Filtre à eau céramique/pt : Différence entre versions

(Page créée avec « A mistura de argila úmida possibilita formar cubos manualmente antes de serem prensados. Mas é fortemente aconselhado utilizar uma máquina para comprimir e extrusar a m... »)
 
(45 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
|Main_Picture_annotation={"version":"3.5.0","objects":[{"type":"image","version":"3.5.0","originX":"left","originY":"top","left":-91,"top":-13,"width":5776,"height":3851,"fill":"rgb(0,0,0)","stroke":null,"strokeWidth":0,"strokeDashArray":null,"strokeLineCap":"butt","strokeDashOffset":0,"strokeLineJoin":"miter","strokeMiterLimit":4,"scaleX":0.12,"scaleY":0.12,"angle":0,"flipX":false,"flipY":false,"opacity":1,"shadow":null,"visible":true,"clipTo":null,"backgroundColor":"","fillRule":"nonzero","paintFirst":"fill","globalCompositeOperation":"source-over","transformMatrix":null,"skewX":0,"skewY":0,"crossOrigin":"","cropX":0,"cropY":0,"src":"https://wiki.lowtechlab.org/images/d/d7/Filtre_eau_c_ramique_Filtres_eau_GP.jpg","filters":[]}],"height":449.7803806734993,"width":600}
 
|Main_Picture_annotation={"version":"3.5.0","objects":[{"type":"image","version":"3.5.0","originX":"left","originY":"top","left":-91,"top":-13,"width":5776,"height":3851,"fill":"rgb(0,0,0)","stroke":null,"strokeWidth":0,"strokeDashArray":null,"strokeLineCap":"butt","strokeDashOffset":0,"strokeLineJoin":"miter","strokeMiterLimit":4,"scaleX":0.12,"scaleY":0.12,"angle":0,"flipX":false,"flipY":false,"opacity":1,"shadow":null,"visible":true,"clipTo":null,"backgroundColor":"","fillRule":"nonzero","paintFirst":"fill","globalCompositeOperation":"source-over","transformMatrix":null,"skewX":0,"skewY":0,"crossOrigin":"","cropX":0,"cropY":0,"src":"https://wiki.lowtechlab.org/images/d/d7/Filtre_eau_c_ramique_Filtres_eau_GP.jpg","filters":[]}],"height":449.7803806734993,"width":600}
 
|Licences=Attribution-ShareAlike (CC BY-SA)
 
|Licences=Attribution-ShareAlike (CC BY-SA)
|Description=*Esse texto está sendo traduzido por Hugo M. V. Souza (hugomvs@gmail.com) - DEZ 2023
+
|Description=*Traduzido por Hugo S (hugomvs@gmail.com) - DEZ 2023 -FINALIZADO EM 9 DE JULHO DE 2024
  
 
Um filtro de água de cerâmica é um sistema que permite purificar água insalubre. Este tutorial tem como objetivo apresentar o funcionamento e as diferentes etapas de construção de um filtro de água em cerâmica produzido em escala semi-industrial.
 
Um filtro de água de cerâmica é um sistema que permite purificar água insalubre. Este tutorial tem como objetivo apresentar o funcionamento e as diferentes etapas de construção de um filtro de água em cerâmica produzido em escala semi-industrial.
Ligne 182 : Ligne 182 :
 
|Step_Content=A mistura de argila úmida possibilita formar cubos manualmente antes de serem prensados. Mas é fortemente aconselhado utilizar uma máquina para comprimir e extrusar a mistura de argila em cubos. A extrusora é  similar àquelas utilizada para extrusão dos blocos de argila, mas a abertura é maior para permitir que o tamanho necessário do cubo de argila pela prensagem seja obtido.
 
|Step_Content=A mistura de argila úmida possibilita formar cubos manualmente antes de serem prensados. Mas é fortemente aconselhado utilizar uma máquina para comprimir e extrusar a mistura de argila em cubos. A extrusora é  similar àquelas utilizada para extrusão dos blocos de argila, mas a abertura é maior para permitir que o tamanho necessário do cubo de argila pela prensagem seja obtido.
  
Les cubes d'argiles souhaités doivent peser environ 8kg.
+
O peso desejado dos cubos de argila deverão ser de cerca de 8kg.
  
