Déssalinisateur solaire/en : Différence entre versions

(Page créée avec « Solar distilator »)
 
(update property name)
 
(28 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{ {{tntn|Tuto Details}}
+
{{Tuto Details
 
|SourceLanguage=fr
 
|SourceLanguage=fr
 
|Language=en
 
|Language=en
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
|Type=Prototype
 
|Type=Prototype
 
|Area=Food, Water, Energy
 
|Area=Food, Water, Energy
|Tags=Eau de mer, sel, évaporation,
+
|Tags=Eau de mer, sel, évaporation, NomadeDesMers
|Description=Un tissu impregné d'eau de mer est coincé entre deux cadres sur lesquels on a tendu des bâches transparentes. Grâce au soleil et à deux réflecteurs fabriqués avec une couverture de survie, l'eau du tissu va s'évaporer puis venir ruisseler sur les baches, tandis que le sel restera piégé par le tissu. L'eau désalinisée coule jusqu'en bas des cadres et est récupérée dans un bidon à l'aide de deux tuyaux. En bas des cadres, l'étanchéité à l'eau est indispensable au bon fonctionnement du désalinisateur.
+
|Description=A cloth impregnated with seawater is wedged between two frames on which transparent sheets have been stretched. Thanks to the sun and two reflectors made with a cover of survival, the water of the fabric will evaporate then come to trickle on the baches, while the salt will remain trapped by the fabric. The desalinated water flows down the frames and is collected in a can with two pipes. At the bottom of the frames, waterproofness is essential to the proper functioning of the desalinator.
 
|Difficulty=Medium
 
|Difficulty=Medium
 
|Cost=20
 
|Cost=20
Ligne 17 : Ligne 17 :
 
|IsTranslation=1
 
|IsTranslation=1
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Introduction}}
+
{{Introduction
 
|Introduction=
 
|Introduction=
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Materials}}
+
{{Materials
|Material=* Tasseaux de bois (utilisé dans ce tutoriel : 44*22mm)
+
|Material=* Wooden cleats (used in this tutorial: 44 * 22mm)
* Petit tube plastique diamètre 5 ou 6 mm
+
* Small plastic tube diameter 5 or 6 mm
* Deux bouteilles de 5 ou 6 litres
+
* Two bottles of 5 or 6 liters
* Bâche plastique solide et transparente
+
* Strong and transparent plastic tarpaulin
* Tissu en coton
+
* Cotton fabric
* Couverture de survie
+
* Blanket
* Visserie bois
+
* Wood screws
* Chambre à air
+
* Inner tube
|Tools=* Visseuse ou tournevis
+
|Tools=* Screwdriver or screwdriver
* Perceuse et forets
+
* Drill and drills
* Scie égoïne
+
* Handsaw
* Agrafeuse de tapisserie
+
* Tapestry stapler
* Colle Néoprène
+
* Neoprene glue
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Separator}}}}
+
{{Separator}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
 
