Recherche par propriété

Cette page fournit une simple interface de navigation pour trouver des entités décrites par une propriété et une valeur nommée. D’autres interfaces de recherche disponibles comprennent la page recherche de propriété, et le constructeur de requêtes ask.

Recherche par propriété

Une liste de toutes les pages qui ont la propriété « Step Content » avec la valeur « Les cuisines améliorées sont faites à partir d’un mélange particulier dont les proportions sont : -         Pour 1 brouette de terre noire/argile : -         3 poignées de paille -         1kg de sel (pour le stockage thermique) -         ½ poignée de poils de cochon -         5L (un demi-seau) de crottin d’âne que l’on a préalablement laissé fermenté pendant 5 jours dans du plastique -         Ajouter l’eau nécessaire pour obtenir une pâte chargée d’eau mais qui se tient sans couler ». Puisqu’il n’y a que quelques résultats, les valeurs proches sont également affichées.

Affichage de 42 résultats à partir du n°1.

Voir (200 précédentes | 200 suivantes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Liste de résultats

    • Cuisine améliorée  + (Les cuisines améliorées sont faites à partLes cuisines améliorées sont faites à partir d’un mélange particulier dont les proportions sont : -         Pour 1 brouette de terre noire/argile : -         3 poignées de paille -         1kg de sel (pour le stockage thermique) -         ½ poignée de poils de cochon -         5L (un demi-seau) de crottin d’âne que l’on a préalablement laissé fermenté pendant 5 jours dans du plastique -         Ajouter l’eau nécessaire pour obtenir une pâte chargée d’eau mais qui se tient sans coulerhargée d’eau mais qui se tient sans couler)
    • Cuisine améliorée  + (Les cuisines améliorées sont faites à partLes cuisines améliorées sont faites à partir d’un mélange particulier dont les proportions sont : -         Pour 1 brouette de terre noire/argile : -         3 poignées de paille -         1kg de sel (pour le stockage thermique) -         ½ poignée de poils de cochon -         5L (un demi-seau) de crottin d’âne que l’on a préalablement laissé fermenté pendant 5 jours dans du plastique -         Ajouter l’eau nécessaire pour obtenir une pâte chargée d’eau mais qui se tient sans coulerhargée d’eau mais qui se tient sans couler)
    • Panneau isolant en terre-paille  + (Trempage de la terre)
    • Making Of: Low-tech Lab Grenoble  + ('''Criação:''' 08 de janeiro de 2019 '''E'''Criação:''' 08 de janeiro de 2019 '''Estrutura jurídica:''' Lei de Associação de 1901 '''Endereço:''' Associação Local Chatelet, 48 Av Washington 38000 Grenoble '''Alguns números :''' - 50 membros em 2020 (vinte ativos) - 5000€ de budget en 2020 - Uma associação local desde o final de 2019 - Um estágio e um serviço cívico realizados em 2020 - Cerca de vinte ações em 2020 (workshops, conferências, projetos estudantis, eventos) ''Foto: Inauguração da associação local, LTLGrenoble Janeiro 2020''sociação local, LTLGrenoble Janeiro 2020'')
    • Crear una comunidad local  + ('''Realización en una red local, densa y r'''Realización en una red local, densa y resiliente''' ¡Talleres de experimentación low-tech por uno mismo, para ayudar a los ciudadanos a ser más independientes y revelar su lado DIY! Un conocimiento detallado de los actores de tu localidad, las fuentes de recursos de reciclaje, la artesanía de tu región... Fuertes vínculos con estructuras públicas, académicas y empresariales para difundir el enfoque de low-tech en varios niveles y apoyar el replanteamiento de estos actores. Si estás motivad@, te gusta comunicarte, conocer gente y hablar de low-tech, ¡es un muy buen comienzo! ''Foto: Low-tech Tour Grenoble 2019 - Granja Tournesol''ch Tour Grenoble 2019 - Granja Tournesol'')
    • Wind turbine  + ('''Wind turbine''' 1 - Preparing the moto'''Wind turbine''' 1 - Preparing the motor 2 - Motor axis 3 - Preparing the rotor blades 4 - Aileron and base for rotor blades 5 - Assembly '''Electric circuit''' 1 - Rectifiers 2 - Capacitors 3 - tension stabilizer 4 - Connecting the USB port Motor protection Connecting the USB port Motor protection)
    • 土陶滤水器  + ( *'''黏土''' 黏土是过制作滤水器的基础材料。已烧制好的的黏土罐中,水以极慢 *'''黏土''' 黏土是过制作滤水器的基础材料。已烧制好的的黏土罐中,水以极慢的流速通过黏土片上的天然孔洞。经电子显微镜测量,黏土天然孔洞尺寸约为0.6-3.0微米。 通过孔洞,可以有效地过滤掉大部分细菌、原生物、寄生虫(Lantagne, 2001a)、秽物、沉淀物和有机物。 传统制陶所用黏土可以用于制作滤水器。但是,不同类型黏土的导水性和孔洞大小有所差异,可能导致排水和祛微生物效果不佳。黏土含沙或含泥量过高会导致交联性降低,减弱过滤效果。而微粒物更小的过精黏土贮水性更强,在烧制过程中可能发生收缩,产生裂纹。
      鉴于黏土性质是决定土陶滤水器生产成功与否的关键,建议在动工前仔细确认黏土来源和类型。可在本手册结尾“备注和参考资料”中查看Potters for Peace提供的黏土测试说明文档。[18]
      *'''可燃材料:''' 木屑、稻壳粉等有机“可燃材料”需要与黏土混合。当炉温升高,“可燃材料”燃烧,并在烧制黏土上留下小洞。较黏土自身孔洞,这些小洞更易于让水通多。小洞可以缩减水流过黏土底片的路径长度,优化滤水器的整体排水性能。
      生产前对材料进行测试非常必要。黏土与可燃材料之间的关系事关排水效果,对滤水器的有效性有重要影响
      *'''胶态银:''' : 胶态银是一种银纳米微粒悬浮液或银离子溶液。多年来,胶态银在医学上被用作天然消毒剂。虽然胶态银杀灭细菌的原理还没有彻底明了,但是,胶态银似乎可以破坏细菌细胞壁,起到干扰细菌蛋白质及蛋白质功能的作用。现在主要通过电解制作胶态银。涂抹于滤水器内外部的银会由黏土孔洞吸收。银离子分解成粒子,在滤水器内壁形成胶质。在黏土孔洞不是太大,银和水有时间充分接触的情况下,银可以起到类似杀虫剂的作用,杀灭细菌 L'argent appliqué à l'intérieur et à l'extérieur du filtre est absorbé dans les pores de l'argile. Les ions d'argent sont réduits en argent élémentaire et forment des colloïdes à l'intérieur des parois du filtre. L'argent agit comme un biocide contre les bactéries lorsqu'il y a un temps de contact suffisant (=pores pas trop grand).