On découpe un cube de la longueur équivalente et on le transfert vers la presse.
+
Um cubo de comprimento equivalente é cortado e transferido para a prensa.
 
|Step_Picture_00=Filtre___eau_c_ramique_Capture2.JPG
 
|Step_Picture_00=Filtre___eau_c_ramique_Capture2.JPG
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Fabrication  - Presser les cubes d'argiles pour leur donner la forme du filtre
+
|Step_Title=Fabricação - Prensagem dos cubos de argila para moldar em forma de filtro
|Step_Content=L'utilisation d'une presse hydraulique réduit considérablement les besoins en main-d'œuvre du processus et augmente considérablement l'efficacité et la consistance du produit. Les filtres sont pressés entre un moule mâle et un moule femelle qui sont recouverts de sacs en plastique pour éviter qu'ils ne collent. La presse hydraulique comprend une plaque fixe dans le moule inférieur qui pousse le moule pressé vers l'extérieur lorsque le moule s'ouvre.
+
|Step_Content=A utilização de uma prensa hidráulica reduz consideravelmente a mão de obra necessária para o processo, aumenta a eficiência e a consistência do produto. Os filtros são prensados entre um molde 'macho', e um molde 'fêmea' que são recobertos de sacos de plástico para evitar de colarem um no outro. A prensa hidráulica contém uma placa fixa no molde inferior que empurra o molde prensado, quando o molde se abre.
  
Cette presse fut originelement developpée et construit par les équipes de Potters for Peace :
+
Essa prensa foi originalmente desenvolvida e construída pelas equipes de 'Potters for Peace':
  
* Les plans sont disponibles en open-source [[https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_e3dbc3eda1204068843cc13f1d16e4f6.pdf 19]]
+
* Os projetos estão disponíveis em código aberto: [[https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_e3dbc3eda1204068843cc13f1d16e4f6.pdf 19]]
* Un document décrit la fabrication artisanale d'une presse hydraulique [[https://www.intechopen.com/books/design-and-manufacturing/manufacturing-a-ceramic-water-filter-press-for-use-in-nigeria 17]]
+
* Um documento descrevendo a fabricação artesanal de uma prensa hidráulica: [[https://www.intechopen.com/books/design-and-manufacturing/manufacturing-a-ceramic-water-filter-press-for-use-in-nigeria 17]]
 
|Step_Picture_00=Filtre_eau_c_ramique_Presse_2.jpg
 
|Step_Picture_00=Filtre_eau_c_ramique_Presse_2.jpg
 
|Step_Picture_01=Filtre_eau_c_ramique_Presse_1.jpg
 
|Step_Picture_01=Filtre_eau_c_ramique_Presse_1.jpg
Ligne 200 : Ligne 200 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Fabrication  - Finition de surface et marquage/numérotation de chaque filtre
+
|Step_Title=Fabricação - Acabamento da superfície e marcação/numeração de cada filtro
|Step_Content=Une finition de surface minimale est nécessaire après le moulage, mais elle est effectuée pour garantir la solidité du rebord et l'uniformité de la surface. Les filtres sont étiquetés pour indiquer la date de pressage, le lot et le numéro du filtre.
+
|Step_Content=Um acabamento de superfície mínimo é necessário após a moldagem, e é feito para garantir a resistência da borda e a uniformidade da superfície. Os filtros são etiquetados para indicar a data de prensagem, o lote e o número do filtro.
  
*Utiliser un grattoir en plastique pour lisser les contours de la bordure.
+
* Use um raspador de plástico para nivelar os contornos da borda.
*Marquez chaque filtre avec une date, un numéro de série et le nom du fabricant en utilisant un "tampon" métallique. Une base de données peut ensuite être utilisée pour le suivi des filtres.
+
*Marque cada filtro com uma data, número de série e nome do fabricante utilizado um carimbo de metal. Um banco de dados pode então ser feito para rastrear os filtros.
 
|Step_Picture_00=Filtre___eau_c_ramique_Polisage.JPG
 
|Step_Picture_00=Filtre___eau_c_ramique_Polisage.JPG
 
|Step_Picture_01=Filtre___eau_c_ramique_Screenshot_2021-01-06_RDIC_Ceramic_Water_Filter_Handbook_-_DRAFT-RDIC-Ceramic-Filter-Manual-1_3-No-Appendices_pdf.png
 
|Step_Picture_01=Filtre___eau_c_ramique_Screenshot_2021-01-06_RDIC_Ceramic_Water_Filter_Handbook_-_DRAFT-RDIC-Ceramic-Filter-Manual-1_3-No-Appendices_pdf.png
Ligne 212 : Ligne 212 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Fabrication  - Séchage des filtres
+
|Step_Title=Fabricação - Secagem dos filtros
|Step_Content=Le séchage des filtres permet d'éliminer l'excès d'eau en vue de la cuisson dans le four. Si l'eau n'est pas éliminée avant la cuisson, elle se réchauffera, s'évaporera et se dilatera, provoquant la fissuration du filtre. À la fin du processus de cuisson, les éléments filtrants auront perdu plus de 3 kg d'eau par rapport à leur première pression.
+
|Step_Content=A secagem dos filtros remove o excesso de água para cozinhar no forno. Se a água não for retirada antes do cozimento, ela aquecerá, evaporará e expandirá, causando rachaduras no filtro. No final do processo de cozedura, os elementos filtrantes terão perdido mais de 3 kg de água em relação à primeira pressão.
  
