Elevage de Mouches Soldats Noires/de : Différence entre versions

(Page créée avec « Eine immer häufiger angewandte Lösung ist die Umwandlung von organischen Abfällen durch Insekten oder Larven isb. der Schwarzen Soldatenfliege (Black Soldier Fly, BSF):... »)
 
(127 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
|Main_Picture=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2488.JPG
 
|Main_Picture=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2488.JPG
 
|Licences=Attribution (CC BY)
 
|Licences=Attribution (CC BY)
|Description=Zucht von Schwarzen Soldatenfliegen
+
|Description=Ziel dieses Tutorials ist das Verständnis des Lebenszyklus der Schwarzen Soldatenfliege zu erleichtern und den Aufbau einer Zucht für den häuslichen Gebrauch zu ermöglichen. Diese Technologie wurde während des Expeditionsaufenthalts der Nomaden der Meere in Malaysia dokumentiert. Das Unternehmen EntoFood, welches wir besuchten, betrieb seit beinahe 8 Jahren Forschungen über diese Fliegen und bereitet sich darauf vor seine Einheit der Produktion im größeren Umfang in Gang zu bringen. Folglich können 300 Tonnen organischer Abfälle pro Tag bearbeitet werden!
 
 
Ziel dieses Tutorials ist das Verständnis des Lebenszyklus der Schwarzen Soldatenfliege zu erleichtern und den Aufbau einer Zucht für den häuslichen Gebrauch zu ermöglichen. Diese Technologie wurde während des Expeditionsaufenthalts der Nomaden der Meere in Malaysia dokumentiert. Das Unternehmen EntoFood, welches wir besuchten, betrieb seit beinahe 8 Jahren Forschungen über diese Fliegen und bereitet sich darauf vor seine Einheit der Produktion im größeren Umfang in Gang zu bringen. Folglich können 300 Tonnen organischer Abfälle pro Tag bearbeitet werden!
 
 
|Area=Habitat, Food
 
|Area=Habitat, Food
 
|Type=Tutorial
 
|Type=Tutorial
Ligne 22 : Ligne 20 :
 
Eine immer häufiger angewandte Lösung ist die Umwandlung von organischen Abfällen durch Insekten oder Larven isb. der Schwarzen Soldatenfliege (Black Soldier Fly, BSF): Hermetia illucens. Dieser Lösungsweg hat im Laufe des letzten Jahrzehnts viel Aufmerksamkeit gewonnen wegen der Schnelligkeit der Abfallverarbeitung, sowie wegen der vielversprechenden Möglichkeit die Larven der gesammelten BSF als Proteinquelle für Tiernahrung zu verwenden. Dies stellt eine kostbare Alternative für konventionelle Tiernahrung (isb. Fischmehl) dar
 
Eine immer häufiger angewandte Lösung ist die Umwandlung von organischen Abfällen durch Insekten oder Larven isb. der Schwarzen Soldatenfliege (Black Soldier Fly, BSF): Hermetia illucens. Dieser Lösungsweg hat im Laufe des letzten Jahrzehnts viel Aufmerksamkeit gewonnen wegen der Schnelligkeit der Abfallverarbeitung, sowie wegen der vielversprechenden Möglichkeit die Larven der gesammelten BSF als Proteinquelle für Tiernahrung zu verwenden. Dies stellt eine kostbare Alternative für konventionelle Tiernahrung (isb. Fischmehl) dar
  
Que ce soit à moyenne ou petite échelle, l'élevage de larves de mouches soldats noires ne demande que très peu de moyens et permet de traiter efficacement ses bio-déchets en les transformant en un résidu compostable et hyper-nutritif pour les sols. De plus, la récupération des larves est possible pour nourrir les animaux domestiques (canards, poules, oies, poissons...).
+
Ob im mittleren oder kleinem Umfang, die Zucht der Larven der Schwarzen Soldatenfliegen erfordert nur sehr wenige Mittel und erlaubt seinen Biomüll effizient zu verarbeiten, indem dieser in einen kompostierbaren und super  nährreichen Reststoof für den Boden verwandelt wird. Zudem ist die Sammlung von Larven  Eine Möglichkeit um Haustiere zu nähren (Enten, Hühner, Gänse, Fische...).
  
<u>En résumé, voici les avantages d'avoir un élevage de BSF:</u>
+
<u>Zusammengefasst sind dies die Vorteile der Zucht der BSF:</u>
  
* Les larves se composent à ±40% de protéines et à ±30% de graisse brute. Cette protéine d'insecte est de haute qualité nutritive et peut constituer une ressource intéressante pour l'alimentation animale (Poules, oies, canards, poissons...)
+
*Die Larven bestehen zu +/-40% aus Protein und zu +/-30% aus rohem Fett. Dieses Insektenprotein ist von hoher Nahrhaftigkeit und kann eine interessante Quelle fürTiernahrung darstellen (Hühner, Gänse, Enten, Fische...)
* Il est démontré que les larves ont pour effet de neutraliser la plupart des bactéries transmettant des maladies, telles que Salmonella spp ou E.Coli, ce qui limite le risque de transmission de maladies aux animaux et aux humains. [1]
+
*Es ist nachgewiesen, dass die Larven die meisten Krankheiten-übertragenden Bakterien neutralisieren können, so wie Salmonella spp oder E. coli. So wird das Risiko der Krankheitsübertragung von Tier zu Mensch beschränkt.
* Une réduction de la masse humide de déchets organiques entre 50 et 80 %
+
*Eine Abnahme der Feuchtmasse der organischen Abfälle um 50 bis 80%  
* Le résidu, une substance proche du compost, contient des éléments nutritifs et de la matière organique pouvant être utilisée directement sur les cultures.
+
*Der Reststoff, eine Kompostähnliche Substanz, enthält nährreiche Anteile und organisches Material und kann direkt für Kulturen genutzt werden
* L'élevage est peu coûteux et ne nécessite pas de moyens de production sophistiqués. Ce qui en fait une solution accessible dans toutes les régions du monde.  
+
* Die Zucht ist nicht teuer und es werden keine Mittel der fortschrittlichen Produktion benötigt. Das macht sie zu einer zugänglichen Lösung in allen Regionen der Welt.
* La mouche soldat noir (BSF) peut être rencontrée dans la nature à l'échelle mondiale dans les régions tropicales et subtropicales entre les latitudes 40°S et 45°N <br />VIDEO DETAILLEE SUR LA CULTURE DE BSF: https://www.youtube.com/watch?v=5M6u9ZX5ecE
+
*Die Schwarze Soldatenfliege (BSF) kann in der Natur auf der ganzen Welt in tropischen und subtropischen Gebieten gefunden werden; zwischen Breitengrad 40°S und 45°N <br />VIDEO DETAILLEE SUR LA CULTURE DE BSF: https://www.youtube.com/watch?v=5M6u9ZX5ecE
 
}}
 
}}
 
{{TutoVideo
 
{{TutoVideo
Ligne 39 : Ligne 37 :
 
{{Materials
 
{{Materials
 
|Step_Picture_00=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_7052.JPG
 
|Step_Picture_00=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_7052.JPG
|Material=Les matériaux utilisés dépendront du support utilisé pour construire le lieu de vie de vos larves. Celui-ci peut être fait dans une boite en bois, un bidon coupé en deux, une grande boite en plastique...
+
|Material=Die benötigten Materialien werden davon abhängen, welche Hilfen verwendet werden um den Lebensraum ihrer Larven aufzubauen. Dieser kann sowohl in einer Holzkiste als auch in einem in 2 geteilten Kanister oder einer großen Plastikkiste bereitet werden...
  
{{Info|Pour le bateau, nous avons choisi une boite en bois car nous avions des planches de récupération !}}
+
{{Info|Für das Boot haben wir eine Kiste aus Holz ausgewählt, weil wir Bretter aus Recycling haben !}}
  
Pour un ordre de grandeur de taille, les dimensions de notre boîte permettent de traiter les déchets (alimentaires et issus de toilettes sèches) d'en moyenne trois personnes.
+
Für eine Einordnung der Größendimension ist unsere Kiste geeignet für Abfälle (von Nahrungsmitteln und von trockener Toilette Hervorgeganges) von im Schnitt 3 Personen zu verarbeiten.
  
<u>Pour la boite (120/65/30cm):</u>
+
<u>Für die Box (120/65/30cm):</u>
  
*Planches de 120/65cm x2
+
*Bretter von 120/65cmx2
*Planches de 120/30cm x2
+
*Bretter  von 120/30cmx2
*Planches de 65/30cm x2
+
*Bretter von 65/30cmx2
*Tasseaux debois
+
*Leisten aus Holz
*Équerres
+
*Winkelstücke
*Charnières
+
*Scharniere
*Vis
+
*Schrauben
*Peinture et vernis
+
*Anstrich und Grundierung
*Bac en plastique de 100/60/15cm
+
* Plastikbehälter von 100/60/15cm
*Planchette et morceaux de bois pour fabriquer la rampe
+
*Brettchen und Holzstücke für die Rampe
*Chambre à air
+
*Luftzimmer
*Agrafes
+
*Tacker
*Boite en plastique pour récolter les larves
+
*Plastikschachtel um die Larven zu sammeln
  
<u>Pour la volière (80/50/45cm):</u>
+
<u>Für die Voliere (80/50/45cm):</u>
  
*Tasseaux de 80/5/2cm x4
+
*Leiste von 80/5/2cmx4
*Tasseaux de 41/5/2cm x2
+
*Leiste von 41/5/2cmx2
*Tasseaux de 40/5/2cm x2
+
*Leiste von 40/5/2cmx2
*Planche de contreplaqué de 50/45cm (Pour le fond)
+
*Brett aus Sperrholz von 50/45cm (Für den Boden)
*Charnières
+
*Scharniere
*Vis
+
*Schrauben
*Équerres
+
*Winkelstücke
*Moustiquaire
+
*Moskitonetz
*Planche de 50/10cm (Pour l'ouverture)
+
*Brett von 50/10cm (Für die Eingangsöffnung)
  