      parois du filtre. L'argent agit comme un biocide contre les bactéries lorsqu'il y a un temps de contact suffisant (=pores pas trop grand). )
    • Wtl  + (1.Demander votre fille/ fils ou petite fil1.Demander votre fille/ fils ou petite fils/fille de comprendre votre dernier facture d'eau (souvent dispo en ligne). 2. Faites les calculs de combien litres consomme par personnes au foyer par jour. 3. Attribuer plus au moins à chaque point d'eau (salle de bain , toilette, cuisine , jardin, piscine etc) la consommation. voir tuto The water Family en ligne. 4. Finalement relevé la compteur d'eau '''n'oublier pas a la dater.'''teur d'eau '''n'oublier pas a la dater.''')
    • Domestic biodigestor  + (The entry of the system will be the biodigThe entry of the system will be the biodigestor mouth. The installation will first be done to verify dimensions of the system, and then will be dissasembled and definitively glued. * Put a PVC pipe in one of the digestor openings, without putting it too much inside (this would reduce matter circulation). * Create a 90° angle using two 45° bends. On small diameter tubes, it is better to have smooth angles, as a direct 90° angle would get stuck more easily. * Build the "mouth" with large diameter pipes. The larger the mouth is, the easier it will be to feed the digestor. A first fermentation process happens in the mouth. An unscrewable lid closes the mouth. * Link the mouth to the digestor, placing it higher than the digestor, so that matter can circulate in the system with gravity. can circulate in the system with gravity.)
    • Automatisation four solaire  + (=Azimut= Montage réduction plateau pignon Visseuse direction réglable =Elevation= Vis sans fin sur persienne Visseuse direction réglable)
    • FILTRE adapté à une pompe  + (Coulage du béton dans le dispositif de coffrage)
    • Micro-fogão gaseificador  + (1 - No fundo da caixa (2), marque a locali1 - No fundo da caixa (2), marque a localização de cerca de quinze furos distribuídos por toda a superfície. Na parte superior da caixa (2), marque a localização de cerca de dez furos, distribuídos uniformemente por toda a caixa. 2 - Em seguida, fure nos locais marcados com uma broca de 7 mm (ou com martelo e prego).ma broca de 7 mm (ou com martelo e prego).)
    • Lâmpada solar de baterias de lítio restauradas  + (Quanto a esta parte, convidamos você a conQuanto a esta parte, convidamos você a consultar o tutorial [http://lowtechlab.org/wiki/R%C3%A9cup%C3%A9ration_de_batteries "Recuperação de baterias"] *Ponha luvas para proteger as mãos * Fixe a bateria em um torno, para que ela fique imobilizada, e com a ajuda de um martelo e um formão abra-a. ''(Imagem 1)'' *Separe cada célula: desencape as células com o alicate de corte, para remover-lhe todos os outros componentes. ''(Imagem 2)''
      outros componentes. ''(Imagem 2)'' <br/>)
    • Reciclaje de baterías  + (Este tutorial muestra como recuperar célulEste tutorial muestra como recuperar células de un ordenador para fabricar una nueva batería. Esta batería, alimentada por un panel solar o por un puerto USB, le permitirá alumbrar una lámpara de LED. El sistema funciona en torno a tres módulos: * el módulo de recepción de energía: el panel solar y su regulador de carga * el módulo de almacenamiento de energía: la batería * el módulo que produce energía: la lámpara LED y su regulador de tensión '''Módulo de recepción de energía: panel solar y regulador de carga''' El panel solar concentra la energía que proviene del sol y permite recuperarla y almacenarla en la batería. No obstante,hay que tener en cuenta que la cantidad de energía que recibe el panel es irregular en función de la hora, del tiempo que hace, ... por lo que es importante instalar un regulador de carga/descarga entre el panel y la batería. De este modo, este estará protegido de sufrir sobrecargas, entre otras cosas. '''Módulo de almacenamiento de energía: la batería''' Se compone de dos células de litio recuperadas de un ordenador usado. En pocas palabras, una batería es una caja que contiene varias pilas: cada una de ellas es una célula, una unidad que suministra energía al dispositivo mediante una reacción electroquímica. Las células que encontramos en los ordenadores son de litio. Todas ellas tienen misma capacidad de almacenar energía, pero su capacidad para hacerlo es diferente en cada una. Para fabricar una batería a partir de células es importante que todas ellas tengan la misma capacidad de suministrar energía, por lo tanto, es necesario medir la capacidad de cada una para componer baterías homogéneas. '''Módulo que produce energía: la lámpara LED y su regulador de tensión''' La batería nos suministra energía de 3,7 V y las lámparas LED que tenemos funcionan a 12 V. Por lo tanto, necesitamos convertir la energía de la célula de 3,7 V a 12 V usando un regulador de voltaje llamado convertidor Boost. Un pequeño tornillo en este módulo nos permite regular el voltaje. Puede ajustarse a 12 V o a otro si el LED tiene un voltaje diferente. a 12 V o a otro si el LED tiene un voltaje diferente.)