Déshydratation : le séchage initial des filtres se fait sur des étagères de séchage à l'air libre. Idéalement dans un endroit chaud et doté d'une bonne aération. Après cette période de séchage initial, les filtres peuvent conserver leur forme mais ne sont pas solides et restent solubles dans l'eau.
+
Desidratação: A secagem inicial dos filtros é feita em 'racks' de secagem ao ar-livre. Idealmente, em um local quente e com boa ventilação. Após este período inicial de secagem, os filtros podem manter a sua forma, mas não serão sólidos e permanecerão solúveis em água.
  
{{Info|La période de séchage est à déterminer et à adapter en fonction de l'humidité ambiante de votre région
+
{{Info|O período de secagem deve ser determinado e adaptado de acordo com a umidade ambiente da sua região
Ex: Au Cambodge, 7-15 jours pendant la saison sèche, 15-18 jours pendant la saison humide.}}<br />
+
Ex: No Camboja, 7 a 15 dias durante a estação seca, 15 a 18 dias durante a estação chuvosa.}}<br />
 
|Step_Picture_00=Filtre_eau_c_ramique_Rang_e_de_filtres.jpg
 
|Step_Picture_00=Filtre_eau_c_ramique_Rang_e_de_filtres.jpg
 
|Step_Picture_01=Filtre___eau_c_ramique_Ecofiltro-factory-Charlie-on-Travel.jpg
 
|Step_Picture_01=Filtre___eau_c_ramique_Ecofiltro-factory-Charlie-on-Travel.jpg
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Fabrication  - Cuisson des filtres dans un four
+
|Step_Title=Fabricação - Queima dos filtros no forno
|Step_Content=* Le processus de cuisson, se fait au départ à une  faible température d'environ 100ºC pendant 2 heures. Cela permet d'éliminer l'excès d'eau restant.  
+
|Step_Content=*O processo de queima, é feito a partir de uma temperatura baixa de aproximadamente 100ºC durante 2 horas. Isso permite que elimine o excesso de água que resta.  
* Enfin, on augmente progressivement la température jusqu'à des températures élevées. A 866 °C, l'argile se vitrifie lorsque les molécules de silice et d'alumine fondent et se lient pour former un nouveau minéral aux structures fibreuses en forme d'aiguilles. L'argile vitrifiée est dure, résistante au stress et ne change pas de forme lorsqu'on y ajoute de l'eau. Après la vitrification, l'argile a une nouvelle structure chimique et ne peut pas être réduite en poudre et réutilisée comme poussière d'argile.  
+
*Por fim, a temperatura é progressivamente ajustada até chegar a temperaturas mais elevadas. A 866ºC, a argila 'vitrifica' quando as moléculas de silício e de alumínio se derretem para formar uma nova estrutura mineral fibrosa e em forma de agulhas. A argila vitrificada é dura, resistente ao stress e não se modifica ao adicionar água. Após a vitrificação, a argila terá uma nova estrutura química e não poderá ser transformada em pó para ser reutilizada.
* On laisse cuire à 900°C pendant9h.
+
*Deixar para curar à 900ºC por aproximadamente 9h.
  
On peut utiliser différents type de fours et différents  type de combustibles (bois, gaz, etc). Potters for Peace a créé 2 documents pour apprendre à construire un four en terre traditionnel "Mani Kiln"[[https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_c7d6b513320a4f08a03a9d66b2f2b15e.pdf 20]] [[https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_d8c1c9e6542b414f9c0e2348731e241e.pdf 21]]
+
Poderá ser utilizado diferentes tipos de fornos e diferentes tipos de combustíveis (lenha, gás,etc). Potters for Peace criaram 2 documentos para aprenderem à construirem um forno de barro tradicional "Mani Kiln"[[https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_c7d6b513320a4f08a03a9d66b2f2b15e.pdf 20]] [[https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_d8c1c9e6542b414f9c0e2348731e241e.pdf 21]]
 