<u>Pour les nymphes et la ponte:</u>
+
<u>Für die Nymphen und das Gelege:</u>
  
*Carton alvéolé ou plaquette de bois séparées par une punaise
+
*Luftdurchlässiger Karton oder Holzplättchen durch Reißzwecken getrennt
*Une boite pour mettre quelques déchets
+
*Eine Schachtel um ein paar Abfälle reinzugeben
*Une boite pour mettre les nymphes
+
*Eine Schachtel um die Nymphen einzufüllen
*Du substrat sec (fibre de coco...)
+
*Trockenes Subrat (Kokosfaser...)
*Une boite pour l'hydratation des mouches
+
*Eine Schachtel für die Feuchtigkeitsversorgung der Fliegen
{{Idea|Pensez à imperméabiliser votre lieu de vie si celui ci ne l'est pas naturellement !}}
+
{{Idea|Denken Sie daran, Ihre Lebensumgebung luftdurchlässig zu gestalten, falls dies nicht natürlicherweise so ist!}}
|Tools=Les outils dépendront de même de votre lieu de vie, pour la construction de la boite vous aurez besoin de:
+
|Tools=Das Benötigte wird wiederum von ihrem Lebensraum abhängen. Für die Konstruktion der Kiste werden sie benötigen:
  
*Une scie électrique ou à main
+
*Eine elektrische Säge oder eine Handsäge
*Une scie cloche
+
*Eine Lochsäge
*Perceuse/Visseuse ou tournevis
+
*Eine Bohrmaschine /Einschraubmaschine oder Schraubendreher
*Agrafeuse
+
*Tacker
*Ponceuse
+
*Schleifapparat
*Pinceaux et rouleaux
+
*Pinsel und Tapetenandrückwalzen
 
|Prerequisites={{Prerequisites}}
 
|Prerequisites={{Prerequisites}}
 
|Tuto_Attachments={{Tuto Attachments
 
|Tuto_Attachments={{Tuto Attachments
Ligne 95 : Ligne 93 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Construction de la boite d'élevage
+
|Step_Title=Konstruktion der Zuchtbox
|Step_Content=Le milieu d'élevage peut-être réalisé avec des matériaux divers. Pour le prototype du bateau par exemple, nous avons construit une caisse en bois dans lequel nous mettons un bac en plastique contenant les déchets et les larves (Voir photo). On peut par exemple, utiliser un bidon en plastique coupé sur le dessus, ou une simple boîte en plastique.
+
|Step_Content=Die Züchtungsumgebung kann mittels verschiedener Materialien realisiert werden. Für die Erprobung auf dem Boot zum Beispiel haben wir einen Holzkasten konstruiert, in welchen wir eine Plastikwanne gestellt haben. Diese Plastikwanne enthielt die Abfälle und die Larven (Siehe Foto). Beispielsweise kann man einen Plastikkanister verwenden, welcher obendrauf aufgeschnitten ist, oder auch eine einfache Plastikbox.
  
'''Pour la construction:'''
+
'''Für die Konstruktion:'''
  
'''1. Préparation des planches'''
+
'''1. Vorbereitung der Bretter'''
  
*A l'aide d'une scie électrique ou à main, découper les 6 planches aux bonnes longueurs
+
*Zerteilen Sie die 6 Bretter mit Hilfe einer elektrischen Säge oder per Hand in gute Längen
*Poncer les planches
+
*Schleifen/Schmirgeln Sie die Bretter
*Passer une sous-couche sur toutes les faces des planches et laisser sécher
+
*Bringen Sie eine Grundierung auf alle Seiten der Bretter auf und lass sie trocknen
*Passer une couche de peinture bois et laisser sécher
+
*Bringen Sie eine Holzlackierung auf und lass sie trocknen
*Passer une couche de vernis (optionnel) et laisser sécher
+
*Bringen Sie einen Lackanstrich auf (optionell) und lass ihn trocknen
  
'''2. Assemblage de la boite'''
+
'''2. Zusammensetzung der Box'''
  
*A l'aide des équerres et des vis, assembler les planches sur le fond de la boite
+
*Mit Hilfe der Winkelstücke und der Schrauben legen Sie die Bretter auf dem Grund der Box zusammen
*A l'aide d’équerres et de vis, lier les différents côtés de la boite
+
*Mit Hilfe der Winkelstücke und der Schrauben verbinden Sie die verschiedenen Seiten der Box
*Découper des tasseaux permettant de renforcer l'intérieur de la boite et d'y fixer le couvercle
+
*Zerschneiden Sie die Leisten so, dass das Innere der Box verstärkt werden kann und dort der Deckel befestigt werden kann.
*A l'aide de vis, fixer les tasseaux sur la partie supérieure des parois
+
*Fixieren Sie die Leisten auf dem oberen Teil der Wandungen mit Hilfe von Schrauben
*Préparer le couvercle en installant des charnières.
+
*Bereiten Sie den Deckel vor, indem die Scharniere montiert werden
*Installer le couvercle sur la boite et fixer les charnières
+
*Montieren Sie den Deckel auf der Box und fixieren Sie die Scharniere
  
'''3. Préparation du bac de déchet'''
+
'''3. Vorbereitung des Abfallbehälters'''
  
Si votre bac de déchet n'est pas très haut, il peut être utile de mettre un obstacle supplémentaire contre la fuite des larves
+
Wenn Ihr Abfallbehälter nicht sehr hoch ist, kann es nützlich sein ein zusätzliches Hindernis gegen die Larvenflucht einzusetzen
  
*Passer une vieille chambre à air usagée tout autour de votre bac et laisser une partie sortant vers l'intérieur
+
*Setzen Sie ein altes gebrauchtes Luftzimmer rund um Ihren Behälter ein und lassen *Sie einen Ausweg zum Inneren offen
*Agrafer la chambre à air au bac
+
*Heften Sie das Luftzimmer am Behälter fest
*Déposer le bac au fond de la boite et le coller contre un côté
+
*Stellen Sie den Behälter auf den Boden der Box und kleben Sie ihn an eine Seite
  
'''4. Préparation de la rampe'''
+
'''4. Vorbereitung der Rampe'''
  
*Découper la planchette en forme de trapèze pour que celle ci forme une rampe en étant posée sur les déchets et rejoigne le bord de la boite avec un angle inférieur à 45 degrés
+
*Zerschneiden Sie das Brettchen in die Form eines Trapez, so dass dieses eine Rampe formt.
*Découper des tasseaux épousant les formes extérieurs de la rampe
+
*Diese Rampe wird über die Abfälle gestellt und erreicht den Rand der Box mit einem Winkel unter 45 Grad
*Les fixer grâce à des vis sur la rampe
+
*Zerschneiden Sie die Dachleisten, die sich der äußeren Form der Rampe anschmiegen
 +
*Fixieren Sie diese mit Hilfe von Schrauben an der Rampe
  
'''5. Pose de la rampe'''
+
'''5. Position der Rampe'''
  
Pour faciliter la maintenance, nous mettons la rampe sur charnière pour pouvoir la relever et enlever facilement le bac des déchets
+
Um die Handhabung zu vereinfachen stellen wir die Rampe auf ein Scharnier, um sie leicht im Plastikbehälter ablegen und anheben zu können (?)
  
*Installer une charnière sur la partie inférieure de la rampe
+
*Montieren Sie ein Scharnier auf dem unteren Teil der Rampe
*Fixer la charnière sur la boite
+
*Fixieren Sie das Scharnier an der Box
  
'''6. Découpe des ouvertures de la boite'''
+
'''6. Zuschneider der Eingangsöffnung der Box'''
  
Afin de permettre l'entrée des mouches et la sortie des larves, il faut percer des trous sur les côtés de la boite.
+
Damit der Zugang der Fliegen und der Ausgang der Larven gesichert wird, müssen die Seiten der Box durchstochen werden.
  
<u>Pour les larves:</u>
+
<u>Für die Larven:</u>
  
*Prendre les mesures de l'endroit ou arrive la rampe et compter 2cm de hauteur pour l'ouverture
+
*Nehmen Sie die Maße des Ortes, wo die Rampe ankommt und zählen Sie 2cm Höhe für die Öffnung
*A l'aide d'une perceuse, faire des trous aux 4 extrémités de votre ouverture
+
*Machen Sie mit Hilfe einer Bohrmaschine Löcher an alle 4 Endpunkte Ihrer Öffnung.
*A l'aide d'une scie, relier ces trous afin de créer une ouverture
+
*Verbinden Sie diese Löcher wieder mit einer Säge, damit eine Öffnung geschaffen wird
  
<u>Pour les mouches</u>
+
<u>Für die Fliegen<u>
  
*Sur les cotés de la boite, percer à l'aide d'une scie cloche une dizaine d'ouvertures de 5cm de diamètres
+
*Bohren Sie mit Hilfe einer Lochsäge etwa 12 Öffnungen mit je 5cm Durchmesser an alle Seiten der Box
  
'''7. Pose de la boite de récolte des larves'''
+
'''7. Position der Box und Larvenernte'''
  
*A l'aide de vis, fixer la boite en plastique sous la fente de sortie des larves
+
*Fixieren Sie die Plastikbox mit Hilfe von Schrauben unter dem Fluchtspalt der Larven
{{Warning|Bien vérifier que la rampe est bien calée contre la paroi pour que les larves ne puissent pas retomber dans le bac. Si besoin, agrafer un support allant de la rampe à la boite de collecte}}
+
{{Warning|Prüfen Sie, ob die Rampe gut gegen die Wandung gelehnt ist, damit die Larven nicht wieder zurück in den Behälter fallen können. Wenn nötig,bringen Sie eine Stütze an, die von der Rampe zur Sammelbox führt}}
  
'''8. Supports de pontes (si pas de volière séparée)'''
+
'''8. Eigelegeträger (falls keine getrennten Käfige)'''
  
*Découper des morceaux de cartons assez épais de 10cm par 5cm.
+
*Zerschneiden Sie die Kartonstücke, die dick genug sein sollten, von 10cm zu 5cm
*Assembler 4 morceaux grâce à de la ficelle
+
*Legen Sie 4 Stücke zusammen mit Hilfe einer Schnur
*Fixer deux vis sur les tasseaux aux deux extrémités de la boîte
+
*Fixieren Sie zwei Schrauben auf den Leisten an den beiden Endpunkten der Box
*Accrocher une ficelle à ces vis
+
*Befestigen Sie eine Schnur an diesen Schrauben
*Accrocher les supports de pontes à la ficelle pour que ceux-ci soient au plus près des déchets
+
*Befestigen Sie den Untergrund des Gelegeträgers an der Schnur, damit dieser ganz nah an den Abfällen ist
  
'''Les recommandations générales pour la conception du milieu de vie sont les suivantes:'''
+
'''Die allgemeinen Empfehlungen für den Entwurf der Lebensumgebung sind die folgenden:'''
  
- Dimensionner votre bac de déchets en fonction de votre volume hebdomadaire. En effet, il ne faut pas une trop grosse couche de substrat donc il est mieux de pouvoir étaler ses déchets plutôt que de les empiler
+
- Bemessen sie Ihren Abfallbehälter entsprechend Ihrem wöchentlichen Müllvolumen. Tatsächlich sollte man keine zu große Substratschicht nehmen, denn es ist besser seine Abfälle ausbreiten zu können anstatt sie aufzuhäufen
  
- Percer des trous pour que les mouches femelles puissent venir pondre à l'intérieur.
+
- Bohren Sie die Löcher, damit die femininen Fliegen kommen und im Inneren Ihr Ei legen zu können.
  