    • Coltura Idroponica  + (Il sistema utilizzato ha una lunghezza di Il sistema utilizzato ha una lunghezza di 2 m per una larghezza di 50 cm. Lo scheletro è formato da 4 listelli/bambù fissati in parallelo a una distanza di 15 cm grazie a dei listelli in legno, ed è ricoperto da un telone agricolo (larghezza 1 m) in modo da formare 3 grondaie con una profondità di circa 10 cm. Queste grondaie sono riempite con palline di argilla. La pompa da acquario immersa nella vasca del biofiltro spinge la soluzione nutritiva dal lato alto delle grondaie (inclinazione di circa 10 gradi) in modo che scorra attraverso le palline di argilla fino a quando non ritorna nel bidone di stoccaggio (biofiltro). Il tavolo ha un'altezza di circa 1,2 m (ergonomico per la cura delle piante). Un telo ombreggiante è fissato ai lati come una gonna per proteggere i biofiltri dal sole, il serbatoio della soluzione nutritiva e la fungaia. #Fabbricazione del supporto *In questo modello spieghiamo il procedimento per la fabbricazione di 3 grondaie, ma è ovviamente possibile duplicarlo a piacimento! *Tagliare 4 listelli della stessa lunghezza (nel nostro caso 190 cm) *Fissarli parallelamente a un supporto a intervalli regolari (15 cm) utilizzando staffe e viti *Fissare il telo con la spillatrice sul lato del primo listello, quindi estenderlo per coprire i tre successivi (possibilità di raddoppiare il telo per una maggiore resistenza) *Formare le grondaie con il telo fino a toccare il supporto *Fissare il telo con la spillatrice su ogni listello e tagliarlo *Recupero dell'acqua 2. Recupero dell'acqua Il sistema dell'acqua funziona a circuito chiuso. L'acqua viene pompata nel biofiltro che funge da serbatoio, esce da un'estremità della grondaia e viene raccolta all'altra estremità, prima di passare attraverso un filtro e tornare al serbatoio iniziale. Al fine di recuperare l'acqua, il telone viene forato molto finemente (per evitare la fuoriuscita delle palline di argilla) all'estremità opposta dell'ingresso dell'acqua. Al di sotto di questa estremità, viene fissato un altro telone per formare una tasca al fine di raccogliere e convogliare l'acqua prima che scorra nel filtro.liare l'acqua prima che scorra nel filtro.)
    • Les Pleurotes sur marc de café et copeaux de bois  + (24 °C – 25 °C, obscurité, 1 mois Le mélan24 °C – 25 °C, obscurité, 1 mois Le mélange peut être stocké dans un environnement stable en température, en humidité et sans lumière. Le substrat doit être humidifié régulièrement. Le champignon va se développer progressivement. Cette phase se termine lorsque le champignon a envahi tout le substrat, la poche plastique doit être toute blanche. Si la poche est foncée, une bactérie est apparue, le sac peut être jeté au compost.apparue, le sac peut être jeté au compost.)
    • Filtre à eau en céramique  + (Mettre le pot dans un container en plastique plus ou moins grand selon la quantité d'eau que l'on veut pouvoir stocker. Les FILTRONs utilisent des containers de 20L et peuvent stocker 10L d'eau purifiée.)
    • Semoir grosse graine  + (Maintenir le tuyau sur votre établi à l'aide de serre-joints. Percez 6 trous à l'une des extrémités du tuyau, comme sur la photo ci-dessous. Cette extrémité sera le haut de votre semoir.)
    • Desert fridge  + (The Zeer Pot is: 2 terracotta (or clay) pThe Zeer Pot is: 2 terracotta (or clay) pottery interwoven with a layer of moist sand of about 4 cm between the two. The inner jar contains food to keep cool. The sand allows the refrigeration of the system. The outer pot contains it all. The water contained in the sand needs energy to be transformed into steam, this is the principle of evaporation. In this case, the heat contained in the internal pot will supply this energy and allow the water to evaporate. This thermal reaction lowers the internal pot temperature and keeps the food cool.l pot temperature and keeps the food cool.)
    • Hydroponics  + (In order to gain in autonomy, it is possibIn order to gain in autonomy, it is possible to install a timer system thanks to a programmable electrical socket or an arduino allowing to program the starting of the pump and the bubbler. * Indeed, for a better development of the plants, it is advisable to proceed to a regular watering alternated with dry breaks. This water stress will strengthen the roots. For this purpose, we recommend that the pump be switched on for 30 minutes every 2 hours during the day. No watering at night. * The biofilter needs to be aerated regularly for good growth and survival of bacteria. '''We recommend lighting the bubbler for 1 minute every 5 minutes, 24 hours a day.''' '''Arduino control system: ''' [[Gestion énergétique d'un système d'hydroponie/fr]]
      [[Gestion énergétique d'un système d'hydroponie/fr]] <br/>)
    • Solar water heater  + (The creation of the chamber is very easy :The creation of the chamber is very easy : cut the bottom of the bottle in a way that you could slot them together (picture). The more complicated step is to slot at the base of your pile two bottle in the opposite direction, in a way that the edge of the chamber are neck. /!\ Wait before sealing with the adhesive tape !it before sealing with the adhesive tape !)