|Step_Picture_00=Filtre_eau_c_ramique_Fours_filtres.jpg
 
|Step_Picture_00=Filtre_eau_c_ramique_Fours_filtres.jpg
 
|Step_Picture_01=Filtre___eau_c_ramique_Capture3.JPG
 
|Step_Picture_01=Filtre___eau_c_ramique_Capture3.JPG
Ligne 234 : Ligne 234 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Fabrication  - Tests de débit de chaque filtre
+
|Step_Title=Fabricação - Testes de fluidez de cada filtro
|Step_Content=Le contrôle du débit est une étape importante de l'assurance qualité qui indique la vitesse à laquelle l'eau s'écoule à travers le filtre. Une fois que la formule et le processus de production de l'argile ont été établis, le test de débit est effectué sur CHAQUE filtre produit afin de s'assurer de sa viabilité.
+
|Step_Content=O controle da fluidez é uma etapa importante de garantia de qualidade que indica a velocidade na qual a água atravessa o filtro. Uma vez que a formula e o processo da produção da argila está estável, o teste de fluidez é efetuado para CADA filtro produzido a fim de garantir sua utilização
  
'''Un filtre passe le contrôle si son débit est compris en 1,5-3L par heure'''. '''Sinon, il est déclassé et devra être détruit.'''
+
'''Um filtro passa pelo controle se sua taxa de fluidez estiver entre 1,5L a 3L por hora'''. '''Ou será descartado e destruído.'''
  
 
<br />
 
<br />
  
* Un débit élevé est un indicateur de fissures ou d'imperfections dans le filtre qui pourraient réduire l'efficacité de la filtration et ne pas éliminer les bactéries, parasites et autres impuretés nécessaires. En outre, un débit élevé réduit le temps d'exposition de l'eau filtrée à la solution d'argent, réduisant ainsi la capacité à tuer les bactéries présentes dans l'eau.
+
*Uma fluidez elevada é um indicador de fissuras ou de imperfeições nos filtros e podem reduzir a eficácia da filtragem e não elimina bactérias, parasitas e outras impurezas necessárias. Em outro caso, uma fluidez elevada reduz a temperatura de exposição da água filtrada na solução do agente, reduzindo assim a capacidade de matar as bactérias na água.
* Un débit trop faible peut s'avérer peu pratique pour les ménages qui pourraient choisir de ne plus utiliser le filtre et donc de gaspiller leur investissement et de mettre leur santé en danger.  
+
*Uma fluidez muito fraca pode ser impraticável para quem escolher não utilizar o filtro e então por a saúde em risco, além de jogar todo investimento fora.
* On remplit chaque filtre  d'eau et l'on mesure le niveau d'eau atteint au bout d'un certain temps.
+
*Ao encher cada filtro de água, medimos o nível da água depois de um certo tempo.
 
|Step_Picture_00=Filtre_eau_c_ramique_Remplissagef_filtres_eau.jpg
 
|Step_Picture_00=Filtre_eau_c_ramique_Remplissagef_filtres_eau.jpg
 
|Step_Picture_01=Filtre_eau_c_ramique_Filtres_eau_GP.jpg
 
|Step_Picture_01=Filtre_eau_c_ramique_Filtres_eau_GP.jpg
Ligne 249 : Ligne 249 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Fabrication  - Peinture à l'argent colloïdal
+
|Step_Title=Fabricação - Pintura com prata coloidal
|Step_Content=L'argent est reconnu pour sa capacité à tuer les microorganismes. L'argent colloïdal a été utilisé dans les hôpitaux et les cliniques comme agent antimicrobien pour les coupures, les brûlures et pour prévenir les infections oculaires chez les nouveau-nés (Lantagne, 2001) et pour désinfecter l'eau potable et les piscines (Russell, 1994, dans Lantagne, 2001).   L'argent est utilisé par la NASA pour purifier l'eau des vols spatiaux (NASA CASI, 2007).
+
|Step_Content=A prata é conhecida por sua capacidade de matar os micro-organismos. A prata coloidal é até utilizada em hospitais e clínicas como agente antimicrobiano para cortes, queimaduras e para prevenir as infecções oculares em recém nascidos (Lantagne, 2001) e como desinfetante de água potável e para piscinas (Russell, 1994, das Lantagne, 2001). A prata é utilizada pela NASA para purificar a água das naves espaciais (NASA CASI, 2007).
  
{{Warning|Manipuler les solutions d'argent en sécurité. Une absorption importante est toxique et peut donner des maladies telles que l'argyrisme.}}
+
{{ATENÇÃO|Manipular as soluções de prata em segurança. Exposição excessiva pode ser tóxica e levar a desenvolver doenças como Argiria.}}
  
*Préparer votre solution d'argent colloïdal en fonction de la concentration et de la forme de votre argent.
+
*Prepare sua solução de prata coloidal de acordo com a concentração  e a forma de sua prata.
  