- Mettre les supports de pontes au dessus des déchets, au plus proche. Ceux ci peuvent être constitués de cartons alvéolés ou de planchettes de bois séparées par une punaise (Il faut laisser un interstice dans lequel les mouches vont venir pondre). Lors de l'éclosion, les larves tomberont directement dans les déchets
+
- Stellen Sie die Gelegekonstruktion über die Abfälle, ganz nah. Diese können aus wabenartigen Karton erstellt werden oder aus Holzbrettchen, die durch eine Reißzwecke getrennt werden (es muss ein Zwischenspalt gelassen werden, in den die Fliegen Eier legen können). Zur Zeit des Ausschlüpfens, fallen die Larven direkt in die Abfälle
  
- Avoir un bac de déchet bien étanche pour empêcher les larves de s'enfuir en cas de manque de nourriture.
+
- Eine Abfallwanne haben, die gut abgedichtet ist, um zu verhindern, dass Larven fliehen, falls ihnen Nahrung fehlt
  
- Mettre une rampe pour la sortie des larves. Celle ci peut être inclinée jusqu'à 45 degrés mais privilégier une pente plus douce. Les larves ayant tendance à suivre les bords de la boite pour trouver la sortie, il peut être bien que la rampe fasse toute la largeur de la boite
+
- Anlegen einer Rampe als Ausgang der Larven. Diese kann bis zu 45 Grad geneigt sein, aber bevorzugen Sie eine leichtere Steigung. Die Larven tendieren dahin die Ränder der Box zu erreichen um den Ausgang zu finden. Es kann gut sein, dass die Rampe die gesamte Länge der Box ausmacht
  
- Eviter les trous d'aération sur le dessus pour protéger au maximum le substrat de la pluie.{{Warning|Ne pas faire entrer de l'eau en contact avec des oeufs, ceux ci exploseraient !}}Sur les photos, on peut voir les plans du système que nous avons fait valider et qui fonctionne sur le bateau. Les trous d'entrée/sortie des mouches sur le dessus ont été rebouchés et la volière fixée au couvercle changée en une volière séparée, voir ci-dessous.
+
- Vermeiden Sie Luftlöcher obendrauf um das Substrat maximal vor Regen zu schützen.
 +
{{Warning|Lassen Sie kein Wasser in Kontakt mit den Eiern kommen, diese würden explodieren!}} Auf den Fotos kann man die Pläne des Systems sehen, das wir bewertet haben und das auf dem Boot funktioniert. Die Eingangs-/Ausgangslöcher der Fliegen obendrauf sind zugestopft worden und der Käfig, der am Deckel befestigt wird, wurde zu einem seperaten Käfig verändert, siehe unten.
 
|Step_Picture_00=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2471.JPG
 
|Step_Picture_00=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2471.JPG
 
|Step_Picture_01=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2499.JPG
 
|Step_Picture_01=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2499.JPG
Ligne 184 : Ligne 184 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Construction de la volière (optionnel)
+
|Step_Title=Aufbau der Voliere (wahlweise)
|Step_Content=Si votre projet d'élevage de BSF se fait dans un milieu chaud toute l'année avec une présence naturelle des mouches, cette étape est inutile. Si au contraire vous pensez que les mouches ne viendraient/resteraient pas naturellement (comme nous sur le bateau), il est possible de créer un système en cycle fermé.
+
|Step_Content=Wenn Ihr Projekt der BSF-Zucht in einer Umgebung stattfindet, die das ganze Jahr warm ist, mit einer natürlichen
 +
Gegenwart von Fliegen, ist dieser Ablaufschritt unnötig. Wenn sie jedoch denken, dass die Fliegen nicht auf
 +
natürliche Weise kommen würden/ bleiben würden (wie wir auf dem Boot), ist es möglich ein geschlossenes System zu bauen.
  
Après avoir testé un système ou la moustiquaire était directement située au dessus de la boite, nous avons décidé de construire une volière séparée, pour des questions d'étanchéité surtout. Nous avons pu reboucher les trous sur le dessus de notre boite et nous pouvons mettre les mouches et les œufs à l'abri en cas de mauvais temps.
+
Nachdem ein System getestet wurde, wo das Moskitonetz direkt über der Box gelegen war, haben wir entschieden einen getrennten Käfig zu bauen, hauptsächlich aus Gründen der Wasserdichtigkeit.  
 +
Wir konnten die Löcher auf der Box wieder verstopfen und wir können die Fliegen und die Eier schützen im Fall von schlechtem Wetter.
  
'''Pour la construction de la volière:'''
+
'''Für den Aufbau der Voliere:'''
  
<u>Cadre en bois:</u>
+
<u>Holzrahmen:</u>
  
*Avec une scie, découper les tasseaux et la planche aux bonnes dimensions
+
*Zerschneiden Sie mit Hilfe einer Säge die Leisten und das Brett in die richtigen Größen
*Avec des vis, fixer les 4 tasseaux de 80cm aux 4 coins de la planches. Veiller à ce qu'ils soient tous dans le même sens.
+
*Fixieren Sie die 4 Leisten von 80cm an den 4 Ecken des Brettes mit Hilfe von Schrauben. Versichern Sie sich, dass alle in dieselbe Richtung zeigen.
*Avec des vis, fixer un tasseau de 41cm entre deux tasseaux verticaux. Mettre son plus petit côté verticalement, sa largeur devant coller parfaitement aux tasseaux verticaux. Il devra être au plus haut, dans la continuité des tasseaux verticaux
+
*Fixieren Sie eine Leiste von 41cm mit Hilfe von Schrauben zwischen 2 vertikalen Leisten. Setzen Sie ihre kleinere Seite vertikal ein, ihre Breite sollte perfekt an die vertikalen Leisten passen. Sie sollte ganz oben sein; in Kontinuität der vertikalen Leisten.
*Avec des vis, fixer le second tasseau de 41cm
+
*Fixieren Sie die zweite Leiste von 41cm mit Hilfe von Schrauben
*Avec des équerres, fixer un tasseau de 40cm entre deux tasseaux verticaux. Mettre son plus petit côté horizontalement. Sa largeur devant coller parfaitement aux tasseaux verticaux. Il devra être au plus haut; dans la continuité des tasseaux verticaux.
+
*Fixieren Sie eine Leiste von 40cm zwischen 2 vertikalen Leisten mit Hilfe von Winkelstücken. Setzen Sie ihre kleinere Seite horizontal ein. Ihre Breite sollte perfekt mit den vertikalen Leisten zusammenpassen. Sie sollte ganz oben sein; In Kontinuität der vertikalen Leisten.
*Fixer le second tasseau de 40cm
+
*Fixieren Sie die zweite Leiste von 40cm.
  
<u>Moustiquaire et ouverture:</u>
+
<u>Moskitonetz und Eingangsöffnung:</u>
  
*Agrafer l'extrémité de la moustiquaire sur un tasseau, sur toute la hauteur.
+
*Verklammern Sie das Ende des Moskitonetzes auf einer Leiste, über die gesamte Höhe.
*Tirer la moustiquaire en la tendant au maximum jusqu'au tasseau suivant.
+
*Ziehen Sie das Moskitonetz, indem sie es maximal spannen, bis zu der folgenden Leiste.
*L'agrafer à chaque fois que vous passez un coin jusqu'à revenir au point de départ.
+
*Klammern Sie jedes Mal wenn Sie eine Ecke passieren bis sie wieder zum Ausgangspunkt zurückkehren.
*Faire de même sur le dessus de la volière
+
*Tun Sie dasselbe oben auf der Voliere
*Découper la planche pour l'ouverture
+
*Schneiden sie das Brett für die Eingangsöffnung zu
*Fixer deux charnières sur celle-ci
+
*Fixieren Sie 2 Scharniere darauf
*Fixer les deux charnières sur 2 tasseaux verticaux (sur leurs largeurGestion des nymphess)
+
*Fixieren Sie die 2 Scharniere auf den 2 vertikalen Leisten (ihrer Breite nach)
*Découper la moustiquaire sur toute la surface de l'ouverture
+
*Schneiden Sie das Moskitonetz auf die ganze Oberfläche der Öffnung zu.
  
<u>Gestion des larves:</u>
+
<u>Wirtschaften der Larven:</u>
  
Dans la volière, mettre:
+
Stellen Sie in die Voliere:
  
*Les supports de pontes placés au dessus d'une boîte dans laquelle sont placées des déchets
+
*Die Eigelegeträger, die oberhalb einer Schachtel platziert werden, in welche Abfall platziert wird
*La boite avec les nymphes dans leurs substrat
+
*Die Schachtel mit den Nymphen in ihrem Substrat
*Une boîte dans laquelle sera placée un tissu imbibé d'eau à changer régulièrement.
+
*Eine Schachtel, in welche ein mit Wasser durchnässter Stoff gelegt wird, der regelmäßig gewechselt werden muss.
  
Récolter les larves régulièrement et mettre le nombre voulu dans une boîte contenant le substrat sec dans lequel elles vont s'enfouir. Adapter la taille de la boîte en fonction du nombre de larves récupérées
+
Sammeln sie die Larven regelmäßig und geben sie die gewünschte Anzahl in eine Schachtel, die das trockene Substrat enthält, in welches sie sich vergraben werden.
 +
Passen Sie die Größe der Schachtel je nach Anzahl gesammelter Larven an.
  