    • Forno solar (em forma de caixa)  + (1) Tenha em mãos a [[:Fichier:Plans cuiseur solaire.jpg|planta da caixa]],1) Tenha em mãos a [[:Fichier:Plans cuiseur solaire.jpg|planta da caixa]], os painéis de compensado e a escala/fita métrica. 2) Com a ajuda de uma régua, transfira as dimensões do lado A para uma das placas. 3) Use o transferidor para criar um ângulo de 60° e um ângulo de 30° conforme mostrado no diagrama. 4) Fixe a placa em sua mesa de trabalho com um grampo. 5) Proteja seus ouvidos e olhos. 6) Corte ao longo das linhas, usando a serra tico-tico. 7) Transfira as dimensões deste molde para uma segunda placa, para fazer o lado B. 8) Corte o segundo painel. 9) Traceje e depois corte as placas C, D e E '''Nota''': Se, ao cortar os painéis, as bordas do compensado contiverem lascas, é útil aparar as bordas com a lixa. Se as placas forem propositalmente finas, é necessário fixar algumas ripas nas placas A e B, que servirão de suporte para aparafusar as placas C, D e E. O ideal é que as ripas tenham a mesma espessura do material isolante. ''Corte das ripas'': 1) Pegue as ripas e desenhe as dimensões desejadas. 2) Fixe a ripa no torno e corte-a com uma serra. ''Fixar as ripas às placas'': 3) Posicione uma das ripas e use o grampo para segurar o conjunto. 4) Vire a placa e aparafuse o conjunto com os parafusos (bastam dois parafusos por ripa). '''Nota''': Lembre-se de manter uma espessura de placa entre a borda e a espessura (é aqui que as placas C, D e E serão posicionadas). 1) Aparafuse as placas C, D e E nas ripas (bastam dois parafusos). Obtemos assim a caixa exterior. Acrescentamos nela o isolante e depois a caixa interior, que será coberta de refletor. '''Nota''': Para aparafusar, às vezes é aconselhável pré-parafusar usando uma furadeira de impacto e uma broca.ando uma furadeira de impacto e uma broca.)
    • Séchoir ATESTA amélioré  + (Vous pourrez télécharger tous le dossier de fabrication sur notre site internet à l'adresse suivante: [https://www.ceas.ch/innovations/ www.ceas.ch])
    • Forno Solare (modello a scatola)  + (L'isolante deve essere inserito tra le astL'isolante deve essere inserito tra le aste Prendere il materiale isolante e il metro
      Tracciare le misure desiderate sul pannello isolante con l'aiuto di un metro
      3) Tagliare con l'aiuto di forbici e inserire nello spazio apposito
      on l'aiuto di forbici e inserire nello spazio apposito)
    • Horno solar (horno tipo caja)  + (1) Transfiera las medidas a sus placas y c1) Transfiera las medidas a sus placas y corte. 2) Marque el interior de una "I" para identificar el lado que será cubierto con papel de aluminio. 3) Cubra las placas A', B', C', D', y E' con papel aluminio. 4) Pegue con cinta adhesiva el papel de aluminio en la parte posterior. '''Atención''': el papel de aluminio es muy frágil, si se perfora el papel se puede hacer un vendaje pegando un trozo de aluminio con cinta transparente. 5) Coloque las placas en su lugar. "Para terminar la caja." 6) Utilice las cataratas para terminar la caja, es decir, cierre el espacio ocupado por el aislamiento, utilizando su medidor. 7) Atornille las placas a las varillas (dos tornillos por placa son suficientes).(dos tornillos por placa son suficientes).)
    • کوره خورشیدی (کوره جعبه ای)  + (<div class="mw-translate-fuzzy"> 1)
      1) Bring [[: فایل: Plans solar cooker.jpg | عکس از جعبه]]، پانل تخته سه لا و متر.
      2) ابعاد سمت A را به یکی از صفحات با استفاده از خط کش انتقال دهید. 3) از زاویه 60 درجه و یک 30 درجه استفاده کنید، همانطور که در نمودار نشان داده شده است. 4) با استفاده از گیره، صفحه را به میز کارتان بسپارید. 5) از گوش و چشم خود محافظت کنید. 6) در طول خطوط با استفاده از اره برش برش دهید 7) ابعاد این الگو را روی یک صفحه دوم قرار دهید تا سمت B را بسازید. 8) پانل دوم را بردارید. 9) ردیابی، برش صفحات C، D و E
      '' 'توجه' '': اگر، هنگام برش پانل ها، لبه های تخته سه لا حاوی خار، ممکن است مفید باشد که لبه ها را با کاغذ پومیز شسته شود.
      صفحات عمدتا نازک هستند، لازم است که بر روی صفحات A و B میله ها نصب شوند که به عنوان پشتیبانی کننده برای پیچاندن صفحات C، D و E خدمت می کنند. میله ها به طور ایده آل ضخامت همانند عایق . '' چپستیکها را برید '': 1) غذاهای چینی را بردارید و ابعاد مورد نظر را جلب کنید. 2) میله را روی انگشت نصب کنید و با یک اره برش دهید. '' چسباندن چپستیک به صفحات '':
      3) یکی از چپستیک ها را جای گذاری کنید و از گلخانه ای متصل شده برای نگه داشتن همه چیز با هم استفاده کنید.
      4) ورق را بچرخانید و مونتاژ را با پیچ انجام دهید (دو پیچ در هر میله کافی است).
      '' 'توجه داشته باشید' '': به یاد داشته باشید ضخامت صفحه بین قطر و میله نگه دارید (این است که در آن صفحات C، D، و E قرار می گیرد) 1) صفحات C، D و E را بر روی میله ها پیچ کنید، دو پیچ به اندازه کافی است.
      سپس جعبه بیرونی را دریافت می کنیم، عایق و جعبه داخلی را که با بازتابی پوشانده می شود اضافه می کنیم.
      '' 'توجه داشته باشید' '': برای پیچ کردن آن گاهی اوقات می تواند عاقلانه برای پیش پیچیدن با استفاده از یک مته و مته.
      ه باشید' '': برای پیچ کردن آن گاهی اوقات می تواند عاقلانه برای پیش پیچیدن با استفاده از یک مته و مته. </div>)
    • SOLARHERD (Schachtel-artiges Kocher)  + (<div class="mw-translate-fuzzy"> 1)
      1) Kartei [[:Fichier:Plans cuiseur solaire.jpg|plans de la boîte]] dabei haben, Sperrholzplatten und Lineal
      2) Die Abmessungen der A-Seite auf eine Platte mit dem Lineal Übertragen 3) Mit dem Winkelmesser einen Winkel von 60° und einen von 30° erstellen, wie auf der Zeichnung angegeben. 4) Die Platte auf Ihrem Werktisch mit der Schraubzwinge festmachen. 5) Sich die Ohren und Augen schützen 6) Mit der Stichsäge, den Linienführungen folgend, abschneiden 7)Die Abmessungen dieses Schnittmusters auf eine zweite Platte übertragen, um die B-Seite zu übertragen. 8) Die zweite Platte abschneiden. 9) Die C, D und E - Platten anzeichnen und abschneiden
      Bemerkung : Falls beim Abschneiden die Kanten der Sperrholzplatten Stachel aufweisen, kann es von Nutzen sein, diese Kanten mit dem Sandpapier abzuschleifen.