Par exemple, le manuel RDIC décrit :
+
Por exemplo, o manual RDIC descreve:
  
*Ajouter 100 g de cristaux d'AgNO3 (le RDIC achète de l'AgNO3 cristallin d'une pureté d'environ 99,8%) à 500 ml d'eau déionisée et bien mélanger
+
*Adicione 100g de cristal de AgNO3 (o RDIC recomenda o nitrato de prata cristalino de uma pureza de cerca de 99,8%) à 500ml de água deionizada, e misture bem.
*Ajouter 1000 ml d'eau déionisée à la solution et mélanger pendant 1 minute.
+
*Adicione 1000ml de água deionizada a solução e misture por cerca de 1 minuto.
*Stocker cette solution concentrée d'argent dans un récipient en plastique résistant à la lumière.
+
*Guarde a solução concentrada de prata dentro de um recipiente de plástico resistente a luz.
*Pour constituer la solution d'argent, prendre 100 ml de la solution concentrée d'argent et les placer dans un récipient résistant à la lumière. Ajoutez 18 litres d'eau distillée et mélangez. 18,1 L donnent une solution suffisante pour environ 60 filtres. (Note : Les conteneurs doivent être maintenus fermés car l'argent dans la solution s'oxyde lorsqu'il est exposé à l'air.)
+
*Para fazer a solução de prata, coloque 100ml da solução concentrada de prata em um recipiente resistente a luz. Adicione 18 litros de água destilada e misture. 18,1L da solução é suficiente para cerca de 60 filtros. (Obs.: Os recipientes devem ficar fechados pois a exposição ao ar, oxida a solução.)
*~ 47 mg ou environ 200 ml de solution sont appliqués à l'intérieur du filtre à l'aide d'un pinceau.
+
*~47mg ou cerca de 200ml de solução são aplicados no interior do filtro utilizando um pincel.
*~ 23 mg ou 100 ml de solution sont appliqués à l'extérieur du filtre
+
*~23mg ou 100ml da solução são aplicados ao exterior do filtro
*Laisser les filtres sécher pendant quelques heures.
+
*Deixar os filtros secarem por algumas horas.
  
 
<br />
 
<br />
Ligne 270 : Ligne 270 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Fabrication  - Empaquetage des filtres
+
|Step_Title=Fabricação - Empacotamento dos filtros
|Step_Content=Chaque filtre est associé à un récipient muni d'un robinet. Il peut exister des récipients de différents matériaux (plastique, céramique, verre, inox). L'empaquetage s'effectue de manière a bien protéger le contenu du carton pendant son transport.
+
|Step_Content=Cada filtro está associado a um recipiente com torneira. Podem existir recipientes de diferentes materiais (plástico, cerâmica, vidro, inox). O empacotamento é efetuado de maneira a proteger bem o conteúdo com caixa de papelão para ser transportado.
 
|Step_Picture_00=Filtre___eau_c_ramique_IMG_9446.JPG
 
|Step_Picture_00=Filtre___eau_c_ramique_IMG_9446.JPG
 
|Step_Picture_01=Filtre___eau_c_ramique_Ecofiltro-pots-Charlie-on-Travel.jpg
 
|Step_Picture_01=Filtre___eau_c_ramique_Ecofiltro-pots-Charlie-on-Travel.jpg
Ligne 277 : Ligne 277 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Utilisation - Entretien - Remplacement
+
|Step_Title=Utilização - Manutenção - Troca
|Step_Content=Il est important de distribuer ces filtres avec de bons manuels d'instructions détaillant son utilisation, son entretien et le remplacement des filtres.
+
|Step_Content=A distribuição dos filtros com bons manuais de instruções detalhados sobre a utilização, manutenção e troca dos filtros é importante.
  