Transférer la boîte dans cet espace et laisser la transformation en mouche, la reproduction et la ponte se faire. Récupérer les supports de pontes et les suspendre au dessus des déchets dans la boîte ou attendre que ceux ci éclosent avant de les mettre.
+
Verlagern Sie die Schachtel in diesen Raum (Voliere) und lassen Sie die Umwandlung in Fliege, die Reproduktion und das Eigelege geschehen. Sammeln Sie die Eigelegeträger und setzen Sie sie über den Abfällen in der Box aus oder warten Sie bis diese schlüpfen bevor Sie sie umsetzen.
 
|Step_Picture_00=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2733.JPG
 
|Step_Picture_00=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2733.JPG
 
|Step_Picture_01=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2735.JPG
 
|Step_Picture_01=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2735.JPG
Ligne 229 : Ligne 233 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Cycle de vie des mouches soldats noires
+
|Step_Title=Lebenszyklus der Schwarzen Soldatenfliegen
|Step_Content=Avant de pouvoir mettre en place un élevage de BSF, il est important de comprendre son cycle de vie.
+
|Step_Content=Bevor man eine Zucht der BSF umsetzen kann, ist es wichtig ihren Lebenszyklus zu verstehen.
  
'''Celui se décompose en 4 phases principales:'''
+
'''Dieser setzt sich aus 4 Hauptphasen zusammen:'''
  
*Stade larvaire
+
*Larvenstadium
  
Le stade larvaire est le seul ou la BSF va chercher à se nourrir. Ce sera son unique objectif, dans le but de faire une réserve de graisse suffisante pour pouvoir se transformer en nymphe, puis en mouche et se reproduire. Lors de sa vie, la larve prend 6000 fois sa masse initiale (Comme si un bébé atteignait le poids d'un éléphant en 2 semaines!!). A ce stade, la larve est de couleur blanche et passera de quelques millimètres à 2.5 cm de longueur.
+
Das Larvenstadium ist das einzige, wo die BSF sich zu ernähren sucht. Dies wird ihr einziges Ziel sein, das Ziel sich eine ausreichende Fettreserve zu machen um sich in eine Nymphe umwandeln zu können und dann in eine Fliege und sich fortpflanzen zu können. Während ihres Lebens nimmt die Larve auf das 6000 fache ihrer Anfangsmasse zu (wie wenn ein Baby das Gewicht eines Elefanten innerhalb von 2 Wochen erreichen würde!!). In diesem Stadium  besitzt die Larve eine weiße Farbe und wächst von wenigen Millimetern zu einer Länge von 2,5 cm.
  
Son environnement se limitera aux déchets que vous lui donnerez, dans lesquels elle s'enfouira pour se nourrir.
+
Seine Umgebung begrenzt sich auf die Abfälle, die Sie ihr geben werden, in welche sie sich eingraben wird um sich zu ernähren.
  
Ce stade dure en moyenne entre 14 et 16 jours
+
Dieses Stadium dauert im Schnitt zwischen 14 und 16 Tagen
  
'''Pour les larves, les conditions de vie optimales  peuvent être résumées ainsi :'''
+
'''Für die Larven können die optimalen Lebensbedingungen folgendermaßen zusammengefasst werden:'''
  
'''- Climat chaud :''' la température idéale se situe entre 24 et 30°C. S'il fait trop chaud, les larves ramperont loin de la nourriture à la recherche d'un endroit plus frais. S'il fait trop froid, les larves ralentiront leur métabolisme, mangeront moins et se développeront plus lentement.
+
'''- warmes Klima:'''Die ideale Temperatur liegt zwischen 24 und 30°C. Wenn es zu heiß ist, kriechen die Larven weg von der Nahrung auf der Suche nach einem kühleren Ort. Wenn es zu kalt ist, verlangsam die Larven ihren Stoffwechsel, essen weniger und entwickeln sich langsamer.
  
'''- Environnement ombragé :''' les larves évitent la lumière et recherchent toujours un environnement ombragé, à l'abri de la lumière du soleil. Si leur source de nourriture est exposée à la lumière, ils se déplaceront plus profondément dans la couche de nourriture pour échapper à la lumière.
+
'''- schattige Umgebung:'''Die Larven vermeiden das Licht und suchen immer eine schattige Umgebung, im Schutz vor Sonnenlicht. Wenn ihre Nahrungsquelle dem Licht ausgesetzt ist, verlagern Sie sich tiefer in die Nahrungsschicht um dem Licht zu entkommen.
  
'''- Taux d'humidité :''' la source de nourriture doit être très humide avec une teneur en eau comprise entre 60% et 90% afin que les larves puissent ingérer la substance.
+
'''- Feuchtigkeitsrate:'''Die Nahrungsquelle muss sehr feucht sein mit einem umfassenden Wassergehalt zwischen 60 und 90%, damit die Larven die Substanz aufnehmen können.
  
*Pré-Nymphe
+
*Vor-Nymphe
  
Une fois qu'elle a accumulé assez de réserve, la larve va se transformer en pré-nymphe. A ce moment, elle remplace sa partie buccale par une structure en forme de crochet et devient brun foncé à gris anthracite. Elle utilisera ce crochet pour s'extraire de son environnement humide afin de rejoindre un lieu sec, ombragé et à l'abri des prédateurs pour se transformer en nymphe
+
Hat sie einmal genügend Reserven gesammelt, wird die Larve sich in eine Vornymphe verwandeln. In dieser Zeitt ersetzt sie ihre Mundpartie durch eine greiferförmige Struktur und wird dunkelbraun bis grau anthrazit. Sie wird diesen Greifer benutzen um sich aus ihrer feuchten Umgebung herauszubefreien, damit sie einen trockenen, schattigen Ort erreicht, im Schutz vor Fressfeinden, um sich in eine Nymphe umzuwandeln
  
'''Il faut donc prévoir une rampe de sortie vers un endroit sec, dans lequel elle pourra s'enterrer pour pouvoir initier le processus de nymphose'''
+
'''Folglich muss man eine eine Ausgangsrampe zu einem trockenen Ort vorbereiten, an welchem sie sich eingraben kann um den Prozess der Nymphose/Verpuppung einzuleiten'''
  
 
*Nymphe
 
*Nymphe
  
Une fois dans un environnement propice, la larve devient nymphe, arrête de bouger et est prête à se transformer en mouche. Ce processus va prendre entre deux et trois semaines.
+
Einmal in einer günstigen Umgebung wird die Larve zu Nymphe, hört auf sich zu bewegen und ist bereit sich in eine Fliege zu verwandeln. Dieser Prozess wird 2 bis 3 Wochen in Anspruch nehmen.
  
*Mouche
+
*Fliege
  
Du moment de son éclosion jusqu'à sa mort, la BSF n'aura qu'un but: se reproduire. Celle-ci vivra environ 1 semaine et n'a pas besoin de se nourrir, seule une source d'eau sera nécessaire pour qu'elle reste hydratée.
+
Ab dem Moment des Ausschlüpfens bis zum Tod hat die BSF nur ein Ziel: sich fortzupflanzen.
 +
Diese wird ungefähr eine Woche lang leben und braucht sich nicht zu ernähren. Es wird nur eine Wasserquelle nötig sein, damit sie Wasser aufnehmen kann.
  
Les BSF ont par contre besoin de la lumière naturelle du soleil pour se reproduire ainsi que d'une température optimale comprise entre 25 et 32°C. Une fois qu'elles ont trouvé leur partenaire, les femelles vont chercher un endroit pour pondre. Elles apprécient particulièrement les interstices et les pondoirs peuvent être composés par exemple de carton alvéolé. De plus, elles vont chercher à pondre au plus près de la source de nourriture afin que dés leur éclosion, les larves puissent se nourrir.
+
Die BSF benötigen jedoch das natürliche Licht der Sonne um sich fortzupflanzen sowie eine optimale Temperatur, die zwischen 25 und 32 Grad Celsius liegt. Haben Sie einmal ihren Partner gefunden, werden die Weibchen einen Ort suchen um Eier zu legen. Sie schätzen besonders Zwischenspalte  und die Gelege können zum Beispiel aus luftdurchlässigem Karton bestehen. Zudem werden sie versuchen so nah wie möglich an der Nahrungsquelle Eier zu legen, damit sich die Larven seit ihres Ausschlüpfens ernähren können.
  
{{Warning|La lumière du soleil est un déclencheur du cycle d'accouplement des mouches, il est donc indispensable que le lieu de reproduction soit bien placé }}
+
{{Warning|Das Sonnenlicht ist ein Auslöser des Paarungszyklus der Fliegen. Folglich ist es unabdingbar, dass der Fortpflanzungsort gut platziert ist}}
  
<u>La partie la plus délicate reste la reproduction, le cycle de vie de la mouche étant très court, les conditions d'accouplement doivent être remplies rapidement si l'on veut obtenir les générations suivantes.</u>
+
<u>Der heikelste Punkt bleibt die Fortpflanzung. Der Lebenszyklus der Fliegen ist sehr kurz. Die Bedingungen der Paarung müssen schnell erfüllt sein, falls man folgende Generationen erhalten will.</u>
 
|Step_Picture_00=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2593.JPG
 
|Step_Picture_00=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2593.JPG
 
|Step_Picture_01=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2504.JPG
 
|Step_Picture_01=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2504.JPG
Ligne 275 : Ligne 280 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Nourriture
+
|Step_Title=Ernährung
|Step_Content=La larve de la BSF peut se nourrir de la plupart des déchets organiques même si elle les dégradera plus ou moins. Il est possible de ne leur rajouter de la nourriture que tous les deux à trois jours mais si les larves n'ont plus assez à manger, elles chercheront à s'extraire du bac pour partir à la recherche d'une autre source de déchets.
+
|Step_Content=Die Larve der BSF kann sich von den meisten organischen Abfällen ernähren. Jedoch werden sie diese mehr oder weniger herabstufen. Es ist möglich ihnen nur alle 2 bis 3 Tage Nahrung zuzufügen. Aber wenn die Larven nicht genügend zu essen haben, versuchen sie sich aus dem Behälter zu befreien um auf die Suche nach anderen Abfallquellen zu gehen.
  