|Step_Picture_00=D_salinisateur_solaire_IMG_6621.JPG
 
|Step_Picture_00=D_salinisateur_solaire_IMG_6621.JPG
 
|Step_Picture_01=D_salinisateur_solaire_IMG_6619.JPG
 
|Step_Picture_01=D_salinisateur_solaire_IMG_6619.JPG
|Step_Title=Fabrication des cadres de récupération d'eau douce
+
|Step_Title=Manufacture of freshwater recovery frames
|Step_Content=Pour ce modèle, la surface utile choisie est de 110 cm horizontaux par 66 cm verticaux. Les tasseaux de bois utilisés ont une section de 44 mm par 22 mm. L'épaisseur du cadre est de 44 mm. Le cadre est assemblé à l'aide de vis. A environ 10 centimètres du bas du cadre, un tasseau est ajouté, comme on peut le voir sur la photo. Il permet de rigidifier le cadre, de tendre la bâche et de séparer les parties eau douce et eau de mer (aucun risque de contamination au sel).
+
|Step_Content=For this model, the chosen floor area is 110 cm horizontal by 66 cm vertical. The wooden battens used have a section of 44 mm by 22 mm. The thickness of the frame is 44 mm. The frame is assembled with screws. At about 10 centimeters from the bottom of the frame, a cleat is added, as can be seen in the picture. It makes it possible to stiffen the frame, to stretch the sheet and to separate the freshwater and seawater parts (no risk of salt contamination).
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
|Step_Title=Pose de la bâche sur les cadres de récupération d'eau douce.
+
|Step_Title=Laying the tarpaulin on the freshwater recovery frames.
|Step_Content=La bâche devra déborder d'environ 10 centimètres de chaque côté du cadre, pour assurer un agrafage efficace et une bonne tension. Commencer par agrafer la bâche sur le tasseau de séparation, comme indiqué sur le schéma (schéma à ajouter). La bâche devra ensuite entourer la partie basse du cadre et remonter, sans aucune agrafe à moins de 7 ou 8 centimètres du bas, au risque d'avoir des fuites d'eau. Il faudra plier le plastique qui déborde et l'agrafer de manière à assurer un réservoir étanche en bas du cadre. Enfin, recouvrir le panneau de toute la bâche et la tendre au maximum en l'agrafant à l'intérieur du cadre. Répéter ces opérations pour le deuxième cadre.
+
|Step_Content=The tarpaulin should extend about 10 centimeters on each side of the frame, to ensure effective stapling and tension. Begin by stapling the tarpaulin on the separation strip as shown in the diagram (diagram to be added). The tarpaulin should then surround the lower part of the frame and go up, without any staple less than 7 or 8 centimeters from the bottom, at the risk of having water leaks. It will bend the overflowing plastic and staple so as to ensure a tight tank at the bottom of the frame. Finally, cover the panel of the whole tarpaulin and stretch it as much as possible by stapling it inside the frame. Repeat these operations for the second frame.
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
 
|Step_Picture_00=D_salinisateur_solaire_IMG_6683.JPG
 
|Step_Picture_00=D_salinisateur_solaire_IMG_6683.JPG
|Step_Title=Perçage de l'évacuation de l'eau douce.
+
|Step_Title=Drilling the evacuation of fresh water.
|Step_Content=Choisir un coin inférieur des cadres pour percer à travers la bâche et le bois un trou de diamètre légèrement inférieur au diamètre du tube que vous avez. Ce tube sera rentré en force dans le trou et à travers un patch en chambre à air qui a pour rôle de faire une jonction étanche entre le tuyau et la bâche (le trou percé dans la chambre à air est beaucoup plus petit que le tube, et ce dernier est rentré en force dans la chambre à air). Le patch sera collé à la bâche à l'aide de colle néoprène. Les deux tuyaux ainsi fixés au cadre déboucheront dans la bouteille de récupération d'eau douce. On aura pris soin de faire un évent dans le bouchon de cette bouteille pour permettre un bon écoulement. Les deux tuyaux passent à travers le bouchon. Prévoir de sécuriser les deux tubes pour éviter de tirer sur les patchs en chambre à air en manipulant le désalinisateur.
+
|Step_Content=Choose a lower corner of the frames to drill through the tarpaulin and wood a hole of diameter slightly smaller than the diameter of the tube you have. This tube will be forced into the hole and through a patch in air chamber which has the role of making a tight connection between the pipe and the cover (the hole drilled in the air chamber is much smaller than the tube, that is forced back into the air chamber). The patch will be glued to the tarpaulin with neoprene glue. The two pipes thus fixed to the frame will open into the freshwater recovery bottle. We will take care to make a hole in the cap of this bottle to allow a good flow. Both pipes pass through the cap. Plan to secure the two tubes to avoid pulling on the inner tube patches while handling the desalinator.
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
 