      2) Da die Platten absichtlich dünn sind, müssen Sie auf die A und B Platten Holzstäbe festmachen, die als Halterung dienen werden, um die C, D und E Platten fest zu schrauben. Am besten sind die Holzstäbe so dick wie das Isoliermaterial
      Die Holzstäbe abschneiden 1) Die Holzstäbe in die Hand nehmen und die gewünschten Abmessungen anzeichnen. 2) Den Holzstab auf den Schraubstock festmachen und mit einer Säge abschneiden. Die Holzstäbe zu den Platten festmachen.
      3) Einen von den Holzstäbe in die richtige Stellung bringen, und dabei den Scraubstock benutzen, um das Ganze festzuhalten.
      4) Die Platte umdrehen und das Ganze mit den Schrauben zusammenschrauben (2 Schrauben per Holzstab genügen)
      Bemerkung : Genügend Plattendicke zwischen Kante und Holzstab bewahren (auf dieser Stelle werden Sie die C, D und E Platten festlegen) 1) Die C, D und E- Platten auf die Holzstangen schrauben, 2 Schrauben genügen.
      So kriegen Sie die Aussenschachtel, dazu wird das Isoliermaterial kommen, dann die Innenschachtel, die mit Reflektierfolie abgedeckt wird.
      Bemerkung : um gut zu schrauben kann es von nutzen sein, mit der Bohrmaschine und einem Bohrer das Schrauben vorzubereiten, indem Sie anfangen, ein bisschen das Loch zu bohren.
      r Bohrmaschine und einem Bohrer das Schrauben vorzubereiten, indem Sie anfangen, ein bisschen das Loch zu bohren. </div>)
    • Ηλιακός φούρνος  + (<div class="mw-translate-fuzzy"> 1)
      1) Πάρτε τα [[:Fichier:Plans cuiseur solaire.jpg|σχέδια για τον ηλιακό φούρνο]], τα κομμάτια του κόντρα πλακέ και το μέτρο.
      2) Αντιγράψτε τις διαστάσεις της πλευράς Α σε ένα από τα κομμάτια με τον χάρακα. 3) Χρησιμοποιήστε το μοιρογνωμόνιο για να φτιάξετε μία γωνία 60° και μία 30° όπως φαίνεται στο σχήμα. 4) Στερεώστε το κομμάτι του κόντρα πλακέ στην επιφάνεια εργασίας με τον σφιγκτήρα. 5) Προστατέψτε τα αυτιά σας και τα μάτια σας. 6) Κόψτε με τη σέγα ακολουθώντας το σχέδιο που έχετε κάνει. 7) Αντιγράψτε το σχήμα της πλευράς Α που έχετε κόψει σε ένα άλλο κομμάτι κόντρα πλακέ για να φτιάξετε και τη πλευρά Β. 8) Κόψτε και το δεύτερο κομμάτι. 9) Σχεδιάστε και κόψτε τα κομμάτια C, D και E
      Σημείωση: Αν αφού κόψετε τα κομμάτια του κόντρα πλακέ υπάρχουν σκλήθρες στις άκρες τους, θα ήταν χρήσιμο να τρίψετε τις άκρες με το γυαλόχαρτο.
      Επειδή τα κομμάτια του κόντρα πλακέ είναι επίτηδες λεπτά, είναι απαραίτητο να στερεωθούν στις πλευρές Α και Β τα πηχάκια που θα χρησιμοποιηθούν σαν υποστήριξη για να βιδωθούν τα κομμάτια C,D και E. Τα πηχάκια θα ήταν ιδανικό να έχουν το ίδιο πάχος με τη μόνωση. Κόψτε τα πηχάκια 1) Πάρτε τα πηχάκια και σημειώστε τις επιθυμητές διαστάσεις. 2) Στερεώστε τα πηχάκια με το σφιγκτήρα και κόψτε με ένα πριόνι. Στερεώστε τα πηχάκια
      3) Τοποθετήστε το ένα πηχάκι στο κομμάτι του κόντρα πλακέ που κόψατε και χρησιμοποιήστε το σφιγκτήρα για να μείνει στη σωστή θέση.
      4) Αναποδογυρίστε το κομμάτι του κόντρα πλακέ και βιδώστε με ένα κατσαβίδι (αρκούν δύο βίδες για κάθε πηχάκι).
      Σημείωση: Τοποθετήστε το πηχάκι αφήνοντας τόση απόσταση από την άκρη του κόντρα πλακέ όσο είναι και το πάχος του κόντρα πλακέ. (Σε αυτό το χώρο θα τοποθετηθούν τα κομμάτια C, D και E.) 1) Βιδώστε τα κομμάτια C, D και E στα πηχάκια, 2 βίδες είναι αρκετές.
      Με αυτό το τρόπο έχουμε φτιάξει το εσωτερικό του κουτιού. Ακολούθως θα προστεθεί η μόνωση και το εσωτερικό του κουτιού θα καλυφθεί με ανακλαστικό υλικό.
      Σημείωση: Για να βιδώσετε, κάποιες φορές είναι χρήσιμο να κάνετε πρώτα τρύπες (λίγο πιο στενές από τις βίδες σας) με το τρυπάνι.