Les larves se nourriront surtout avec des déchets peu fibreux (fruits trop mûrs, légumes, certaines feuilles comme le chou...), il n'est donc pas utile de mettre les déchets verts (feuilles, branches, herbe). De même, les peaux de fruits épaisses (banane, orange, citron...) ou les noyaux ne seront pas dégradés complètement. Pour autant, elles gratteront toute la nourriture disponible et il peut être intéressant de les mettre, cela ne réduira juste pas le volume des déchets.
+
Die Larven ernähren sich vor allem von wenig faserigen Abfällen (sehr reife Früchte,Gemüse, manche Blätter wie Kohl ...). Folglich ist es nicht nötig grüne Abfälle einzusetzen (Blätter, Äste, Gras). Ebenso, dicke Häute von Früchten (Banane, Orange, Zitrone...), und die Kerne werden nicht vollständig abgebaut. Dafür werden sie alle verfügbare Nahrung abkratzen und es kann interessant sein sie einzusetzen, es wird aber nicht die Abfallmenge reduzieren.
  
Il est aussi possible de leur donner des déjections animales ou humaines (fientes, toilettes sèches...). Les larves détruisant naturellement les bactéries telles que la salmonelle, il semble possible de pouvoir les donner aux animaux sans risque de transmission.
+
Es ist auch möglich Verdauung von Tieren oder Menschen (Vogelmist, trockene Toilette..) ihnen zu geben. Die Larven zerstören natürlicherweise die Bakterien so wie die Salmonellen. Es scheint möglich sie den Tieren zum Futter geben zu können ohne Übertragungsrisiko.
  
'''Les conditions de substrat optimales pour les larves peuvent être résumées ainsi :'''
+
'''Optimale Substratbedingungen für die Larven können folgendermaßen zusammengefasst werden:'''
  
- '''Profondeur:''' une dizaine de cm. S'il y'a plus, les larves iront s'enfouir plus profondément et pourraient ne pas ressortir. S'il y'a moins celles ci ne pourront pas s'enfouir correctement.
+
- '''Profondeur:''' etwa 12 Zentimeter. Wenn es mehr sind, werden die Larven sich tiefer eingraben und werden sich nicht wieder herausheben können. Wenn es weniger sind, können sie sich nicht richtig vergraben.
  
'''- Nutriments''' : les substrats riches en protéines et les hydrocarbonates facilement disponibles assurent une bonne croissance larvaire.
+
'''- Nährstoffe''': Das proteinreiche Substrat und das leicht verfügbare Hydrogencarbonat sichern einen guten Wachstum der Larven.
  
'''- Aspect de la nourriture:''' les larves n'ayant pas d’appareil de mastication, l'accès aux nutriments sera plus facile si le substrat est composé de petits morceaux ou même sous forme liquide ou pâteuse.
+
'''- Ernährungsaspekt:''' Die Larven haben keinen Kauapparat. Der Zugang zu Nahrung wird einfacher sein, wenn das Substrat aus kleinen Stücken zusammengesetzt ist oder sogar in flüssiger oder Teigform.
  
'''- Fréquence de remplissage:''' toujours vérifier que les larves ont assez de nourriture. Si les larves encore blanches (pas encore au stade de pré-nymphes) cherchent à s'extraire cela peut en être la cause.
+
'''- Häufigkeit der Befüllung:'''Versichern Sie, dass die Larven stets genug Nahrung haben. Wenn die noch weißen Larven (noch nicht im Vornymphen Stadium) versuchen sich zu befreien, kann dies der Grund dafür sein.
  
'''- Humidité:''' 80% d'humidité est l'idéal. Si le substrat est trop sec elles ne pourront pas bien assimiler les aliments, s'il est trop humide elles chercheront à sortir vers un endroit plus sec.
+
'''- Feuchtigkeit:''' 80% Feuchtigkeit ist ideal. Ist das Substrat zu trocken, können sie die Nahrung nicht gut verdauen, Ist es zu feucht, werden sie versuchen zu einem trockeneren Ort zu gelangen.
  
{{Warning|Ne pas mettre de marc de café, cela ferait mourir les larves !}}
+
{{Warning|Setzen Sie keinen Kaffeesatz ein. Dies würde die Larven sterben lassen!}}
 
|Step_Picture_00=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2628.JPG
 
|Step_Picture_00=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2628.JPG
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Récolte des larves
+
|Step_Title=Larvenernte
|Step_Content=Au bout de 2 semaines passée à se nourrir des déchets, les larves de BSF peuvent être récoltées. A ce stade, les larves ont atteint leur poids maximum, mais ne se sont pas encore transformées en pré-nymphe. Leur valeur nutritionnelle est donc à son maximum. La récolte est le processus par lequel les larves sont séparées du résidu. Pour ce faire, on peut utiliser un tamis à  manuel ou automatisé qui permet de séparer facilement les larves des résidus.
+
|Step_Content=Am Ende von 2 Wochen, in denen sich die Larven der BSF von den Abfällen ernährt haben, können sie geerntet werden. In diesem Stadium haben die Larven ihr Maximalgewicht erreicht. Aber sie haben sich noch nicht in Vornymhen verwandelt. Ihr Nährwert ist also am Maximum. Die Sammlung ist der Prozess, durch welchen die Larven von ihrem Reststoff getrennt werden. Für die Durchführung benötigt man ein Handsieb oder ein automatisches Sieb, welches ermöglicht die Larven auf einfache Weise von Reststoffen zu trennen.
  
*Utiliser une pelle pour étaler une couche de compost et de larves sur le tamis. D'après nos essais, il est préférable d'utiliser un tamis avec des mailles relativement grande.
+
*Verwenden Sie eine Schaufel um eine Schicht aus Kompost und Larven auf dem Sieb aufzutragen. Gemäß unseren Versuchen ist es vorzuziehen ein Sieb mit relativ großen Lücken zu verwenden.
*Verser de l'eau sur la couche étalée pour emporter les larves dans le bac
+
*Verteilen Sie Wasser auf die aufgetragene Schicht, um die Larven in den Behälter zu bringenbringen
*Une fois le bac plein, verser le dans une caisse sur laquelle vous aurez au préalable installé un filtre plus fin pour récupérer les larves (une moustiquaire fonctionne très bien).
+
*Ist der Behälter einmal voll, schütten Sie ihn in eine Kiste, in welche sie vorher einen sehr feinen Filter eingesetzt haben um die Larven zu sammeln (ein Moskitonetz funktioniert sehr gut).
*Les larves ainsi récoltées peuvent être données directement à manger à des animaux (volailles, poissons...) ou déshydratées (au four solaire par exemple) et réduites en farine pour les conserver.
+
*Die so geernteten Larven können direkt zum Essen an Tiere gegeben werden (Vögel, Fische...) oder dehydriert werden (im Sonnen-Ofen zum Beispiel) und zu Mehl reduziert werden, das konserviert werden kann.
*Le résidu de déchets organiques peut être séché au soleil et utilisé comme compost.
+
*Der Reststoff der organischen Abfälle kann an der Sonne getrocknet werden und als Kompost verwendet werden.
 
|Step_Picture_00=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2642.JPG
 
|Step_Picture_00=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2642.JPG
 
|Step_Picture_01=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2632.JPG
 
|Step_Picture_01=Elevage_de_Mouches_Soldats_Noires_IMG_2632.JPG
 
}}
 
}}
 
{{Notes
 
{{Notes
|Notes=''Cette section rassemble les questions les plus fréquemment posées sur ce tutoriel et l'avancement de la réflexion du Low-tech Lab sur ces sujets.''
+
|Notes=''Dieser Abschnitt sammelt die am Häufigsten gestellten Fragen zu diesem Tutoriel und den Fortschritt der Überlegungen der Low-tech Lab zu diesen Themen.''
  
<br />
+
<de />
  
====Où trouver des larves ?====
+
====Wo findet man Larven?====
  
Il est possible de récupérer ces larves de mouches dans des composts en été. Dans les zones tempérées, elles apparaissent spontanément dans les composts humides (contenant beaucoup de fruits par exemple) à partir d'une certaine température. Il existe également des vendeurs spécialisés, comme [https://www.entofly-bioconversion.com/ Entofly] (France), [http://blacksoldierfly.nl/blacksoldierfly/index.php?route=product/category&path=20 BlackSoldierFly] et [https://ngn.co.nl/products-eng/ NGN] (Pays-Bas). Vous pouvez trouver des informations complémentaires sur [https://www.facebook.com/groups/BSFFarming/ ce groupe Facebook] dédié à l'élevage de mouches soldat noires.
+
Es ist möglich diese Larven der Fliegen im Sommer im Kompost zu sammeln. In den warmen Zonen, tauchen sie spontan im feuchten Kompost auf (wenn er viele Früchte enthält bspw.) ab einer gewissen Temperatur. Ebenso gibt es Fachverkäufer, wie [https://www.entofly-bioconversion.com/ Entofly] (Frankreich), [http://blacksoldierfly.nl/blacksoldierfly/index.php?route=product/category&path=20 BlackSoldierFly] et [https://ngn.co.nl/products-eng/ NGN] (Niederlande). Sie können ergänzende Informationen finden unter [https://www.facebook.com/groups/BSFFarming/ ce groupe Facebook] zweckgebunden für die Zucht von Schwarzen Soldatenfligen.
<br />
+
<de />
  
====Ordres de grandeur pour les quantités à traiter====
+
====Größenordnung für die verarbeiteten Mengen====
  
''Cette question est en cours de traitement, n'hésitez pas à contribuer''.
+
"Diese Frage wird noch bearbeitet, zögern Sie nicht teilzunehmen".
  