|Step_Picture_00=D_salinisateur_solaire_IMG_6682.JPG
 
|Step_Picture_00=D_salinisateur_solaire_IMG_6682.JPG
|Step_Title=Fabrication des réflecteurs solaires
+
|Step_Title=Manufacture of solar reflectors
|Step_Content=Fabriquer deux cadres de mêmes dimensions que les précédents, mais sans le tasseau de renfort. Tendre et agrafer la couverture de survie et la bâche sur le cadre. La bâche sert à protéger la couverture de survie, qui est fragile. C'est le côté argenté de la couverture qui fera face au soleil !
+
|Step_Content=Make two frames of the same dimensions as the previous ones, but without the reinforcement. Tense and staple the survival blanket and the tarpaulin on the frame. The tarp serves to protect the survival blanket, which is fragile. This is the silver side of the cover that will face the sun!
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
 
|Step_Picture_00=D_salinisateur_solaire_IMG_6681.JPG
 
|Step_Picture_00=D_salinisateur_solaire_IMG_6681.JPG
|Step_Title=Assemblage
+
|Step_Title=Assembly
|Step_Content=Agrafer le tissu tendu sur un des deux cadres de récupération d'eau douce, sans que les côtés ne touchent les bords verticaux du cadre. Le tissu est agrafé entre le tasseau du haut du cadre et le tasseau de renfort ! Attention à ne pas faire de trou dans le bas du cadre! Fixer les deux cadres l'un face à l'autre en enfermant le tissu entre les deux. Prévoir 10 centimètres de tissu dépassant en bas et en haut des cadres. Prévoir des pieds pour maintenir le désalinisateur en hauteur. Enfin, fixer les réflecteurs à l'ensemble de manière à pouvoir les inclinez selon la hauteur du soleil. Il seront maintenus en position à l'aide de ficelle.
+
|Step_Content=Staple the fabric stretched over one of the two freshwater recovery frames, without the sides touching the vertical edges of the frame. The fabric is stapled between the top of the frame and the reinforcement! Be careful not to make a hole in the bottom of the frame! Secure the two frames facing each other by enclosing the fabric in between. Allow 10 centimeters of fabric exceed at the bottom and top of the frames. Provide feet to keep the desalinator up. Finally, fix the reflectors to the whole so that you can tilt them according to the height of the sun. They will be held in position using twine.
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
 
|Step_Picture_00=D_salinisateur_solaire_IMG_6684.JPG
 
|Step_Picture_00=D_salinisateur_solaire_IMG_6684.JPG
|Step_Title=Utilisation
+
|Step_Title=Making the sea water input
|Step_Content=Percer un tuyau tous les 4 centimètres à l'aide d'une aiguille à coudre sur toute la longueur du désalinisateur. Au bout de ce tuyau, prévoir un robinet qui permettra de siphonner l'arrivée d'eau de mer. A l'autre extremité, ce tuyau est noyé jusqu'au fond dans une bouteille d'eau de mer, située plus haut que le désalinisateur pour que l'écoulement puisse se faire. Prévoir un robinet en sortie de bouteille d'eau de mer pour régler le débit. La partie percée du tube d'arrivée d'eau de mer est enroulée dans le tissu dépassant en haut des cadres, ainsi, toute l'eau de mer sera captée par le tissu.
+
|Step_Content=Drill a pipe every 4 centimeters using a sewing needle along the entire length of the desalinator. At the end of this pipe, provide a tap that will siphon the arrival of seawater. At the other end, this pipe is drowned to the bottom in a bottle of seawater, located higher than the desalinator so that the flow can be done. Provide a tap at the outlet of the seawater bottle to adjust the flow. The pierced portion of the seawater inlet tube is wrapped in the fabric protruding above the frames, thus, all seawater will be trapped by the fabric.
Poser le désalinisateur face au soleil, ouvrez les réflecteurs, siphonnez l'eau de mer, et observez la condensation à l'intérieur des bâches ! Assez vite, de l'eau douce devrait couler en bas des cadres et remplir la bouteille ! Penché légèrement le désalinisateur à l'aide de cales pour que l'eau douce s'écoule doucement vers les évacuations.
+
Put the desalinator in the sun, open the reflectors, siphon the sea water, and observe the condensation inside the tarpaulins! Pretty soon, fresh water should flow down the frames and fill the bottle! Slightly bend the desalinator with wedges so that fresh water flows gently to the evacuations.
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
|Step_Title=Remarques
+
|Step_Title=Use
|Step_Content=Cette low-tech est actuellement en plein test. Les points testés sont les suivants :
+
|Step_Content=Open your tap, the water from the sea water bottle will flow through the pipe. As it exits through the holes drilled in the pipe, it will be absorbed by the fabric. The salt water will spread into the fabric inside the system.
- position optimale du désalinisateur et des réflecteurs par rapport au soleil
+
 
