Recherche par propriété

Cette page fournit une simple interface de navigation pour trouver des entités décrites par une propriété et une valeur nommée. D’autres interfaces de recherche disponibles comprennent la page recherche de propriété, et le constructeur de requêtes ask.

Recherche par propriété

Une liste de toutes les pages qui ont la propriété « Step Content » avec la valeur « Cette étape n'est pas détaillée car elle est simple si on sait coudre, ce qui est un prérequis. Pour qu'elles puissent être accrochées, les voiles devront avoir des boutonnières ou de petits élastiques : - pour les fenêtres battantes et les velux, de petits élastiques sont la solution la plus pratique, mais des boutonnières pourraient convenir - pour les baies vitrées, il faut impérativement des boutonnières ». Puisqu’il n’y a que quelques résultats, les valeurs proches sont également affichées.

Affichage de 37 résultats à partir du n°1.

Voir (200 précédentes | 200 suivantes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Liste de résultats

    • Pare-soleil pour fenêtres, velux, baies vitrées...  + (Cette étape n'est pas détaillée car elle eCette étape n'est pas détaillée car elle est simple si on sait coudre, ce qui est un prérequis. Pour qu'elles puissent être accrochées, les voiles devront avoir des boutonnières ou de petits élastiques : - pour les fenêtres battantes et les velux, de petits élastiques sont la solution la plus pratique, mais des boutonnières pourraient convenir - pour les baies vitrées, il faut impérativement des boutonnièress, il faut impérativement des boutonnières)
    • Making Of: Low-tech Lab Grenoble  + ('''Criação:''' 08 de janeiro de 2019 '''E'''Criação:''' 08 de janeiro de 2019 '''Estrutura jurídica:''' Lei de Associação de 1901 '''Endereço:''' Associação Local Chatelet, 48 Av Washington 38000 Grenoble '''Alguns números :''' - 50 membros em 2020 (vinte ativos) - 5000€ de budget en 2020 - Uma associação local desde o final de 2019 - Um estágio e um serviço cívico realizados em 2020 - Cerca de vinte ações em 2020 (workshops, conferências, projetos estudantis, eventos) ''Foto: Inauguração da associação local, LTLGrenoble Janeiro 2020''sociação local, LTLGrenoble Janeiro 2020'')
    • Wind turbine  + ('''Wind turbine''' 1 - Preparing the moto'''Wind turbine''' 1 - Preparing the motor 2 - Motor axis 3 - Preparing the rotor blades 4 - Aileron and base for rotor blades 5 - Assembly '''Electric circuit''' 1 - Rectifiers 2 - Capacitors 3 - tension stabilizer 4 - Connecting the USB port Motor protection Connecting the USB port Motor protection)
    • Ceramic water filter  + (Clay: L'argile constitue le matériau de bClay: L'argile constitue le matériau de base de l'élément filtrant de l'eau. Un pot d'argile permet un mouvement extrêmement lent de l'eau à travers les pores naturels qui existent entre les plaquettes d'argile cuite. La taille de ces pores a été mesurée (au microscope électronique) entre 0,6 et 3,0 microns (μm). Ils sont capables d'éliminer la plupart des bactéries, protozoaires et helminthes (Lantagne, 2001a), ainsi que la saleté ou les sédiments et la matière organique. L'argile utilisé pour faire de la poterie classique peut convenir à la production de filtres à eau. Toutefois, la conductivité hydraulique et la taille des pores peuvent varier considérablement selon le type d'argile, potentiellement au point de ne pas convenir en ce qui concerne les débits et/ou l'élimination microbiologique (Oyanedel-Craver et Smith, 2008, in Lantagne et al, 2010, [[https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/20162486/ 1]]). Une forte teneur en sable ou en limon dans l'argile peut réduire les réticulations de l'argile et affaiblir la structure du filtre . D'autre part, une argile trop raffinée (particules plus petites) a une plus grande capacité de rétention d'eau et est donc plus sujette au rétrécissement et à la fissuration lors de la cuisson.
      Comme les caractéristiques de l'argile sont un facteur critique dans le succès ou l'échec de la production de filtres à eau en céramique, il est recommandé d'étudier minutieusement les sources et les types d'argile potentiels avant d'engager des ressources importantes. Retrouvez le document de Potters for Peace détaillant le protocole de test de l'argile dans la partie "Note de Références" [18]
      *'''Le matériau combustible :''' Des matières organiques " combustibles ", telles que de la '''sciure de bois''' ou des '''balles de riz moulues''', sont ajoutées au mélange d'argile. Lorsqu'il est exposé aux températures élevées du four, le "matériau combustible" brûle, laissant derrière lui des cavités dans l'argile cuite. L'eau se déplace plus facilement dans les cavités que dans les pores de l'argile. Par conséquent, la présence des cavités diminue la distance que l'eau doit parcourir à travers le substrat d'argile, et augmente donc le débit global du filtre.