<br />
+
<de />
  
==='''Références'''===
+
==='''Rückverweise'''===
  
 
[1] Erickson, M. C., M. Islam, C. Sheppard, J. Liao, and M. P. Doyle. 2004. Reduction of Escherichia coli 0157:H7 and Salmonella enterica serovar Enteritidis in chicken manure by larvae of the black soldier fly. J. Food Protection. 67:685-690
 
[1] Erickson, M. C., M. Islam, C. Sheppard, J. Liao, and M. P. Doyle. 2004. Reduction of Escherichia coli 0157:H7 and Salmonella enterica serovar Enteritidis in chicken manure by larvae of the black soldier fly. J. Food Protection. 67:685-690
  
[https://uved-formation-aquaculture.cirad.fr/content/download/4328/32130/version/3/file/BLACK+SOLDIER+Technical+Handbook.pdf Technical handbook of domestication and production of diptera,  Black Soldier Fly (BSF) Hermetia illucens, Stratiomyidae.Editors: Domenico Caruso, Emilie Devic, I Wayan Subamia, Pascale Talamond and Etienne Baras]
+
[https://uved-formation-aquaculture.cirad.fr/content/download/4328/32130/version/3/file/BLACK+SOLDIER+Technical+Handbook.pdf Technisches Handbuch von Domestizierung und Produktion von Zweiflüglern,  Black Soldier Fly (BSF) Hermetia illucens, Stratiomyidae.Editors: Domenico Caruso, Emilie Devic, I Wayan Subamia, Pascale Talamond and Etienne Baras]
  
*Guide détaillée pour la création d'un élevage semi-industriel : https://www.eawag.ch/en/department/sandec/projects/mswm/practical-knowhow-on-black-soldier-fly-bsf-biowaste-processing/
+
*Detaillierte Anleitung für den Aufbau einer halb-industriellen Zucht:
*Vidéo de présentation de Eawag : https://www.youtube.com/watch?v=5M6u9ZX5ecE
+
https://www.eawag.ch/en/department/sandec/projects/mswm/practical-knowhow-on-black-soldier-fly-bsf-biowaste-processing/
*Groupe d'échange spécialisé: https://www.facebook.com/groups/BSFFarming/
+
*Präsentationsvideo Vidéo de présentation de Eawag : https://www.youtube.com/watch?v=5M6u9ZX5ecE
 +
*Gruppe des spezialisierten Austausches: https://www.facebook.com/groups/BSFFarming/
  
<br />Tutoriel rédigé par Guénolé Conrad et Valentin Coyard en janvier 2019.
+
<de /> Tutoriel verfasst von Guénolé Conrad und Valentin Coyard im Januar 2019.
  
Comme tout le travail du Low-tech Lab, '''ce tutoriel est participatif''', n'hésitez pas à ajouter les modifications qui vous semblent importantes, et à partager vos réalisations en commentaires. '''Si vous souhaitez nous aider, vous pouvez répondre à [https://framaforms.org/votre-avis-sur-ce-tutoriel-du-low-tech-lab-1589450161 ce formulaire]. Que vous ayiez ou non réalisé cette low-tech, votre réponse nous permettra d'améliorer nos tutoriels. Merci d'avance pour votre aide !'''
+
Da die gesamte Arbeit der Low-tech Lab, '''dieses Tutorial partizipativ''' ist; zögern Sie nicht Veränderungen hinzuzufügen, die Ihnen wichtig erscheinen und Ihre Erkenntnisse in Kommentaren zu teilen. '''Wenn Sie wünschen uns zu helfen, können Sie eine Antwort senden über [https://framaforms.org/votre-avis-sur-ce-tutoriel-du-low-tech-lab-1589450161 ce formulaire]. Ob Sie dieses Low-tech in die Tat umgesetzt haben oder nicht, Ihre Antwort hilft uns unsere Betriebsanleitungen zu verbessern. Danke im Voraus für Ihre Hilfe !'''
  
<br />
+
<de />
 
}}
 
}}
 
{{PageLang
 
{{PageLang

Version actuelle datée du 23 juillet 2023 à 16:39

Tutorial de avatarLow-tech Lab | Catégories : Habitat, Alimentation

Ziel dieses Tutorials ist das Verständnis des Lebenszyklus der Schwarzen Soldatenfliege zu erleichtern und den Aufbau einer Zucht für den häuslichen Gebrauch zu ermöglichen. Diese Technologie wurde während des Expeditionsaufenthalts der Nomaden der Meere in Malaysia dokumentiert. Das Unternehmen EntoFood, welches wir besuchten, betrieb seit beinahe 8 Jahren Forschungen über diese Fliegen und bereitet sich darauf vor seine Einheit der Produktion im größeren Umfang in Gang zu bringen. Folglich können 300 Tonnen organischer Abfälle pro Tag bearbeitet werden!

Licence : Attribution (CC BY)

Introduction

Die Abfallwirtschaft, isb. in städtischen Zonen, wird als eines der wichtigsten Umweltherausforderungen in den nächsten Jahren betrachtet. Das Recycling von organsichem Abfall (Bio-Müll) ist noch sehr begrenzt, obgleich es sich um den größten Anteil unserer produzierten Abfälle handelt. Es handelt sich um mehr als ein Drittel unserer Abfälle. Heute werden die meisten organischen Abfälle, obwohl sie wiederverwertbar sind, vergraben oder verbrannt. Dadurch entstehen größere Umweltprobleme (Boden-, Luft- und Grundwasserverschmutzung, Erfordernis von immer größeren Lagerungsplätzen, etc.). Dies ist eine große Herausforderung für die Kommunen mit starkem Wachstum der städtischen Bevölkerung. So werden mehr und mehr Lösungswege getestet.

Eine immer häufiger angewandte Lösung ist die Umwandlung von organischen Abfällen durch Insekten oder Larven isb. der Schwarzen Soldatenfliege (Black Soldier Fly, BSF): Hermetia illucens. Dieser Lösungsweg hat im Laufe des letzten Jahrzehnts viel Aufmerksamkeit gewonnen wegen der Schnelligkeit der Abfallverarbeitung, sowie wegen der vielversprechenden Möglichkeit die Larven der gesammelten BSF als Proteinquelle für Tiernahrung zu verwenden. Dies stellt eine kostbare Alternative für konventionelle Tiernahrung (isb. Fischmehl) dar

Ob im mittleren oder kleinem Umfang, die Zucht der Larven der Schwarzen Soldatenfliegen erfordert nur sehr wenige Mittel und erlaubt seinen Biomüll effizient zu verarbeiten, indem dieser in einen kompostierbaren und super nährreichen Reststoof für den Boden verwandelt wird. Zudem ist die Sammlung von Larven Eine Möglichkeit um Haustiere zu nähren (Enten, Hühner, Gänse, Fische...).

Zusammengefasst sind dies die Vorteile der Zucht der BSF:

  • Die Larven bestehen zu +/-40% aus Protein und zu +/-30% aus rohem Fett. Dieses Insektenprotein ist von hoher Nahrhaftigkeit und kann eine interessante Quelle fürTiernahrung darstellen (Hühner, Gänse, Enten, Fische...)
  • Es ist nachgewiesen, dass die Larven die meisten Krankheiten-übertragenden Bakterien neutralisieren können, so wie Salmonella spp oder E. coli. So wird das Risiko der Krankheitsübertragung von Tier zu Mensch beschränkt.
  • Eine Abnahme der Feuchtmasse der organischen Abfälle um 50 bis 80%
  • Der Reststoff, eine Kompostähnliche Substanz, enthält nährreiche Anteile und organisches Material und kann direkt für Kulturen genutzt werden
  • Die Zucht ist nicht teuer und es werden keine Mittel der fortschrittlichen Produktion benötigt. Das macht sie zu einer zugänglichen Lösung in allen Regionen der Welt.
  • Die Schwarze Soldatenfliege (BSF) kann in der Natur auf der ganzen Welt in tropischen und subtropischen Gebieten gefunden werden; zwischen Breitengrad 40°S und 45°N
    VIDEO DETAILLEE SUR LA CULTURE DE BSF: https://www.youtube.com/watch?v=5M6u9ZX5ecE

Video d'introduction

Matériaux

Die benötigten Materialien werden davon abhängen, welche Hilfen verwendet werden um den Lebensraum ihrer Larven aufzubauen. Dieser kann sowohl in einer Holzkiste als auch in einem in 2 geteilten Kanister oder einer großen Plastikkiste bereitet werden...

Für das Boot haben wir eine Kiste aus Holz ausgewählt, weil wir Bretter aus Recycling haben !

Für eine Einordnung der Größendimension ist unsere Kiste geeignet für Abfälle (von Nahrungsmitteln und von trockener Toilette Hervorgeganges) von im Schnitt 3 Personen zu verarbeiten.

Für die Box (120/65/30cm):

  • Bretter von 120/65cmx2
  • Bretter von 120/30cmx2
  • Bretter von 65/30cmx2
  • Leisten aus Holz
  • Winkelstücke
  • Scharniere
  • Schrauben
  • Anstrich und Grundierung
  • Plastikbehälter von 100/60/15cm
  • Brettchen und Holzstücke für die Rampe
  • Luftzimmer
  • Tacker
  • Plastikschachtel um die Larven zu sammeln

Für die Voliere (80/50/45cm):

  • Leiste von 80/5/2cmx4
  • Leiste von 41/5/2cmx2
  • Leiste von 40/5/2cmx2
  • Brett aus Sperrholz von 50/45cm (Für den Boden)
  • Scharniere
  • Schrauben
  • Winkelstücke
  • Moskitonetz
  • Brett von 50/10cm (Für die Eingangsöffnung)

Für die Nymphen und das Gelege:

  • Luftdurchlässiger Karton oder Holzplättchen durch Reißzwecken getrennt
  • Eine Schachtel um ein paar Abfälle reinzugeben
  • Eine Schachtel um die Nymphen einzufüllen
  • Trockenes Subrat (Kokosfaser...)
  • Eine Schachtel für die Feuchtigkeitsversorgung der Fliegen
Denken Sie daran, Ihre Lebensumgebung luftdurchlässig zu gestalten, falls dies nicht natürlicherweise so ist!

Outils

Das Benötigte wird wiederum von ihrem Lebensraum abhängen. Für die Konstruktion der Kiste werden sie benötigen:

  • Eine elektrische Säge oder eine Handsäge
  • Eine Lochsäge
  • Eine Bohrmaschine /Einschraubmaschine oder Schraubendreher
  • Tacker
  • Schleifapparat
  • Pinsel und Tapetenandrückwalzen

Étape 1 - Konstruktion der Zuchtbox

Die Züchtungsumgebung kann mittels verschiedener Materialien realisiert werden. Für die Erprobung auf dem Boot zum Beispiel haben wir einen Holzkasten konstruiert, in welchen wir eine Plastikwanne gestellt haben. Diese Plastikwanne enthielt die Abfälle und die Larven (Siehe Foto). Beispielsweise kann man einen Plastikkanister verwenden, welcher obendrauf aufgeschnitten ist, oder auch eine einfache Plastikbox.