- collecte efficace de l'eau douce
+
With the effect of the sun, the inside of the desalinator will heat up and cause the water to evaporate from the fabric. Only the water will evaporate, the tissue will keep the salt.
- réglage du débit d'eau de mer
+
 
 +
By coming to touch the walls of the frame, the water will recondense and flow along the sheet. When it reaches the bottom of the walls it will flow along the lower part of the frame and be collected in the fresh water drain pipe.
 +
 
 +
You will find fresh water in your bottle.
 +
 
 +
Attention the water, although desalinated, is not drinkable. During the evaporation process it was demineralized. It is therefore important to add a few drops of sea water to restore the necessary minerals.
 +
 
 +
Also, if the sea water used in the process is not clean, your fresh water will not be clean either. It is therefore essential to filter it in order to make it potable.
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Notes}}
+
{{Tuto Step
|Notes=* Réalisé par Thomas Piboum et Karel Janik pour Nomade des Mers.
+
|Step_Title=Remarks
 +
|Step_Content=This low-tech is currently in full test. The points tested are the following:
 +
- optimal position of the desalinator and reflectors in relation to the sun
 +
- efficient collection of fresh water
 +
- adjustment of the seawater flow
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Status}}
+
{{Notes
 +
|Notes=* Directed by Thomas Piboum and Karel Janik for Nomad of the Seas.
 +
}}
 +
{{Tuto Status
 
|Complete=Yes
 
|Complete=Yes
 
}}
 
}}

Version actuelle datée du 22 octobre 2019 à 15:05

Prototype de avatarNomade des Mers | Catégories : Alimentation, Eau, Énergie

A cloth impregnated with seawater is wedged between two frames on which transparent sheets have been stretched. Thanks to the sun and two reflectors made with a cover of survival, the water of the fabric will evaporate then come to trickle on the baches, while the salt will remain trapped by the fabric. The desalinated water flows down the frames and is collected in a can with two pipes. At the bottom of the frames, waterproofness is essential to the proper functioning of the desalinator.

Licence :

Matériaux

  • Wooden cleats (used in this tutorial: 44 * 22mm)
  • Small plastic tube diameter 5 or 6 mm
  • Two bottles of 5 or 6 liters
  • Strong and transparent plastic tarpaulin
  • Cotton fabric
  • Blanket
  • Wood screws
  • Inner tube

Outils

  • Screwdriver or screwdriver
  • Drill and drills
  • Handsaw
  • Tapestry stapler
  • Neoprene glue

Étape 1 - Manufacture of freshwater recovery frames

For this model, the chosen floor area is 110 cm horizontal by 66 cm vertical. The wooden battens used have a section of 44 mm by 22 mm. The thickness of the frame is 44 mm. The frame is assembled with screws. At about 10 centimeters from the bottom of the frame, a cleat is added, as can be seen in the picture. It makes it possible to stiffen the frame, to stretch the sheet and to separate the freshwater and seawater parts (no risk of salt contamination).



Étape 2 - Laying the tarpaulin on the freshwater recovery frames.