      Il est important d'effectuer des tests avec vos matériaux. Le rapport entre l'argile et le matériau combustible est important pour établir le débit et donc l'efficacité des filtres.
      *'''L'argent colloïdal''' : L'argent colloïdal est une solution de nanoparticules d'argent en suspension et d'ions argent. Il est utilisé comme désinfectant naturel dans la médecine depuis de nombreuses années. Bien que les mécanismes exactes de destruction des bactéries ne soit pas encore tout à fait compris, il semble que l'argent colloïdal cause une rupture des parois cellulaires des bactéries puis se lie à leur protéines troublant ainsi leur fonctionnement [[https://www.hwts.info/document/8bda3e01/investigation-of-the-potters-for-peace-colloidal-silver-impregnated-ceramic-filter-report-1-intrinsi 2]] [[https://www.hwts.info/research/1245c13a/protozoa-and-virus-disinfection-by-silver-and-copper-embedded-ceramic-tablets-for-water-purification 3]]. Aujourd'hui il est principalement produit par électrolyse. L'argent appliqué à l'intérieur et à l'extérieur du filtre est absorbé dans les pores de l'argile. Les ions d'argent sont réduits en argent élémentaire et forment des colloïdes à l'intérieur des parois du filtre. L'argent agit comme un biocide contre les bactéries lorsqu'il y a un temps de contact suffisant (=pores pas trop grand).
      arois du filtre. L'argent agit comme un biocide contre les bactéries lorsqu'il y a un temps de contact suffisant (=pores pas trop grand).)
    • 土陶滤水器  + ( *'''黏土''' 黏土是过制作滤水器的基础材料。已烧制好的的黏土罐中,水以极慢 *'''黏土''' 黏土是过制作滤水器的基础材料。已烧制好的的黏土罐中,水以极慢的流速通过黏土片上的天然孔洞。经电子显微镜测量,黏土天然孔洞尺寸约为0.6-3.0微米。 通过孔洞,可以有效地过滤掉大部分细菌、原生物、寄生虫(Lantagne, 2001a)、秽物、沉淀物和有机物。 传统制陶所用黏土可以用于制作滤水器。但是,不同类型黏土的导水性和孔洞大小有所差异,可能导致排水和祛微生物效果不佳。黏土含沙或含泥量过高会导致交联性降低,减弱过滤效果。而微粒物更小的过精黏土贮水性更强,在烧制过程中可能发生收缩,产生裂纹。
      鉴于黏土性质是决定土陶滤水器生产成功与否的关键,建议在动工前仔细确认黏土来源和类型。可在本手册结尾“备注和参考资料”中查看Potters for Peace提供的黏土测试说明文档。[18]
      *'''可燃材料:''' 木屑、稻壳粉等有机“可燃材料”需要与黏土混合。当炉温升高,“可燃材料”燃烧,并在烧制黏土上留下小洞。较黏土自身孔洞,这些小洞更易于让水通多。小洞可以缩减水流过黏土底片的路径长度,优化滤水器的整体排水性能。
      生产前对材料进行测试非常必要。黏土与可燃材料之间的关系事关排水效果,对滤水器的有效性有重要影响
      *'''胶态银:''' : 胶态银是一种银纳米微粒悬浮液或银离子溶液。多年来,胶态银在医学上被用作天然消毒剂。虽然胶态银杀灭细菌的原理还没有彻底明了,但是,胶态银似乎可以破坏细菌细胞壁,起到干扰细菌蛋白质及蛋白质功能的作用。现在主要通过电解制作胶态银。涂抹于滤水器内外部的银会由黏土孔洞吸收。银离子分解成粒子,在滤水器内壁形成胶质。在黏土孔洞不是太大,银和水有时间充分接触的情况下,银可以起到类似杀虫剂的作用,杀灭细菌 L'argent appliqué à l'intérieur et à l'extérieur du filtre est absorbé dans les pores de l'argile. Les ions d'argent sont réduits en argent élémentaire et forment des colloïdes à l'intérieur des parois du filtre. L'argent agit comme un biocide contre les bactéries lorsqu'il y a un temps de contact suffisant (=pores pas trop grand).