      κάποιες φορές είναι χρήσιμο να κάνετε πρώτα τρύπες (λίγο πιο στενές από τις βίδες σας) με το τρυπάνι. </div>)
    • 太阳能烤炉 (箱式烤炉)  + (1)准备好箱体的图纸、胶合板、卷尺 2)在其中一块胶合板上用尺子标记出A板的形状。1)准备好箱体的图纸、胶合板、卷尺 2)在其中一块胶合板上用尺子标记出A板的形状。 3)用量角器测量出两个角,角度分别为60°和30°。如图所示。 4)用夹子将胶合板固定在工作台上。 5)做好防护措施保护耳朵和眼睛。 6)用线锯将胶合板上标记好的图形切割下来。 7)在第二块胶合板上标记出B板的形状。 8)切割第二块胶合板。 9)在剩余胶合板上分别标记并切割C板、D板、E板。 '''注释 ''':如果在切割胶合板时面板边缘有木刺,可以使用砂纸打磨使其边缘平整。 面板可以是是薄的,但是由于C板、D板、E板是由木条支撑并固定在A板和B板上的,因此面板必须 可以接受支撑杆的作用力。在理想状态下,支撑杆的厚度应该与绝缘隔热层的厚度相当。 ''切割支撑杆 '': 1)准备木条并绘制出所需的尺寸。 2)用夹子固定住木条,再用锯子切割。 '' 在面板上固定支撑杆'' : 3)取一根木条,用夹子将其固定在箱体内的面板上。 4)翻转面板,用螺丝钉将木条固定住,每根木条用两个螺丝钉。 '''注释''':请注意处理好面板尾部和木条之间的厚度和,因为C板、D板、E板将被固定在此处。 1) 将木条固定在C板、D板、E板上,每根木条使用3个螺丝钉。 接着来处理箱体内部。先安装绝缘隔热层,其次用反射层覆盖住箱体内部。 '''注释''':拧螺丝钉时,建议先使用钻头或者拉刀进行操作。层覆盖住箱体内部。 '''注释''':拧螺丝钉时,建议先使用钻头或者拉刀进行操作。)
    • Tapis  + ( * A l'aide d'un ciseaux, couper les vêtements en morceaux long comme indiquer dans l'image à coté. )
    • Biodiesel  + (Antes de poder transformarse, el aceite usAntes de poder transformarse, el aceite usado primero debe filtrarse para limpiarlo de eventuales residuos alimentarios (patatas fritas, buñuelos...). Es aconsejable dejar el aceite decantando durante algunos días. Filtre una primera vez el aceite para quitar las partículas más grandes (ej: paño de algodón doblado, calcetín...). Después verse el aceite en una bolsa de filtrado de 5µm máximo (el mejor será el más fino) debajo de un bidón limpio previsto para esta acción.un bidón limpio previsto para esta acción.)
    • Antena solar hinchable  + ((cette étape n'est nécessaire qu'à la fabr(cette étape n'est nécessaire qu'à la fabrication, plus lors des regonflage après transport) Dégonflez les boudins inférieur et appuyez sur le fond de la piscine. L'air s’échappera lentement par le bouchon de vidange. Bien vidé, fermez le bouchon de vidange. C'est délicat, mais dégonflé, vous pourrez manipuler le bouchon à travers la "toile" du fond. Une fois le bouchon bien refermé, regonflez les boudins inférieurs de la piscine. Le manque d'air dans l'intérieur de la piscine galbera la couverture.rieur de la piscine galbera la couverture.)
    • Biocarbón  + (Comparte tus comentarios, ideas, retroalimentación [http://lowtechlab.wikifab.org/index.php/Discussion:Bio_Charbon '''aquí'''] para mejorar este tutorial de Low-tech.)
    • Compost Bokashi di cucina  + ( * Forate molti buchi sul fondo del secchio compost con il trapano e la punta da 3 mm. )
    • Criação de Moscas Soldado Negra  + (O interior do criatório pode ser feito comO interior do criatório pode ser feito com diversos tipos de materiais. Para o protótipo do barco, por exemplo, nós construimos uma caixa de madeira e colocamos dentro dela un recipiente de plástico contendo os resíduos e as larvas (ver foto). Por exemplo, podemos cortar a parte de cima de um galão de plástico ou simplesmente um recipiente de plástico . '''Para a construção:''' '''1. Preparar as tábuas''' *Usando uma serra elétrica ou manual, cortar as 6 tábuas no comprimento correto *Lixar as tábuas *Aplique a primeira demão em todos os lados das tábuas e deixe secar *Aplique uma camada da tinta de madeira e deixe secar *Aplique uma camada de verniz (opcional) e deixe secar '''2. Montagem da caixa''' *Com a ajuda das mãos-francesas e dos parafusos, monte as tábuas no fundo da caixa *Com a ajuda das mãos-francesas e dos parafusos, juntar os diferentes lados da caixa *Corte as ripas para fixar e reforçar o interior da caixa e para fixar a abertura *Com a ajuda dos parafusos, fixar as ripas na face interior *Prepare a tampa instalando as dobradiças *Instale a tampa na caixa e fixe as dobradiças '''3. Preparação da vasilha de resíduos''' Se sua vasilha de resíduos não for tão alta, talvez seja útil colocar um obstáculo adicional contra a fuga das larvas *Passar uma câmara de ar usada em torno do galão de resíduos e deixar uma parte direcionada para o interior *Grampear a câmara de ar no galão *Posicionar o galão no fundo da caixa e encostá-lo em um dos lados '''4. Preparação da rampa''' *Cortar a tábua em forma de trapézio para que ela forme uma rampa ao ser colocada sobre os resíduos e encaixar na parede da caixa com um angulo de 45 graus *Cortar as ripas do mesmo formato da rampa exterior *Fixá-las com parafusos na rampa '''5. Instalação da rampa''' Para facilitar a manutenção, nós colocamos dobradiças na rampa para poder levantá-la e remover facilmente o galão de resíduos *Instalar uma dobradiça na parte inferior da rampa *Fixar a dobradiça sobre a caixa '''6. Cortar as aberturas da caixa''' Afim de permitir a entrada das moscas e a saída das larvas, é necessário fazer furos nas laterais da caixa Para as larvas: *Tire as medidas do local de chegada da rampa e conte 2cm de altura para a abertura *Com a ajuda de uma furadeira, faça furos nas 4 extremidades da sua abertura *Com ajuda de uma serra , junte esses furos para criar uma abertura Para as moscas *Nas laterais da caixa, perfure com uma serra copo dez aberturas de 5cm de diâmetro '''7. Instalação da vasilha de coleta de larvas''' *Usando os parafusos, fixar a vasilha plástica sob a fenda de saída das larvas [[:Modèle:Atenção]] '''8. Suporte para postura dos ovos (se não houver o viveiro separado)''' *Cortar pedaços grossos de papelão de 10cm por 5cm. *Juntar 4 pedaços com ajuda de um barbante *Fixar dois parafusos nas ripas das duas extremidades da caixa *Amarre um barbante nesses parafusos *Amarre o suporte para postura de ovos no barbante de modo que ele fique o mais próximo possível dos resíduos '''As recomendações gerais para a elaboração do ambiente de vida são as seguintes:''' *Dimensione seu galão de resíduos en função do seu volume semanal. Na verdade não precisamos de uma camada muito grossa de substrato, então é melhor poder espalhar os resíduos ao invés de