 
<br />
 
<br />
  
* Fonctionnement et entretien :L'utilisateur verse de l'eau dans le filtre. L'eau se déplace lentement à travers le pot en céramique par gravité; elle est ensuite recueillie dans un réservoir de conservation hygiénique.Les utilisateurs ont accès à l'eau traitée grâce à un robinet.
+
*Funcionamento e manutenção: a utilidade da caída da água dentro do filtro. A água desce lentamente através do pote de cerâmica pela gravidade; então é coletada dentro de um reservatório de conservação higiênico. Os usuário terão acesso a água através da torneira.
* Entretien: Le réservoir inférieur, le robinet et le couvercle doivent être nettoyés régulièrement. Le pot en céramique doit être nettoyé tous les 6 mois avec un chiffon ou une brosse douce, en prenant soin de ne pas toucher le fond du pot avec quoi que ce soit qui pourrait être contaminé.  
+
*Manutenção: O reservatório inferior, a torneira e a tampa deverão ser limpas regularmente. Deverá ser limpo a cada 6 meses com uma toalha de pano ou escova macia, tomando cuidado para não tocar o fundo para evitar contaminação.
* Remplacement  : Les pots en céramique doivent être remplacés tous les 2-3 ans, ou plus tôt si des fissures visibles apparaissent.
+
*Troca: Deverão ser trocados a cada 2 a 3 anos, ou até se aparecerem fissuras.
 
|Step_Picture_00=Filtre___eau_c_ramique_Poster_24_Ceramic_Pot_Filter_Maintenance_Latin_America_2015-11_en.png
 
|Step_Picture_00=Filtre___eau_c_ramique_Poster_24_Ceramic_Pot_Filter_Maintenance_Latin_America_2015-11_en.png
 
|Step_Picture_01=Filtre___eau_c_ramique_116717189_10159310602384411_5302440470838922473_n.png
 
|Step_Picture_01=Filtre___eau_c_ramique_116717189_10159310602384411_5302440470838922473_n.png
Ligne 290 : Ligne 290 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Etudes de cas
+
|Step_Title=Estudo de caso
|Step_Content=Si vous êtes intéressés par cette technologie et souhaitez vous renseigner plus en détail sur la mise en place d'une usine localement, nous vous invitons à consulter ces études des cas proposés par le CAWST :
+
|Step_Content=Se você se interessa por essa tecnologia e gostaria de saber mais em detalhe, o/a convidamos a consultar esses estudos de caso propostos pelo CAWST:
  
 
- [https://www.hwts.info/case-study/0b4386d2/implementation-case-study-ceramic-pot-filters-cambodia Implementation Case Study: Ceramic Pot Filters, Cambodia]
 
- [https://www.hwts.info/case-study/0b4386d2/implementation-case-study-ceramic-pot-filters-cambodia Implementation Case Study: Ceramic Pot Filters, Cambodia]
Ligne 306 : Ligne 306 :
 
|Notes=Esse tutorial foi escrito por Guénolé Conrad durante sua visita a fabricante Ecofiltro na Guatemala em novembro de 2020 quanto houve uma pausa da sua expedição 'Nomade des Mers'(Nômade dos Mares).
 
|Notes=Esse tutorial foi escrito por Guénolé Conrad durante sua visita a fabricante Ecofiltro na Guatemala em novembro de 2020 quanto houve uma pausa da sua expedição 'Nomade des Mers'(Nômade dos Mares).
  
*DEZ 2023: Está sendo traduzida para o Português por Hugo M. V. Souza (hugomvs@gmail.com)
+
*Traduzido para o Português por Hugo S ----- FINALIZADO EM 9 DE JULHO DE 2024
  
Ce tutoriel est largement inspiré de la documentation open-source proposée par [https://rdic.org/ceramic-water-filters/ RDIC], [https://resources.cawst.org/technical_resources CAWST] et [https://www.pottersforpeace.org/ Potters for Peace]. Certaines photos de ces tutoriels ont été utilisées.
+
VIVA O VOLUNTARIADO! ESPALHEM A IDEIA!! ABRAÇO!!!
  
Une vidéo présentant le procédé de fabrication de l'usine JiaRun en Chine: https://www.youtube.com/watch?v=ShMGUaARkqQ
+
Esse tutorial é em grande parte inspirado pela documentação open-source proposta por  [https://rdic.org/ceramic-water-filters/ RDIC], [https://resources.cawst.org/technical_resources CAWST] et [https://www.pottersforpeace.org/ Potters for Peace]. Algumas fotos desses tutoriais foram utilizadas.
 +
 
 +
Um vídeo apresentando o procedimento de fabricação da usina JiaRun na China: https://www.youtube.com/watch?v=ShMGUaARkqQ
  
 
<nowiki>----</nowiki>
 
<nowiki>----</nowiki>
Ligne 348 : Ligne 350 :
 
[https://www.intechopen.com/books/design-and-manufacturing/manufacturing-a-ceramic-water-filter-press-for-use-in-nigeria 17. Ebele A. Erhuanga, Isah Bolaji Kashim, Tolulope L. Akinbogun, Olusegun A. Fatuyi, Isiaka A. Amoo and Daniel J. Arotupin ; Manufacturing a Ceramic Water Filter Press for Use in Nigeria]
 