      parois du filtre. L'argent agit comme un biocide contre les bactéries lorsqu'il y a un temps de contact suffisant (=pores pas trop grand). )
    • Olla bruja  + ('''Importante:''' La caja pequeña debe ten'''Importante:''' La caja pequeña debe tener al menos 1 cm más de altura y 4 cm más de ancho que el recipiente. 1) Cortar las tablas en función de las medidas tomadas previamente con un serrucho o una sierra de calar. 2) Ensamblar las tablas con clavos y un martillo. '''Tablones para la caja pequeña''': - 2 tablones (altura del recipiente + 1 cm) x (ancho del recipiente + 4 cm) - 2 tablones (altura del recipiente + 1 cm) x (ancho del recipiente + 4 cm) - 1 o más tablones (altura del recipiente + 4 cm) x (ancho del recipiente + 4 cm)te + 4 cm) x (ancho del recipiente + 4 cm))
    • The Norwegian Kettle (Hay Box)  + ('''Note''': The small box must be at least'''Note''': The small box must be at least 1 cm higher than the cooking pot and at least 4 cm wider or longer 1) Using either a wood saw or a jig saw cut the wooden planks using the measurements taken previously 2) Assemble the wooden planks using nails and a hammer '''Planks for the small box''' - 2 planks (1 cm taller than the cooking pot) x (4 cm longer than the cooking pot) -2 planks (1 cm taller than the cooking pot) x (4 cm wider than the cooking pot) - 1 or several planks (4 cm wider than the pot) x (4cm longer than the pot) than the pot) x (4cm longer than the pot))
    • Collective laundry practice  + (<u>The individual reflection:</u&The individual reflection: Take a pen and a paper, and try to answer to these questions. The goal is to define the habits and needs of each laundry practice. ''1. How often do you do the laundry?'' ''2. Do you sort your clothes?'' ''3. If yes, how?'' ''4. Which machine programs do you use?'' ''5. What do you like about your practice?'' ''6. What would you change in your practice?  ''our practice?'' ''6. What would you change in your practice?  '')
    • Automatisation four solaire  + (=Azimut= Montage réduction plateau pignon Visseuse direction réglable =Elevation= Vis sans fin sur persienne Visseuse direction réglable)
    • Wax  + (Ecraser les cristaux de résine de pin au pilon ou au marteau puis faire chauffer la poudre obtenue avec l'eau dans une casserole. Laisser s'évaporer l'eau.)
    • Micro-fogão gaseificador  + (1 - No fundo da caixa (2), marque a locali1 - No fundo da caixa (2), marque a localização de cerca de quinze furos distribuídos por toda a superfície. Na parte superior da caixa (2), marque a localização de cerca de dez furos, distribuídos uniformemente por toda a caixa. 2 - Em seguida, fure nos locais marcados com uma broca de 7 mm (ou com martelo e prego).ma broca de 7 mm (ou com martelo e prego).)
    • Calentador de agua solar  + (Cree un soporte (de madera, por ejemplo) cCree un soporte (de madera, por ejemplo) con dos líneas de diferentes alturas, que formarán una pendiente suave. Sólo las líneas de tubo con las T estarán en contacto y unidas (aquí con alambre de hierro) a la estructura de soporte. La línea alta debe ser más baja que el fondo del tanque! Se recomienda colocar el tanque en posición alta.mienda colocar el tanque en posición alta.)
    • Lâmpada solar de baterias de lítio restauradas  + (Quanto a esta parte, convidamos você a conQuanto a esta parte, convidamos você a consultar o tutorial [http://lowtechlab.org/wiki/R%C3%A9cup%C3%A9ration_de_batteries "Recuperação de baterias"] *Ponha luvas para proteger as mãos * Fixe a bateria em um torno, para que ela fique imobilizada, e com a ajuda de um martelo e um formão abra-a. ''(Imagem 1)'' *Separe cada célula: desencape as células com o alicate de corte, para remover-lhe todos os outros componentes. ''(Imagem 2)''
      outros componentes. ''(Imagem 2)'' <br/>)
    • Les Pleurotes sur marc de café et copeaux de bois  + (24 °C – 25 °C, obscurité, 1 mois Le mélan24 °C – 25 °C, obscurité, 1 mois Le mélange peut être stocké dans un environnement stable en température, en humidité et sans lumière. Le substrat doit être humidifié régulièrement. Le champignon va se développer progressivement. Cette phase se termine lorsque le champignon a envahi tout le substrat, la poche plastique doit être toute blanche. Si la poche est foncée, une bactérie est apparue, le sac peut être jeté au compost.apparue, le sac peut être jeté au compost.)
    • Semoir grosse graine  + (Maintenir le tuyau sur votre établi à l'aide de serre-joints. Percez 6 trous à l'une des extrémités du tuyau, comme sur la photo ci-dessous. Cette extrémité sera le haut de votre semoir.)
    • Worm Compost Bins  + (Percer un orifice afin de placer la valve / robinet Le robinet doit se trouver 5 à 10cm du bas du récipient.)
    • Low-tech Computer  + (We recommend using the Low-tech computer tWe recommend using the Low-tech computer to be able to consult Wikipedia offline. To do this, we will use the '''Kiwix''' software. This free software allows you to have the entire Wikipedia encyclopedia ('''and many other contents''') in hand wherever you are! On a boat in the middle of nowhere or even in prison, it allows access to all of human knowledge. You do not need internet access, everything is saved on your computer, your USB key or DVD. For this you will need: *Kiwix (the software) *The ZIM file with the Wikipedia content in the specific language that the user wants (for ex. French). We will present two slightly different installation options: *Option 1: Use Kiwix as a Reader The KIWIX Reader allows you to '''consult offline, without an internet connection, content packages''' (Wikipedia, TEDx, ...) in ZIM format. It is available for all major operating systems (Windows, Mac, GNU/Linux, Android). It comes as a standalone application or browser plugin. Install it and consult Wikipedia content directly on your Low-tech computer.