Für die Konstruktion:

1. Vorbereitung der Bretter

  • Zerteilen Sie die 6 Bretter mit Hilfe einer elektrischen Säge oder per Hand in gute Längen
  • Schleifen/Schmirgeln Sie die Bretter
  • Bringen Sie eine Grundierung auf alle Seiten der Bretter auf und lass sie trocknen
  • Bringen Sie eine Holzlackierung auf und lass sie trocknen
  • Bringen Sie einen Lackanstrich auf (optionell) und lass ihn trocknen

2. Zusammensetzung der Box

  • Mit Hilfe der Winkelstücke und der Schrauben legen Sie die Bretter auf dem Grund der Box zusammen
  • Mit Hilfe der Winkelstücke und der Schrauben verbinden Sie die verschiedenen Seiten der Box
  • Zerschneiden Sie die Leisten so, dass das Innere der Box verstärkt werden kann und dort der Deckel befestigt werden kann.
  • Fixieren Sie die Leisten auf dem oberen Teil der Wandungen mit Hilfe von Schrauben
  • Bereiten Sie den Deckel vor, indem die Scharniere montiert werden
  • Montieren Sie den Deckel auf der Box und fixieren Sie die Scharniere

3. Vorbereitung des Abfallbehälters

Wenn Ihr Abfallbehälter nicht sehr hoch ist, kann es nützlich sein ein zusätzliches Hindernis gegen die Larvenflucht einzusetzen

  • Setzen Sie ein altes gebrauchtes Luftzimmer rund um Ihren Behälter ein und lassen *Sie einen Ausweg zum Inneren offen
  • Heften Sie das Luftzimmer am Behälter fest
  • Stellen Sie den Behälter auf den Boden der Box und kleben Sie ihn an eine Seite

4. Vorbereitung der Rampe

  • Zerschneiden Sie das Brettchen in die Form eines Trapez, so dass dieses eine Rampe formt.
  • Diese Rampe wird über die Abfälle gestellt und erreicht den Rand der Box mit einem Winkel unter 45 Grad
  • Zerschneiden Sie die Dachleisten, die sich der äußeren Form der Rampe anschmiegen
  • Fixieren Sie diese mit Hilfe von Schrauben an der Rampe

5. Position der Rampe

Um die Handhabung zu vereinfachen stellen wir die Rampe auf ein Scharnier, um sie leicht im Plastikbehälter ablegen und anheben zu können (?)

  • Montieren Sie ein Scharnier auf dem unteren Teil der Rampe
  • Fixieren Sie das Scharnier an der Box

6. Zuschneider der Eingangsöffnung der Box

Damit der Zugang der Fliegen und der Ausgang der Larven gesichert wird, müssen die Seiten der Box durchstochen werden.

Für die Larven:

  • Nehmen Sie die Maße des Ortes, wo die Rampe ankommt und zählen Sie 2cm Höhe für die Öffnung
  • Machen Sie mit Hilfe einer Bohrmaschine Löcher an alle 4 Endpunkte Ihrer Öffnung.
  • Verbinden Sie diese Löcher wieder mit einer Säge, damit eine Öffnung geschaffen wird

Für die Fliegen

  • Bohren Sie mit Hilfe einer Lochsäge etwa 12 Öffnungen mit je 5cm Durchmesser an alle Seiten der Box

7. Position der Box und Larvenernte

  • Fixieren Sie die Plastikbox mit Hilfe von Schrauben unter dem Fluchtspalt der Larven
Prüfen Sie, ob die Rampe gut gegen die Wandung gelehnt ist, damit die Larven nicht wieder zurück in den Behälter fallen können. Wenn nötig,bringen Sie eine Stütze an, die von der Rampe zur Sammelbox führt

8. Eigelegeträger (falls keine getrennten Käfige)

  • Zerschneiden Sie die Kartonstücke, die dick genug sein sollten, von 10cm zu 5cm
  • Legen Sie 4 Stücke zusammen mit Hilfe einer Schnur
  • Fixieren Sie zwei Schrauben auf den Leisten an den beiden Endpunkten der Box
  • Befestigen Sie eine Schnur an diesen Schrauben
  • Befestigen Sie den Untergrund des Gelegeträgers an der Schnur, damit dieser ganz nah an den Abfällen ist

Die allgemeinen Empfehlungen für den Entwurf der Lebensumgebung sind die folgenden:

- Bemessen sie Ihren Abfallbehälter entsprechend Ihrem wöchentlichen Müllvolumen. Tatsächlich sollte man keine zu große Substratschicht nehmen, denn es ist besser seine Abfälle ausbreiten zu können anstatt sie aufzuhäufen

- Bohren Sie die Löcher, damit die femininen Fliegen kommen und im Inneren Ihr Ei legen zu können.

- Stellen Sie die Gelegekonstruktion über die Abfälle, ganz nah. Diese können aus wabenartigen Karton erstellt werden oder aus Holzbrettchen, die durch eine Reißzwecke getrennt werden (es muss ein Zwischenspalt gelassen werden, in den die Fliegen Eier legen können). Zur Zeit des Ausschlüpfens, fallen die Larven direkt in die Abfälle

- Eine Abfallwanne haben, die gut abgedichtet ist, um zu verhindern, dass Larven fliehen, falls ihnen Nahrung fehlt

- Anlegen einer Rampe als Ausgang der Larven. Diese kann bis zu 45 Grad geneigt sein, aber bevorzugen Sie eine leichtere Steigung. Die Larven tendieren dahin die Ränder der Box zu erreichen um den Ausgang zu finden. Es kann gut sein, dass die Rampe die gesamte Länge der Box ausmacht

- Vermeiden Sie Luftlöcher obendrauf um das Substrat maximal vor Regen zu schützen.

Lassen Sie kein Wasser in Kontakt mit den Eiern kommen, diese würden explodieren!
Auf den Fotos kann man die Pläne des Systems sehen, das wir bewertet haben und das auf dem Boot funktioniert. Die Eingangs-/Ausgangslöcher der Fliegen obendrauf sind zugestopft worden und der Käfig, der am Deckel befestigt wird, wurde zu einem seperaten Käfig verändert, siehe unten.


Étape 2 - Aufbau der Voliere (wahlweise)

Wenn Ihr Projekt der BSF-Zucht in einer Umgebung stattfindet, die das ganze Jahr warm ist, mit einer natürlichen Gegenwart von Fliegen, ist dieser Ablaufschritt unnötig. Wenn sie jedoch denken, dass die Fliegen nicht auf natürliche Weise kommen würden/ bleiben würden (wie wir auf dem Boot), ist es möglich ein geschlossenes System zu bauen.

Nachdem ein System getestet wurde, wo das Moskitonetz direkt über der Box gelegen war, haben wir entschieden einen getrennten Käfig zu bauen, hauptsächlich aus Gründen der Wasserdichtigkeit. Wir konnten die Löcher auf der Box wieder verstopfen und wir können die Fliegen und die Eier schützen im Fall von schlechtem Wetter.

Für den Aufbau der Voliere:

Holzrahmen:

  • Zerschneiden Sie mit Hilfe einer Säge die Leisten und das Brett in die richtigen Größen
  • Fixieren Sie die 4 Leisten von 80cm an den 4 Ecken des Brettes mit Hilfe von Schrauben. Versichern Sie sich, dass alle in dieselbe Richtung zeigen.
  • Fixieren Sie eine Leiste von 41cm mit Hilfe von Schrauben zwischen 2 vertikalen Leisten. Setzen Sie ihre kleinere Seite vertikal ein, ihre Breite sollte perfekt an die vertikalen Leisten passen. Sie sollte ganz oben sein; in Kontinuität der vertikalen Leisten.
  • Fixieren Sie die zweite Leiste von 41cm mit Hilfe von Schrauben
  • Fixieren Sie eine Leiste von 40cm zwischen 2 vertikalen Leisten mit Hilfe von Winkelstücken. Setzen Sie ihre kleinere Seite horizontal ein. Ihre Breite sollte perfekt mit den vertikalen Leisten zusammenpassen. Sie sollte ganz oben sein; In Kontinuität der vertikalen Leisten.
  • Fixieren Sie die zweite Leiste von 40cm.

Moskitonetz und Eingangsöffnung:

  • Verklammern Sie das Ende des Moskitonetzes auf einer Leiste, über die gesamte Höhe.
  • Ziehen Sie das Moskitonetz, indem sie es maximal spannen, bis zu der folgenden Leiste.
  • Klammern Sie jedes Mal wenn Sie eine Ecke passieren bis sie wieder zum Ausgangspunkt zurückkehren.
  • Tun Sie dasselbe oben auf der Voliere
  • Schneiden sie das Brett für die Eingangsöffnung zu
  • Fixieren Sie 2 Scharniere darauf
  • Fixieren Sie die 2 Scharniere auf den 2 vertikalen Leisten (ihrer Breite nach)
  • Schneiden Sie das Moskitonetz auf die ganze Oberfläche der Öffnung zu.

Wirtschaften der Larven:

Stellen Sie in die Voliere:

  • Die Eigelegeträger, die oberhalb einer Schachtel platziert werden, in welche Abfall platziert wird
  • Die Schachtel mit den Nymphen in ihrem Substrat
  • Eine Schachtel, in welche ein mit Wasser durchnässter Stoff gelegt wird, der regelmäßig gewechselt werden muss.

Sammeln sie die Larven regelmäßig und geben sie die gewünschte Anzahl in eine Schachtel, die das trockene Substrat enthält, in welches sie sich vergraben werden. Passen Sie die Größe der Schachtel je nach Anzahl gesammelter Larven an.

Verlagern Sie die Schachtel in diesen Raum (Voliere) und lassen Sie die Umwandlung in Fliege, die Reproduktion und das Eigelege geschehen. Sammeln Sie die Eigelegeträger und setzen Sie sie über den Abfällen in der Box aus oder warten Sie bis diese schlüpfen bevor Sie sie umsetzen.

Étape 3 - Lebenszyklus der Schwarzen Soldatenfliegen

Bevor man eine Zucht der BSF umsetzen kann, ist es wichtig ihren Lebenszyklus zu verstehen.

Dieser setzt sich aus 4 Hauptphasen zusammen:

  • Larvenstadium

Das Larvenstadium ist das einzige, wo die BSF sich zu ernähren sucht. Dies wird ihr einziges Ziel sein, das Ziel sich eine ausreichende Fettreserve zu machen um sich in eine Nymphe umwandeln zu können und dann in eine Fliege und sich fortpflanzen zu können. Während ihres Lebens nimmt die Larve auf das 6000 fache ihrer Anfangsmasse zu (wie wenn ein Baby das Gewicht eines Elefanten innerhalb von 2 Wochen erreichen würde!!). In diesem Stadium besitzt die Larve eine weiße Farbe und wächst von wenigen Millimetern zu einer Länge von 2,5 cm.