[https://www.intechopen.com/books/design-and-manufacturing/manufacturing-a-ceramic-water-filter-press-for-use-in-nigeria 17. Ebele A. Erhuanga, Isah Bolaji Kashim, Tolulope L. Akinbogun, Olusegun A. Fatuyi, Isiaka A. Amoo and Daniel J. Arotupin ; Manufacturing a Ceramic Water Filter Press for Use in Nigeria]
  
18. [https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_569f82b3a9e04e8588e827d6d2898310.pdf Potters For Peace ; Clay Testing Protocol for Ceramic Water Filters]
+
18. [https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_569f82b3a9e04e8588e827d6d2898310.pdf Potters For Peace ; Protocolo de teste da argila para os filtros de cerâmica]
  
19. [https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_e3dbc3eda1204068843cc13f1d16e4f6.pdf Potters for Peace ; Plans for a Filter Press]
+
19. [https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_e3dbc3eda1204068843cc13f1d16e4f6.pdf Potters for Peace ; Projetos para a prensa do filtro]
  
20. [https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_c7d6b513320a4f08a03a9d66b2f2b15e.pdf Potters for Peace; How to build a Mani Kiln]
+
20. [https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_c7d6b513320a4f08a03a9d66b2f2b15e.pdf Potters for Peace; Como fazer um Mani Kiln]
  
21. [https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_d8c1c9e6542b414f9c0e2348731e241e.pdf Potters for Peace; Air flow of a Mani Kiln]<br />
+
21. [https://b06e35ce-2a1a-4f6b-935c-3a97c8f0fbb7.filesusr.com/ugd/2802c0_d8c1c9e6542b414f9c0e2348731e241e.pdf Potters for Peace; Fluxo de ar de um Mani Kiln]<br />
 
}}
 
}}
 
{{PageLang
 
{{PageLang

Version actuelle datée du 9 juillet 2024 à 12:38

Tutorial de avatarLow-tech Lab | Catégories : Eau, Santé

  • Traduzido por Hugo S (hugomvs@gmail.com) - DEZ 2023 -FINALIZADO EM 9 DE JULHO DE 2024
Um filtro de água de cerâmica é um sistema que permite purificar água insalubre. Este tutorial tem como objetivo apresentar o funcionamento e as diferentes etapas de construção de um filtro de água em cerâmica produzido em escala semi-industrial.

Licence : Attribution-ShareAlike (CC BY-SA)

Introduction

Em 1990, cerca de 2,3 milhões de pessoas não tinham acesso a água potável no mundo (fonte: UNICEF - ONU). Nos dias de hoje em 2020, 750.000 pessoas ainda bebem água insalubre, tornando-se a principal causa de mortalidade não relacionada com o envelhecimento em todo o mundo.

O que é um filtro de água de cerâmica?

A produção local de cerâmica é utilizada para filtrar a água há centenas de anos. A água é primeiro despejada em um vaso de cerâmica porosa, e em seguida coletada em outro recipiente após passar pelo filtro de cerâmica. Esse sistema também permite o armazenamento seguro da água, até que ela seja consumida. Os filtros são normalmente feitos de argila misturada com um material combustível, como serragem ou casca de arroz. A prata coloidal às vezes é adicionada à mistura de argila antes da queima, ou aplicada na cerâmica queimada. A prata coloidal é um antibacteriano que contribui para a inativação de agentes patogênicos, ao mesmo tempo que impede o crescimento de bactérias no próprio filtro.

=====Como ele elimina a contaminação?=====

Os agentes patogênicos, e as substâncias em suspensão, são eliminados da água por processos físicos, como aprisionamento mecânico e adsorção. O controle de qualidade do tamanho dos materiais combustíveis utilizados na mistura de argila, garante que o tamanho dos poros do filtro sejam pequenos o suficiente para impedir que os contaminantes passem para filtro. A prata coloidal facilita o tratamento na quebra da membrana das células dos agentes patogênicos, os eliminando.