      *Option 2: Use Kiwix as a Hotspot KIWIX hotspot allows you to '''convert a low-cost mini-computer like the Raspberry Pi into a relay to distribute free content, without an internet connection, via a local network'''. This solution is especially useful for schools, libraries, communities, humanitarian organizations, etc. End users only need a device capable of detecting the network with the browser, they do not need to download and install anything on their device. KIWIX Hotspot works on Windows, macOS and Linux.
      eir device. KIWIX Hotspot works on Windows, macOS and Linux.)
    • Garde-Manger: Pantry Storage  + (The first step in using a food-storage sysThe first step in using a food-storage system, such as the one proposed here, is for the user to question the ways in which they buy and consume. Given that food storage modules that we're going to propose below are mainly designed for raw and fresh foods, it would be complicated for the user feeding themselves with ready-made meals to benefit from the technical suggestions provided, for example. The "Zero Waste" approach, originating from Franco-American Béa Johnson, is an excellent method to put into practice. It enables, at the same time, a significant reduction of waste produced globally (packaging, plastic, etc). [https://www.zerowastefrance.org/ Zero Waste France] is a very good resource for complementary information on helping consumers take action.ormation on helping consumers take action.)
    • Hydroponics  + (In order to gain in autonomy, it is possibIn order to gain in autonomy, it is possible to install a timer system thanks to a programmable electrical socket or an arduino allowing to program the starting of the pump and the bubbler. * Indeed, for a better development of the plants, it is advisable to proceed to a regular watering alternated with dry breaks. This water stress will strengthen the roots. For this purpose, we recommend that the pump be switched on for 30 minutes every 2 hours during the day. No watering at night. * The biofilter needs to be aerated regularly for good growth and survival of bacteria. '''We recommend lighting the bubbler for 1 minute every 5 minutes, 24 hours a day.''' '''Arduino control system: ''' [[Gestion énergétique d'un système d'hydroponie/fr]]
      [[Gestion énergétique d'un système d'hydroponie/fr]] <br/>)
    • Solar water heater  + (The creation of the chamber is very easy :The creation of the chamber is very easy : cut the bottom of the bottle in a way that you could slot them together (picture). The more complicated step is to slot at the base of your pile two bottle in the opposite direction, in a way that the edge of the chamber are neck. /!\ Wait before sealing with the adhesive tape !it before sealing with the adhesive tape !)
    • Forno solar (em forma de caixa)  + (1) Tenha em mãos a [[:Fichier:Plans cuiseur solaire.jpg|planta da caixa]],1) Tenha em mãos a [[:Fichier:Plans cuiseur solaire.jpg|planta da caixa]], os painéis de compensado e a escala/fita métrica. 2) Com a ajuda de uma régua, transfira as dimensões do lado A para uma das placas. 3) Use o transferidor para criar um ângulo de 60° e um ângulo de 30° conforme mostrado no diagrama. 4) Fixe a placa em sua mesa de trabalho com um grampo. 5) Proteja seus ouvidos e olhos. 6) Corte ao longo das linhas, usando a serra tico-tico. 7) Transfira as dimensões deste molde para uma segunda placa, para fazer o lado B. 8) Corte o segundo painel. 9) Traceje e depois corte as placas C, D e E '''Nota''': Se, ao cortar os painéis, as bordas do compensado contiverem lascas, é útil aparar as bordas com a lixa. Se as placas forem propositalmente finas, é necessário fixar algumas ripas nas placas A e B, que servirão de suporte para aparafusar as placas C, D e E. O ideal é que as ripas tenham a mesma espessura do material isolante. ''Corte das ripas'': 1) Pegue as ripas e desenhe as dimensões desejadas. 2) Fixe a ripa no torno e corte-a com uma serra. ''Fixar as ripas às placas'': 3) Posicione uma das ripas e use o grampo para segurar o conjunto. 4) Vire a placa e aparafuse o conjunto com os parafusos (bastam dois parafusos por ripa). '''Nota''': Lembre-se de manter uma espessura de placa entre a borda e a espessura (é aqui que as placas C, D e E serão posicionadas). 1) Aparafuse as placas C, D e E nas ripas (bastam dois parafusos). Obtemos assim a caixa exterior. Acrescentamos nela o isolante e depois a caixa interior, que será coberta de refletor. '''Nota''': Para aparafusar, às vezes é aconselhável pré-parafusar usando uma furadeira de impacto e uma broca.ando uma furadeira de impacto e uma broca.)