The tarpaulin should extend about 10 centimeters on each side of the frame, to ensure effective stapling and tension. Begin by stapling the tarpaulin on the separation strip as shown in the diagram (diagram to be added). The tarpaulin should then surround the lower part of the frame and go up, without any staple less than 7 or 8 centimeters from the bottom, at the risk of having water leaks. It will bend the overflowing plastic and staple so as to ensure a tight tank at the bottom of the frame. Finally, cover the panel of the whole tarpaulin and stretch it as much as possible by stapling it inside the frame. Repeat these operations for the second frame.

Étape 3 - Drilling the evacuation of fresh water.

Choose a lower corner of the frames to drill through the tarpaulin and wood a hole of diameter slightly smaller than the diameter of the tube you have. This tube will be forced into the hole and through a patch in air chamber which has the role of making a tight connection between the pipe and the cover (the hole drilled in the air chamber is much smaller than the tube, that is forced back into the air chamber). The patch will be glued to the tarpaulin with neoprene glue. The two pipes thus fixed to the frame will open into the freshwater recovery bottle. We will take care to make a hole in the cap of this bottle to allow a good flow. Both pipes pass through the cap. Plan to secure the two tubes to avoid pulling on the inner tube patches while handling the desalinator.




Étape 4 - Manufacture of solar reflectors

Make two frames of the same dimensions as the previous ones, but without the reinforcement. Tense and staple the survival blanket and the tarpaulin on the frame. The tarp serves to protect the survival blanket, which is fragile. This is the silver side of the cover that will face the sun!




Étape 5 - Assembly

Staple the fabric stretched over one of the two freshwater recovery frames, without the sides touching the vertical edges of the frame. The fabric is stapled between the top of the frame and the reinforcement! Be careful not to make a hole in the bottom of the frame! Secure the two frames facing each other by enclosing the fabric in between. Allow 10 centimeters of fabric exceed at the bottom and top of the frames. Provide feet to keep the desalinator up. Finally, fix the reflectors to the whole so that you can tilt them according to the height of the sun. They will be held in position using twine.




Étape 6 - Making the sea water input

Drill a pipe every 4 centimeters using a sewing needle along the entire length of the desalinator. At the end of this pipe, provide a tap that will siphon the arrival of seawater. At the other end, this pipe is drowned to the bottom in a bottle of seawater, located higher than the desalinator so that the flow can be done. Provide a tap at the outlet of the seawater bottle to adjust the flow. The pierced portion of the seawater inlet tube is wrapped in the fabric protruding above the frames, thus, all seawater will be trapped by the fabric. Put the desalinator in the sun, open the reflectors, siphon the sea water, and observe the condensation inside the tarpaulins! Pretty soon, fresh water should flow down the frames and fill the bottle! Slightly bend the desalinator with wedges so that fresh water flows gently to the evacuations.




Étape 7 - Use

Open your tap, the water from the sea water bottle will flow through the pipe. As it exits through the holes drilled in the pipe, it will be absorbed by the fabric. The salt water will spread into the fabric inside the system.

With the effect of the sun, the inside of the desalinator will heat up and cause the water to evaporate from the fabric. Only the water will evaporate, the tissue will keep the salt.

By coming to touch the walls of the frame, the water will recondense and flow along the sheet. When it reaches the bottom of the walls it will flow along the lower part of the frame and be collected in the fresh water drain pipe.

You will find fresh water in your bottle.

Attention the water, although desalinated, is not drinkable. During the evaporation process it was demineralized. It is therefore important to add a few drops of sea water to restore the necessary minerals.

Also, if the sea water used in the process is not clean, your fresh water will not be clean either. It is therefore essential to filter it in order to make it potable.

Étape 8 - Remarks

This low-tech is currently in full test. The points tested are the following: - optimal position of the desalinator and reflectors in relation to the sun - efficient collection of fresh water - adjustment of the seawater flow

Notes et références

  • Directed by Thomas Piboum and Karel Janik for Nomad of the Seas.

Commentaires

Yes