Seine Umgebung begrenzt sich auf die Abfälle, die Sie ihr geben werden, in welche sie sich eingraben wird um sich zu ernähren.

Dieses Stadium dauert im Schnitt zwischen 14 und 16 Tagen

Für die Larven können die optimalen Lebensbedingungen folgendermaßen zusammengefasst werden:

- warmes Klima:Die ideale Temperatur liegt zwischen 24 und 30°C. Wenn es zu heiß ist, kriechen die Larven weg von der Nahrung auf der Suche nach einem kühleren Ort. Wenn es zu kalt ist, verlangsam die Larven ihren Stoffwechsel, essen weniger und entwickeln sich langsamer.

- schattige Umgebung:Die Larven vermeiden das Licht und suchen immer eine schattige Umgebung, im Schutz vor Sonnenlicht. Wenn ihre Nahrungsquelle dem Licht ausgesetzt ist, verlagern Sie sich tiefer in die Nahrungsschicht um dem Licht zu entkommen.

- Feuchtigkeitsrate:Die Nahrungsquelle muss sehr feucht sein mit einem umfassenden Wassergehalt zwischen 60 und 90%, damit die Larven die Substanz aufnehmen können.

  • Vor-Nymphe

Hat sie einmal genügend Reserven gesammelt, wird die Larve sich in eine Vornymphe verwandeln. In dieser Zeitt ersetzt sie ihre Mundpartie durch eine greiferförmige Struktur und wird dunkelbraun bis grau anthrazit. Sie wird diesen Greifer benutzen um sich aus ihrer feuchten Umgebung herauszubefreien, damit sie einen trockenen, schattigen Ort erreicht, im Schutz vor Fressfeinden, um sich in eine Nymphe umzuwandeln

Folglich muss man eine eine Ausgangsrampe zu einem trockenen Ort vorbereiten, an welchem sie sich eingraben kann um den Prozess der Nymphose/Verpuppung einzuleiten

  • Nymphe

Einmal in einer günstigen Umgebung wird die Larve zu Nymphe, hört auf sich zu bewegen und ist bereit sich in eine Fliege zu verwandeln. Dieser Prozess wird 2 bis 3 Wochen in Anspruch nehmen.

  • Fliege

Ab dem Moment des Ausschlüpfens bis zum Tod hat die BSF nur ein Ziel: sich fortzupflanzen. Diese wird ungefähr eine Woche lang leben und braucht sich nicht zu ernähren. Es wird nur eine Wasserquelle nötig sein, damit sie Wasser aufnehmen kann.

Die BSF benötigen jedoch das natürliche Licht der Sonne um sich fortzupflanzen sowie eine optimale Temperatur, die zwischen 25 und 32 Grad Celsius liegt. Haben Sie einmal ihren Partner gefunden, werden die Weibchen einen Ort suchen um Eier zu legen. Sie schätzen besonders Zwischenspalte und die Gelege können zum Beispiel aus luftdurchlässigem Karton bestehen. Zudem werden sie versuchen so nah wie möglich an der Nahrungsquelle Eier zu legen, damit sich die Larven seit ihres Ausschlüpfens ernähren können.

Das Sonnenlicht ist ein Auslöser des Paarungszyklus der Fliegen. Folglich ist es unabdingbar, dass der Fortpflanzungsort gut platziert ist

Der heikelste Punkt bleibt die Fortpflanzung. Der Lebenszyklus der Fliegen ist sehr kurz. Die Bedingungen der Paarung müssen schnell erfüllt sein, falls man folgende Generationen erhalten will.


Étape 4 - Ernährung

Die Larve der BSF kann sich von den meisten organischen Abfällen ernähren. Jedoch werden sie diese mehr oder weniger herabstufen. Es ist möglich ihnen nur alle 2 bis 3 Tage Nahrung zuzufügen. Aber wenn die Larven nicht genügend zu essen haben, versuchen sie sich aus dem Behälter zu befreien um auf die Suche nach anderen Abfallquellen zu gehen.

Die Larven ernähren sich vor allem von wenig faserigen Abfällen (sehr reife Früchte,Gemüse, manche Blätter wie Kohl ...). Folglich ist es nicht nötig grüne Abfälle einzusetzen (Blätter, Äste, Gras). Ebenso, dicke Häute von Früchten (Banane, Orange, Zitrone...), und die Kerne werden nicht vollständig abgebaut. Dafür werden sie alle verfügbare Nahrung abkratzen und es kann interessant sein sie einzusetzen, es wird aber nicht die Abfallmenge reduzieren.

Es ist auch möglich Verdauung von Tieren oder Menschen (Vogelmist, trockene Toilette..) ihnen zu geben. Die Larven zerstören natürlicherweise die Bakterien so wie die Salmonellen. Es scheint möglich sie den Tieren zum Futter geben zu können ohne Übertragungsrisiko.

Optimale Substratbedingungen für die Larven können folgendermaßen zusammengefasst werden:

- Profondeur: etwa 12 Zentimeter. Wenn es mehr sind, werden die Larven sich tiefer eingraben und werden sich nicht wieder herausheben können. Wenn es weniger sind, können sie sich nicht richtig vergraben.

- Nährstoffe: Das proteinreiche Substrat und das leicht verfügbare Hydrogencarbonat sichern einen guten Wachstum der Larven.

- Ernährungsaspekt: Die Larven haben keinen Kauapparat. Der Zugang zu Nahrung wird einfacher sein, wenn das Substrat aus kleinen Stücken zusammengesetzt ist oder sogar in flüssiger oder Teigform.

- Häufigkeit der Befüllung:Versichern Sie, dass die Larven stets genug Nahrung haben. Wenn die noch weißen Larven (noch nicht im Vornymphen Stadium) versuchen sich zu befreien, kann dies der Grund dafür sein.

- Feuchtigkeit: 80% Feuchtigkeit ist ideal. Ist das Substrat zu trocken, können sie die Nahrung nicht gut verdauen, Ist es zu feucht, werden sie versuchen zu einem trockeneren Ort zu gelangen.

Setzen Sie keinen Kaffeesatz ein. Dies würde die Larven sterben lassen!




Étape 5 - Larvenernte

Am Ende von 2 Wochen, in denen sich die Larven der BSF von den Abfällen ernährt haben, können sie geerntet werden. In diesem Stadium haben die Larven ihr Maximalgewicht erreicht. Aber sie haben sich noch nicht in Vornymhen verwandelt. Ihr Nährwert ist also am Maximum. Die Sammlung ist der Prozess, durch welchen die Larven von ihrem Reststoff getrennt werden. Für die Durchführung benötigt man ein Handsieb oder ein automatisches Sieb, welches ermöglicht die Larven auf einfache Weise von Reststoffen zu trennen.

  • Verwenden Sie eine Schaufel um eine Schicht aus Kompost und Larven auf dem Sieb aufzutragen. Gemäß unseren Versuchen ist es vorzuziehen ein Sieb mit relativ großen Lücken zu verwenden.
  • Verteilen Sie Wasser auf die aufgetragene Schicht, um die Larven in den Behälter zu bringenbringen
  • Ist der Behälter einmal voll, schütten Sie ihn in eine Kiste, in welche sie vorher einen sehr feinen Filter eingesetzt haben um die Larven zu sammeln (ein Moskitonetz funktioniert sehr gut).
  • Die so geernteten Larven können direkt zum Essen an Tiere gegeben werden (Vögel, Fische...) oder dehydriert werden (im Sonnen-Ofen zum Beispiel) und zu Mehl reduziert werden, das konserviert werden kann.
  • Der Reststoff der organischen Abfälle kann an der Sonne getrocknet werden und als Kompost verwendet werden.



Notes et références

Dieser Abschnitt sammelt die am Häufigsten gestellten Fragen zu diesem Tutoriel und den Fortschritt der Überlegungen der Low-tech Lab zu diesen Themen.

<de />

Wo findet man Larven?

Es ist möglich diese Larven der Fliegen im Sommer im Kompost zu sammeln. In den warmen Zonen, tauchen sie spontan im feuchten Kompost auf (wenn er viele Früchte enthält bspw.) ab einer gewissen Temperatur. Ebenso gibt es Fachverkäufer, wie Entofly (Frankreich), BlackSoldierFly et NGN (Niederlande). Sie können ergänzende Informationen finden unter ce groupe Facebook zweckgebunden für die Zucht von Schwarzen Soldatenfligen. <de />

Größenordnung für die verarbeiteten Mengen

"Diese Frage wird noch bearbeitet, zögern Sie nicht teilzunehmen".

<de />

Rückverweise

[1] Erickson, M. C., M. Islam, C. Sheppard, J. Liao, and M. P. Doyle. 2004. Reduction of Escherichia coli 0157:H7 and Salmonella enterica serovar Enteritidis in chicken manure by larvae of the black soldier fly. J. Food Protection. 67:685-690

Technisches Handbuch von Domestizierung und Produktion von Zweiflüglern, Black Soldier Fly (BSF) Hermetia illucens, Stratiomyidae.Editors: Domenico Caruso, Emilie Devic, I Wayan Subamia, Pascale Talamond and Etienne Baras

  • Detaillierte Anleitung für den Aufbau einer halb-industriellen Zucht:

https://www.eawag.ch/en/department/sandec/projects/mswm/practical-knowhow-on-black-soldier-fly-bsf-biowaste-processing/

<de /> Tutoriel verfasst von Guénolé Conrad und Valentin Coyard im Januar 2019.

Da die gesamte Arbeit der Low-tech Lab, dieses Tutorial partizipativ ist; zögern Sie nicht Veränderungen hinzuzufügen, die Ihnen wichtig erscheinen und Ihre Erkenntnisse in Kommentaren zu teilen. Wenn Sie wünschen uns zu helfen, können Sie eine Antwort senden über ce formulaire. Ob Sie dieses Low-tech in die Tat umgesetzt haben oder nicht, Ihre Antwort hilft uns unsere Betriebsanleitungen zu verbessern. Danke im Voraus für Ihre Hilfe !

<de />

Commentaires

Published