    • Cuiseur Électrique Solaire Isolé (ISEC)  + (Voici le lien du manuel de construction étape par étape des cuiseurs PEARL et ROXIES : https://conev.org/ISECmanual14.pdf Voici le lien vers une vidéo de construction d'un brûleur ISEC : https://www.youtube.com/watch?v=uzZPstX1CbQ)
    • Phyto-Purification of Wastewater  + ( * Install a manhole at the top of the fil * Install a manhole at the top of the filter as an inlet for the polluted wastewater. * Inside the manhole, install a 3-way valve to distribute the water between the two beds. * Install a manhole at the bottom of the filter that collects the drained water. the filter that collects the drained water. )
    • Tapis  + ( * A l'aide d'un ciseaux, couper les vêtements en morceaux long comme indiquer dans l'image à coté. )
    • Antena solar hinchable  + ((cette étape n'est nécessaire qu'à la fabr(cette étape n'est nécessaire qu'à la fabrication, plus lors des regonflage après transport) Dégonflez les boudins inférieur et appuyez sur le fond de la piscine. L'air s’échappera lentement par le bouchon de vidange. Bien vidé, fermez le bouchon de vidange. C'est délicat, mais dégonflé, vous pourrez manipuler le bouchon à travers la "toile" du fond. Une fois le bouchon bien refermé, regonflez les boudins inférieurs de la piscine. Le manque d'air dans l'intérieur de la piscine galbera la couverture.rieur de la piscine galbera la couverture.)
    • Calentador de agua sin electricidad  + (Desmontar la resistencia del calentador, perforar un agujero del diámetro del cobre (16 centímetros en mi caso) y luego poner y soldar un tubo de cobre dentro. Vuelva a poner todo en el calentador de agua.)
    • Cultivo de moscas soldado negra  + (El entorno para cultivar puede fabricarse El entorno para cultivar puede fabricarse de materiales diversos. Por ejemplo, para el prototipo del barco, construimos una caja de madera en la que colocamos una bandeja de plástico con los residuos y las larvas (ver foto). Es posible utilizar una lata de plástico cortada en la parte superior, o una simple caja de plástico. '''Para la construcción:''' '''1. Preparación de los tableros''' *Con ayuda de una sierra eléctrica o de mano, corta los 6 tableros a la longitud necesaria. *Lija los tableros. *Aplica una primera capa en todas las caras de los tableros y deja secar. *Aplica una capa de pintura para madera y deja secar. *Aplica una capa de barniz (opcional) y deja secar. '''2. Ensamblado de la caja''' *Con la ayuda de las escuadras y de los tornillos, ensambla los tableros en el fondo de la caja. *Une los diferentes lados de la caja. *Corta los rastreles para reforzar el interior de la caja y coloca la tapa. *Con ayuda de los tornillos, coloca los rastreles en la parte superior de los laterales. *Prepara la tapa con las bisagras. Instala la tapa en la caja y fija las bisagras. '''3. Preparación del recipiente de residuos''' Si tu recipiente de residuos no es muy profundo, puede ser útil poner una barrera adicional para que las larvas no se escapen. *Coloca una cámara de aire vieja alrededor del recipiente y deja que una parte sobresalga. *Engrapa la cámara al recipiente. *Coloca el recipiente en el fondo de la caja y pega contra un lado de la caja. '''4. Elaboración de la rampa''' *Corta la placa en forma de trapecio para formar una rampa cuando se coloque sobre los residuos y se junte con el borde de la caja en un ángulo inferior a los 45 grados. *Corta los rastreles para que se ajusten a la forma exterior de la rampa. *Fíjalos con tornillos sobre la rampa. '''5. Colocación de la rampa''' Para facilitar el mantenimiento, colocamos la rampa sobre una bisagra para poder elevar y extraer el recipiente de residuos de forma fácil. *Coloca una bisagra en la parte inferior de la rampa. *Fija la bisagra a la caja. '''6. Corta las aberturas de la caja.''' Para permitir la entrada de moscas y la salida de larvas, es necesario perforar agujeros en los costados de la caja. Para las larvas: *Toma medidas de dónde llega la rampa y cuenta 2 cm de altura para al abertura. *Con ayuda de un taladro, realiza agujeros en los 4 extremos de la abertura. *Con ayuda de una sierra, conecta esos agujeros para hacer una abertura. Para las moscas: *En los costados de la caja, perfora con una sierra de corona una decena de aberturas de 5 cm de diámetro. '''7. Colocación de la caja de recolección de larvas''' *Con unos tornillos, fija la caja de plástico debajo de la ranura de salida de las larvas.
      Asegúrate que la rampa se encuentre bien apoyada contra la pared para que las larvas no puedan caerse al recipiente. Si es necesario, engrapa un soporte que vaya de la rampa a la caja de recolección.