acumular - Fazer furos para que as moscas fêmeas possam colocar seus ovos no interior Colocar os suportes para a postura dos ovos encima dos resíduos, o mais próximo possível. Eles podem ser confeccionados de papelão ondulados de pequenas tábuas de madeira separadas por um percevejo (deve-se deixar uma fenda aonde as moscas colocaram seus ovos) . Depois de eclodirem, as larvas caírão diretamente nos resíduos - Possuir um recipiente de resíduos bem vedado para impedir que as larvas fujam, em caso de falta de comida. Colocar uma rampa para que as larvas possam sair. Ela pode ter uma inclinação de até 45 graus mas favorecendo uma inclinação mais suave. Como as larvas tem uma tendência a procurar as bordas da caixa para achar a saída, talvez seja bom que a rampa tenha a largura da caixa -Evite orifícios de ventilação na parte superior para proteger ao máximo o substrato da chuva. [[:Modèle:Cuidado]] Nas fotos podemos ver o projeto que nós validamos e que funciona no barco. Os furos de entrada/saída das moscas na parte superior foram tampados e o viveiro preso à tampa mudou para um viveiro separado, veja abaixo.viveiro preso à tampa mudou para um viveiro separado, veja abaixo.)
    • Désodorisant  + ( * planter les clous de girofle dans l'orange comme sur la photo ci-dessous )
    • Règle de semis  + (Récupérer un tasseau de bois de la longueuRécupérer un tasseau de bois de la longueur que vous souhaitez. Positionner votre tasseau sur un établi et le tenir fermement avec des serre-joints. Découper Votre tasseau de sorte qu'il fasse environ 3 cm de large. Si il fait déjà 3 cm de large, vous pouvez sauter cette étape. de large, vous pouvez sauter cette étape.)
    • Poelito - Aquecedor-a-lenha semi-desmontável  + ('''Responsabilidade do usuário''' Os auto'''Responsabilidade do usuário''' Os autores deste guia e a associação que o disponibiliza não se responsabilizam pelo uso feito do poelito. Você é o único responsável pela implementação do dispositivo proposto. Seja cauteloso na construção dele, diligente, calmo, e acima de tudo crítico de qualquer pretensa boa idéia que você possa ter (aquelas idéia acompanhadas de um “vai dar certo assim...”). '''Segurança durante a construção''' Sempre use os equipamentos de segurança essenciais para a tarefa que está sendo executada. O metal é um material perigoso para trabalhar e o cimento é tóxico aos sistema respiratório. Providencie uma bancada de trabalho adequada e prenda as peças do material que você vai usar por qualquer meio confiável disponível (grampo, torno, alicate de pressão). '''Instalação do aquecedor''' Como qualquer aquecedor, existem regras que devem ser seguidas para que você ou sua casa não sejam postos em perigo. Peso/Fundamentação: O aparelho é relativamente pesado. Em uma habitação leve, é essencial configurar uma transferência de carga sob o piso para evitar que este ceda. No mínimo, você precisará de pelo menos um pedestal que fique no solo duro e apoie efetivamente o chão. Se necessário, adicione uma travessa entre os suportes existentes (vigas) e o pedestal para maximizar o seu efeito. Além disso, uma placa de distribuição de peso é recomendada, porque o piso pode ser relativamente flexível e se deformar localmente sob o efeito de cargas pontuais (pontos de apoio intensos). Isso envolve colocar sobre o piso qualquer material que seja suficientemente rígido e estendido para distribuir os pontos de apoio sobre uma superfície maior do que aquela sobre a qual o dispositivo normalmente repousaria. Proteção do piso: A proteção deve ser colocada em uma placa de metal grossa o suficiente para distribuir o peso, se necessário. No caso de instalação sobre um material inflamável (um piso de madeira, por exemplo), o aparelho deve ser elevado para permitir a circulação de ar pela parte de baixo, ou para pôr uma massa adicional ou um isolamento espesso. Distância às paredes: O aquecedor deve ser colocada a pelo menos 15 cm de distância qualquer parede. Se houver menos de 45 cm entre o aquecedor e a parede mais próxima, esta deve ser protegida com isolamento incombustível, como lã mineral. Nunca deve tocar em nenhum material combustível. Tubos: O exaustor de fumaça deve respeitar absolutamente as normas em vigor. Esses padrões são simples e evitam incendiar sua habitação. Isso envolve, pelo menos, respeitar uma distância de segurança de 30 cm entre qualquer parede inflamável e um tubo de revestimento simples, e usar revestimento duplo ao passar pelo telhado e pelo exterior (com uma distância de segurança no telhado de 10 cm). Qualquer retenção de calor deve ser estritamente evitada: o anel de 10 cm que envolve o tubo que atravessa o telhado não deve ser deixado vazio, mas preenchido com isolamento incombustível. Num espaço vazio (especialmente se estiver fechado) a temperatura pode subir até se inflamar! Altura da chaminé: A configuração espacial das instalações influenciará circulação de ar. Obstáculos que produzem ventos turbulentos devem ser evitados. Em particular, o exaustor deve ultrapassar o topo do telhado em 40 cm. Para um telhado plano, deve exceder 120 cm (neste caso deve ser devidamente fixado). Normativamente a tubulação também deve ultrapassar qualquer obstáculo presente a menos de 8m de distância (árvores por exemplo). Escolha da localização: O que determina a localização de um aquecedor é muitas vezes a possibilidade de fazer a chaminé passar pelo telhado. Obviamente em correlação com o layout da sala. Evite elevar o aparelho muito alto para aquecer também ao nível do chão. Se for colocado perto de uma parede, é necessário garantir não só as distâncias de segurança, mas também a facilidade de acesso para circulação e para limpeza.ário garantir não só as distâncias de segurança, mas também a facilidade de acesso para circulação e para limpeza.)
