d'étudier minutieusement les sources et les types d'argile potentiels avant d'engager des ressources importantes. Retrouvez le document de Potters for Peace détaillant le protocole de test de l'argile dans la partie "Note de Références" [18]
    *'''Le matériau combustible :''' Des matières organiques " combustibles ", telles que de la '''sciure de bois''' ou des '''balles de riz moulues''', sont ajoutées au mélange d'argile. Lorsqu'il est exposé aux températures élevées du four, le "matériau combustible" brûle, laissant derrière lui des cavités dans l'argile cuite. L'eau se déplace plus facilement dans les cavités que dans les pores de l'argile. Par conséquent, la présence des cavités diminue la distance que l'eau doit parcourir à travers le substrat d'argile, et augmente donc le débit global du filtre.
    Il est important d'effectuer des tests avec vos matériaux. Le rapport entre l'argile et le matériau combustible est important pour établir le débit et donc l'efficacité des filtres.
    *'''L'argent colloïdal''' : L'argent colloïdal est une solution de nanoparticules d'argent en suspension et d'ions argent. Il est utilisé comme désinfectant naturel dans la médecine depuis de nombreuses années. Bien que les mécanismes exactes de destruction des bactéries ne soit pas encore tout à fait compris, il semble que l'argent colloïdal cause une rupture des parois cellulaires des bactéries puis se lie à leur protéines troublant ainsi leur fonctionnement [[https://www.hwts.info/document/8bda3e01/investigation-of-the-potters-for-peace-colloidal-silver-impregnated-ceramic-filter-report-1-intrinsi 2]] [[https://www.hwts.info/research/1245c13a/protozoa-and-virus-disinfection-by-silver-and-copper-embedded-ceramic-tablets-for-water-purification 3]]. Aujourd'hui il est principalement produit par électrolyse. L'argent appliqué à l'intérieur et à l'extérieur du filtre est absorbé dans les pores de l'argile. Les ions d'argent sont réduits en argent élémentaire et forment des colloïdes à l'intérieur des parois du filtre. L'argent agit comme un biocide contre les bactéries lorsqu'il y a un temps de contact suffisant (=pores pas trop grand).
    parois du filtre. L'argent agit comme un biocide contre les bactéries lorsqu'il y a un temps de contact suffisant (=pores pas trop grand). )
  • Filtro de água de cerâmica  + ( * Le processus de cuisson, se fait au dép * Le processus de cuisson, se fait au départ à une faible température d'environ 100ºC pendant 2 heures. Cela permet d'éliminer l'excès d'eau restant. * Enfin, on augmente progressivement la température jusqu'à des températures élevées. A 866 °C, l'argile se vitrifie lorsque les molécules de silice et d'alumine fondent et se lient pour former un nouveau minéral aux structures fibreuses en forme d'aiguilles. L'argile vitrifiée est dure, résistante au stress et ne change pas de forme lorsqu'on y ajoute de l'eau. Après la vitrification, l'argile a une nouvelle structure chimique et ne peut pas être réduite en poudre et réutilisée comme poussière d'argile. * On laisse cuire à 900°C pendant9h. On peut utiliser différents type de fours et différents type de combustibles (bois, gaz, etc). Potters for Peace a créé 2 documents pour apprendre à construire un four en terre traditionnel "Mani Kiln"[[https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_c7d6b513320a4f08a03a9d66b2f2b15e.pdf 20]] [[https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_d8c1c9e6542b414f9c0e2348731e241e.pdf 21]] 935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_d8c1c9e6542b414f9c0e2348731e241e.pdf 21]] )
  • Cultivo de la espirulina  + ( * Atornillar un tapón de plástico blanco al extremo de una regla o de una varilla de plástico / madera de unos veinte centímetros, * Graduar la varilla de 0 a diez centímetros, con el 0 en la tapa. )