      '''8. Soporte para la puesta de huevos (en caso no tener dos jaulas)''' *Cortar pedazos de cartón de un grosor de 10 cm a 5 cm. *Junta 4 pedazos con una cuerda. *Coloca dos tornillos sobre los rastreles a los extremos de la caja. *Cuelga una cuerda de esos tornillos. *Cuelga el soporte para la puesta de huevos con una cuerda de manera que esté lo más cerca de los residuos. '''A continuación, te presentamos algunas recomendaciones generales para el diseño del entorno de vida:''' - Elige tu recipiente de residuos en función del volumen semanal. En realidad, no es necesario tener una capa gruesa de sustrato, así que es mejor poder esparcir los residuos en lugar de amontonarlos. - Perfora agujeros para que las moscas hembra puedan poner sus huevos en el interior. - Coloca los apoyos para la puesta de huevos sobre los residuos o lo más cerca posible. Pueden ser de cartón corrugado o de viruta de madera separada por una chincheta. (Es necesario dejar un huevo en donde las moscas pongan sus huevos.) Al eclosionar, las larvas caerán directamente en los residuos. - Ten un recipiente de residuos bien cerrado para evitar que las larvas se escapen en caso de falta de alimento. - Coloca una rampa para la salida de las larvas. La rampa puede tener una inclinación de hasta 45 grados, pero se recomienda una menor inclinación. Debido a que larvas tienden a seguir los bordes de la caja para encontrar la salida, se recomienda que la rampa recorra todo el ancho de la caja. - Evita los agujeros de ventilación en la parte superior para proteger al sustrato lo mejor posible de la lluvia.
      No permitas que los huevos entren en contacto con el agua, ya que estos explotarán. !
      En las fotografías, se puede observar los planos del sistema que hicimos validar y que funciona en el barco. Se taparon los agujeros de entrada y salidas para las moscas en la parte superior, y se separó la jaula que estaba unida a la tapa. Véase a continuación.
      l barco. Se taparon los agujeros de entrada y salidas para las moscas en la parte superior, y se separó la jaula que estaba unida a la tapa. Véase a continuación.)
    • Energy use in households  + (In France, buildings account for 45% of thIn France, buildings account for 45% of the total energy consumed, followed by transportation (33%), industry (19%), and agriculture (3%). Two-thirds of the energy consumption in this category comes from housing and one-third from service sector buildings. Within the home, in 2013, 67% of consumed energy went toward heating the home, 10.4% toward heating water, and 6% toward cooking. The remaining 16.6% was used for lighting, household appliances, office equipment, and hi-fi, all of which is grouped under the term “specific energy”. The 16,000 kWh consumed by each household costs just over €1,700 per year. In France, residential heating accounts for a larger portion of the total energy consumed (20.1%) than does industry (19%).consumed (20.1%) than does industry (19%).)
    • Criação de Moscas Soldado Negra  + (O interior do criatório pode ser feito comO interior do criatório pode ser feito com diversos tipos de materiais. Para o protótipo do barco, por exemplo, nós construimos uma caixa de madeira e colocamos dentro dela un recipiente de plástico contendo os resíduos e as larvas (ver foto). Por exemplo, podemos cortar a parte de cima de um galão de plástico ou simplesmente um recipiente de plástico . '''Para a construção:''' '''1. Preparar as tábuas''' *Usando uma serra elétrica ou manual, cortar as 6 tábuas no comprimento correto *Lixar as tábuas *Aplique a primeira demão em todos os lados das tábuas e deixe secar *Aplique uma camada da tinta de madeira e deixe secar *Aplique uma camada de verniz (opcional) e deixe secar '''2. Montagem da caixa''' *Com a ajuda das mãos-francesas e dos parafusos, monte as tábuas no fundo da caixa *Com a ajuda das mãos-francesas e dos parafusos, juntar os diferentes lados da caixa *Corte as ripas para fixar e reforçar o interior da caixa e para fixar a abertura *Com a ajuda dos parafusos, fixar as ripas na face interior *Prepare a tampa instalando as dobradiças *Instale a tampa na caixa e fixe as dobradiças '''3. Preparação da vasilha de resíduos''' Se sua vasilha de resíduos não for tão alta, talvez seja útil colocar um obstáculo adicional contra a fuga das larvas *Passar uma câmara de ar usada em torno do galão de resíduos e deixar uma parte direcionada para o interior *Grampear a câmara de ar no galão *Posicionar o galão no fundo da caixa e encostá-lo em um dos lados '''4. Preparação da rampa''' *Cortar a tábua em forma de trapézio para que ela forme uma rampa ao ser colocada sobre os resíduos e encaixar na parede da caixa com um angulo de 45 graus *Cortar as ripas do mesmo formato da rampa exterior *Fixá-las com parafusos na rampa '''5. Instalação da rampa''' Para facilitar a manutenção, nós colocamos dobradiças na rampa para poder levantá-la e remover facilmente o galão de resíduos *Instalar uma dobradiça na parte inferior da rampa *Fixar a dobradiça sobre a caixa '''6. Cortar as aberturas da caixa''' Afim de permitir a entrada das moscas e a saída das larvas, é