    • Bomba manual (vertical)  + (Sem colar as peças, o objetivo desta etapa é verificar o material. Enfeite os elementos como no diagrama a seguir: Você pode até testar a operação. Para otimizar: áreas cercadas em azul devem ser o mais curtas possíveis.)
    • Hidroponia  + (O sistema utilizado mede 2m de comprimentoO sistema utilizado mede 2m de comprimento por 50cm de largura. A estrutura é constituída por 4 ripas / bambus fixados paralelamente a 15 cm de distância com ripas de madeira. Recoberto por uma lona plástica (largura 1m) formando 3 calhas com profundidade aproximada de 10cm. Essas calhas são preenchidas com bolas de argila. Uma bomba de aquário submersa no tanque do filtro biológico impulsiona a solução nutritiva até a parte mais alta dessas calhas (inclinação de cerca de 10 graus) para que passe pelas bolas de argila até retornar ao depósito de armazenamento (filtro biológico). A mesa tem cerca de 1,2m de altura (altura adaptada para cuidar das plantas). Um pano é fixado como uma saia nas laterais, para proteger o bio filtro, o tanque de armazenamento de solução nutritiva e os agentes biológicos. 1. Fabricação do suporte *Neste modelo, explicamos o processo para 3 calhas, mas é claro que é possível duplicá-lo à vontade! *Corte 4 ripas do mesmo comprimento (190 cm para o nosso modelo) *Sobre um suporte, fixá-las em paralelo usando a mão francesa e os parafusos com intervalos iguais (15 cm) *Grampear a lona na lateral da primeira ripa, depois estique ela até cobrir as próximas 3 (possibilidade de dobrar a lona para maior resistência) *Forme calhas com a lona até que encostem no suporte *Grampeie a lona em cada ripa e depois corte. *Recuperação da água 2. Recuperação da água O sistema de água funciona em circuito fechado. A água é bombeada do filtro biológico que funciona como reservatório, cai numa extremidade da calha e é coletada na outra extremidade antes de passar por um filtro e retornar ao reservatório inicial. Para recuperar a água, faremos furos finos na lona (para evitar que as bolas de argila escapem) na extremidade oposta da entrada de água. Abaixo desta extremidade, grampeamos outra lona, formando uma bolsa para coletar e canalizar a água antes que ela caia no filtro biológico.ua antes que ela caia no filtro biológico.)
    • Hidroponía  + (El sistema utilizado mide 2 m de largo porEl sistema utilizado mide 2 m de largo por 50 cm de ancho. La estructura interna se conforma de 4 rastreles/bambúes colocados en paralelos separados con rastreles de 15 cm entre ellos. Se cubre la estructura con una lona agrícola (1 m de ancho) de manera que forme 3 canalones con una profundidad de aproximadamente 10 cm. Estos canalones se rellenan con bolas de arcilla. La bomba de acuario sumergida en la caja del biofiltro propulsa la solución de nutrientes desde la parte superior de estos canalones (con una inclinación de unos 10 grados) para que pase a través de las bolas de arcilla para volver a la caja de almacenamiento (biofiltro). La mesa tiene cerca de 1.2 m de altura (ergonómica para el cuidado de las plantas). Se coloca una malla para sombra como falda a los costados para proteger los biofiltros, la caja de almacenamiento de solución de nutrientes y el setal. #Fabricar el soporte *En este modelo, se explica el procedimiento para hacer 3 canalones, pero es posible agregar más según tus preferencias. *Corta 4 rastreles de la misma longitud (Nuestros rastreles medían 190 cm). *Sujétalos de manera paralela sobre un soporte con una escuadra y tornillos a la misma distancia (15 cm). *Engrapa la lona a un costado del primer rastrel y luego estírala para cubrir los otros tres. (Es posible doblar la lona para que haya más resistencia.) *Forma los canalones con la lona hasta que toque el soporte. *Engrapa la lona sobre cada rastrel y córtala. *Recuperación del agua 2. Recuperación del agua El sistema de agua funciona en un circuito cerrado. El agua se bombea al biofiltro que funciona como depósito. Sale por un extremo del canalón y se acumula en el otro extremo antes de pasar por un filtro y de regresar al depósito inicial. A fin de recuperar el agua, la lona se perfora de manera muy fina (para evitar que las bolas de arcilla se caigan) en el extremo opuesto al de la entrada de agua. Debajo de este extremo, otra lona se engrapa con el objetivo de formar un bolsillo para almacenar y canalizar el agua antes de que pase por el filtro.r el agua antes de que pase por el filtro.)
    • Dispensa  + (Il primo passo per l'utente nell'utilizzo Il primo passo per l'utente nell'utilizzo di un'unità di conservazione come quella che proponiamo è quello di mettere in discussione il proprio modo di acquistare e consumare. Infatti, i moduli di conservazione che proporremo di seguito sono pensati per alimenti prevalentemente crudi e freschi. Ad esempio, per gli utenti che consumano piatti pronti sarà complicato adattarsi alle proposte tecniche. L'approccio "0 waste" sviluppato dalla franco-americana Béa Jonhson è un ottimo approccio da implementare, che allo stesso tempo permette di ridurre significativamente la produzione complessiva di rifiuti (imballaggi, plastica, ecc.). [https://www.zerowastefrance.org/ Zero Waste France] è un'ottima fonte di informazioni aggiuntive per aiutare i consumatori ad agire.untive per aiutare i consumatori ad agire.)