necessário fazer furos nas laterais da caixa Para as larvas: *Tire as medidas do local de chegada da rampa e conte 2cm de altura para a abertura *Com a ajuda de uma furadeira, faça furos nas 4 extremidades da sua abertura *Com ajuda de uma serra , junte esses furos para criar uma abertura Para as moscas *Nas laterais da caixa, perfure com uma serra copo dez aberturas de 5cm de diâmetro '''7. Instalação da vasilha de coleta de larvas''' *Usando os parafusos, fixar a vasilha plástica sob a fenda de saída das larvas [[:Modèle:Atenção]] '''8. Suporte para postura dos ovos (se não houver o viveiro separado)''' *Cortar pedaços grossos de papelão de 10cm por 5cm. *Juntar 4 pedaços com ajuda de um barbante *Fixar dois parafusos nas ripas das duas extremidades da caixa *Amarre um barbante nesses parafusos *Amarre o suporte para postura de ovos no barbante de modo que ele fique o mais próximo possível dos resíduos '''As recomendações gerais para a elaboração do ambiente de vida são as seguintes:''' *Dimensione seu galão de resíduos en função do seu volume semanal. Na verdade não precisamos de uma camada muito grossa de substrato, então é melhor poder espalhar os resíduos ao invés de acumular - Fazer furos para que as moscas fêmeas possam colocar seus ovos no interior Colocar os suportes para a postura dos ovos encima dos resíduos, o mais próximo possível. Eles podem ser confeccionados de papelão ondulados de pequenas tábuas de madeira separadas por um percevejo (deve-se deixar uma fenda aonde as moscas colocaram seus ovos) . Depois de eclodirem, as larvas caírão diretamente nos resíduos - Possuir um recipiente de resíduos bem vedado para impedir que as larvas fujam, em caso de falta de comida. Colocar uma rampa para que as larvas possam sair. Ela pode ter uma inclinação de até 45 graus mas favorecendo uma inclinação mais suave. Como as larvas tem uma tendência a procurar as bordas da caixa para achar a saída, talvez seja bom que a rampa tenha a largura da caixa -Evite orifícios de ventilação na parte superior para proteger ao máximo o substrato da chuva. [[:Modèle:Cuidado]] Nas fotos podemos ver o projeto que nós validamos e que funciona no barco. Os furos de entrada/saída das moscas na parte superior foram tampados e o viveiro preso à tampa mudou para um viveiro separado, veja abaixo.viveiro preso à tampa mudou para um viveiro separado, veja abaixo.)
    • Règle de semis  + (Récupérer un tasseau de bois de la longueuRécupérer un tasseau de bois de la longueur que vous souhaitez. Positionner votre tasseau sur un établi et le tenir fermement avec des serre-joints. Découper Votre tasseau de sorte qu'il fasse environ 3 cm de large. Si il fait déjà 3 cm de large, vous pouvez sauter cette étape. de large, vous pouvez sauter cette étape.)
    • Poelito - Aquecedor-a-lenha semi-desmontável  + ('''Responsabilidade do usuário''' Os auto'''Responsabilidade do usuário''' Os autores deste guia e a associação que o disponibiliza não se responsabilizam pelo uso feito do poelito. Você é o único responsável pela implementação do dispositivo proposto. Seja cauteloso na construção dele, diligente, calmo, e acima de tudo crítico de qualquer pretensa boa idéia que você possa ter (aquelas idéia acompanhadas de um “vai dar certo assim...”). '''Segurança durante a construção''' Sempre use os equipamentos de segurança essenciais para a tarefa que está sendo executada. O metal é um material perigoso para trabalhar e o cimento é tóxico aos sistema respiratório. Providencie uma bancada de trabalho adequada e prenda as peças do material que você vai usar por qualquer meio confiável disponível (grampo, torno, alicate de pressão). '''Instalação do aquecedor''' Como qualquer aquecedor, existem regras que devem ser seguidas para que você ou sua casa não sejam postos em perigo. Peso/Fundamentação: O aparelho é relativamente pesado. Em uma habitação leve, é essencial configurar uma transferência de carga sob o piso para evitar que este ceda. No mínimo, você precisará de pelo menos um pedestal que fique no solo duro e apoie efetivamente o chão. Se necessário, adicione uma travessa entre os suportes existentes (vigas) e o pedestal para maximizar o seu efeito. Além disso, uma placa de distribuição de peso é recomendada, porque o piso pode ser relativamente flexível e se deformar localmente sob o efeito de cargas pontuais (pontos de apoio intensos). Isso envolve colocar sobre o piso qualquer material que seja suficientemente rígido e estendido para distribuir os pontos de apoio sobre uma superfície maior do que aquela sobre a qual o dispositivo normalmente repousaria. Proteção do piso: A proteção deve ser colocada em uma placa de metal grossa o suficiente para distribuir o peso, se necessário. No caso de instalação sobre um material inflamável (um piso de madeira, por exemplo), o aparelho deve ser elevado para permitir a circulação de ar pela parte de baixo, ou para pôr uma massa adicional ou um isolamento espesso. Distância às paredes: O aquecedor deve ser colocada a pelo menos 15 cm de distância qualquer parede. Se houver menos de 45 cm entre o aquecedor e a parede mais próxima, esta deve ser protegida com isolamento incombustível, como lã mineral. Nunca deve tocar em nenhum material combustível. Tubos: O exaustor de fumaça deve respeitar absolutamente as normas em vigor. Esses padrões são simples e evitam incendiar sua habitação. Isso envolve, pelo menos, respeitar uma distância de segurança de 30 cm entre qualquer parede inflamável e um tubo de revestimento simples, e usar revestimento duplo ao passar pelo telhado e pelo exterior (com uma distância de segurança no telhado de 10 cm). Qualquer retenção de calor deve ser estritamente evitada: o anel de 10 cm que envolve o tubo que atravessa o telhado não deve ser deixado vazio, mas preenchido com isolamento incombustível. Num espaço vazio (especialmente se estiver fechado) a temperatura pode subir até se inflamar! Altura da chaminé: A configuração espacial das instalações influenciará circulação de ar. Obstáculos que produzem ventos turbulentos devem ser evitados. Em particular, o exaustor deve ultrapassar o topo do telhado em 40 cm. Para um telhado plano, deve exceder 120 cm (neste caso deve ser devidamente fixado). Normativamente a tubulação também deve ultrapassar qualquer obstáculo presente a menos de 8m de distância (árvores por exemplo). Escolha da localização: O que determina a localização de um aquecedor é muitas vezes a possibilidade de fazer a chaminé passar pelo telhado. Obviamente em correlação com o layout da sala. Evite elevar o aparelho muito alto para aquecer também ao nível do chão. Se for colocado perto de uma parede, é necessário garantir não só as distâncias de segurança, mas também a facilidade de acesso para circulação e para limpeza.ário garantir não só as distâncias de segurança, mas também a facilidade de acesso para circulação e para limpeza.)
    • Bomba manual (vertical)  + (Sem colar as peças, o objetivo desta etapa é verificar o material. Enfeite os elementos como no diagrama a seguir: Você pode até testar a operação. Para otimizar: áreas cercadas em azul devem ser o mais curtas possíveis.)
    • Hidroponia  + (O sistema utilizado mede 2m de comprimentoO sistema utilizado mede 2m de comprimento por 50cm de largura. A estrutura é constituída por 4 ripas / bambus fixados paralelamente a 15 cm de distância com ripas de madeira. Recoberto por uma lona plástica (largura 1m) formando 3 calhas com profundidade aproximada de 10cm. Essas calhas são preenchidas com bolas de argila. Uma bomba de aquário submersa no tanque do filtro biológico impulsiona a solução nutritiva até a parte mais alta dessas calhas (inclinação de cerca de 10 graus) para que passe pelas bolas de argila até retornar ao depósito de armazenamento (filtro biológico). A mesa tem cerca de 1,2m de altura (altura adaptada para cuidar das plantas). Um pano é fixado como uma saia nas laterais, para proteger o bio filtro, o tanque de armazenamento de solução nutritiva e os agentes biológicos. 1. Fabricação do suporte *Neste modelo, explicamos o processo para 3 calhas, mas é claro que é possível duplicá-lo à vontade! *Corte 4 ripas do mesmo comprimento (190 cm para o nosso modelo) *Sobre um suporte, fixá-las em paralelo usando a mão francesa e os parafusos com intervalos iguais (15 cm) *Grampear a lona na lateral da primeira ripa, depois estique ela até cobrir as próximas 3 (possibilidade de dobrar a lona para maior resistência) *Forme calhas com a lona até que encostem no suporte *Grampeie a lona em cada ripa e depois corte. *Recuperação da água 2. Recuperação da água O sistema de água funciona em circuito fechado. A água é bombeada do filtro biológico que funciona como reservatório, cai numa extremidade da calha e é coletada na outra extremidade antes de passar por um filtro e retornar ao reservatório inicial. Para recuperar a água, faremos furos finos na lona (para evitar que as bolas de argila escapem) na extremidade oposta da entrada de água. Abaixo desta extremidade, grampeamos outra lona, formando uma bolsa para coletar e canalizar a água antes que ela caia no filtro biológico.ua antes que ela caia no filtro biológico.)
    • Tent heating stove  + (Take the pipe diameter 20cm and cut it. 20Cm high. Cut a small opening 5x5cm at the bottom of the pipe. Cut a piece of metal sheet, same shape of the pipe, you can mark it before cutting. . Weld it at the bottom of your stove, same side of your opening.)
    • Manual Pump (vertical)  + (The aim of this step is to check the equipThe aim of this step is to check the equipment is in order without gluing the components together. Slot the components together as per the following diagram: You can even check if it is working or not. For best results: the areas circled in blue must be as short as possible.cled in blue must be as short as possible.)
    • Séchoir Kiraye  + (Vous pouvez télécharger tous le dossier de fabrication sur notre site internet à l'adresse suivante: [https://www.ceas.ch/innovations/ www.ceas.ch])
    • Manual pump (vertical)  + (Without sticking the pieces together, the purpose of this step is to check the material. Nest the elements as shown in the following diagram: You can even test the operation. To optimize : areas surrounded in blue should be as short as possible.)