Histórico

Este filtro foi desenvolvido em 1981 pelo Dr. Fernando Mazariegos, do Instituto Centroamericano de Investigación y Tecnología Industrial (ICAITI), na Guatemala. O objetivo era tornar a água contaminada por bactérias segura para os mais pobres ao desenvolver um filtro barato que pudesse ser fabricado que atendesse as necessidades de uma comunidade. O professor decidiu legar este conhecimento à Humanidade, e, através da ação da ONG Potter's for Peace*, começa a formar ceramistas em todo o mundo de modo que produzam o filtro localmente . Atualmente já foram inauguradas 61 fábricas deste modelo, em 39 países ao redor do mundo! Potters for Peace

Este tutorial apresenta o funcionamento e as principais etapas da fabricação de um filtro de cerâmica. É destinado mais a empresários do que a particulares.' Esta tecnologia não é apropriada para ser reproduzida em casa (pois necessita de um forno, da realização de testes de materiais, etc). Então, se você estiver interesse em criar uma pequena fábrica como essa, é necessário maior conhecimento. A ONG Potter's for Peace*, em parceria com o 'Centre for Affordable Water and Sanitation' (ou CAWST)* no Canadá, e também a empresa Ecofiltro* (que nós visitamos na Guatemala) oferecem esse tipo de treinamento. Todo esse conhecimento está disponível gratuitamente em código aberto.

Potters for Peace, CAWST, Ecofiltro


Video d'introduction

Matériaux

  • Serragem
  • Argila
  • Água limpa: para misturar com argila e para teste de fluxo
  • Prata coloidal
  • Recipiente com torneira (cerâmica, plástico, metal)
  • Sacos plásticos para processo de prensagem
  • Combustível para o forno

Outils

  • Balança
  • Misturador: para misturar argila, serragem e água
  • Extrusora: para extrusão da mistura de argila em blocos para moldagem
  • Prensa hidráulica equipada com moldes "macho-e-fêmea"
  • Prateleiras de secagem: para secar panelas antes de cozinhar
  • Fornos: para queima da cerâmica
  • Bacias + suportes: para realizar testes de vazão

Étape 1 - Funcionamento - A função dos diferentes materiais

  • A argila:

A argila constitui o material de base do elemento filtrante de água. Um pote de argila permite um movimento extremamente lento da água através dos poros naturais que existem na argila queimada. O tamanho desses poros medem (com microscópio eletrônico) entre 0,6 e 3,0 mícrons (μm).

São capazes de eliminar a maior parte das bactérias, protozoários e helmintos (Lantagne, 2001a), bem como sujeira ou sedimentos e a matéria orgânica.

A argila utilizada na fabricação de cerâmica tradicionalmente pode ser conveniente para a produção dos filtros de água. Apesar disso, a condutividade hidráulica e o tamanho dos poros podem variar consideravelmente dependendo do tipo de argila, ao ponto de serem inadequados a respeito as taxas de fluxo e/ou eliminação microbiológica (Oyanedel-Craver e Smith, 2008, em Lantagne et al, 2010 - link abaixo). Um alto teor de areia ou lodo na argila pode reduzir as ligações cruzadas da argila e enfraquecer a estrutura do filtro. Por outro lado, a argila excessivamente refinada (partículas muito pequenas) tem maior capacidade de retenção de água e, portanto, está sujeita a encolher e rachar quando queimada.

-Ideia: Como as características da argila são um fator crítico no sucesso ou fracasso da produção de filtros de água em cerâmica, recomenda-se pesquisar minuciosamente as fontes e tipos potenciais de argila potenciais antes de comprometer recursos significativos. Consulte no documento do 'Potters for Peace' detalhando o protocolo de teste de argila na seção “Nota de referência”. [18]

-Oyanedel-Craver e Smith, 2008, em Lantagne et al, 2010 [https: //pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/20162486/1]

  • O material combustível:

Materiais orgânicos combustíveis como serragem ou cascas de arroz moídas, são adicionados à mistura de argila. Quando exposto a temperaturas elevadas do forno, o material combustível é consumido deixando cavidades na argila queimada. A água se move mais facilmente pelas cavidades do que pelos poros da argila. Portanto, a presença de cavidades diminui a distância que a água deve percorrer através do substrato argiloso e, portanto, aumenta a vazão geral do filtro.

- Ideia: É importante efetuar testes com seus materiais. A proporção entre argila e material combustível é importante para estabelecer a vazão e, portanto, a eficácia dos filtros.

  • Prata coloidal:

A prata coloidal é uma solução de nanopartículas de prata em suspensão e íons de prata. É utilizada como desinfetante natural na medicina há muitos anos. Apesar dos mecanismos exatos de destruição das bactérias ainda não sejam completamente compreendidos, parece que a prata coloidal provoca uma ruptura das paredes celulares das bactérias e depois liga-se às suas proteínas, prejudicando assim o seu funcionamento (leia mais abaixo em Inglês). Hoje é produzido principalmente por eletrólise.

- https://www.hwts.info/document/8bda3e01/investigation-of-the-potters-for-peace-colloidal-silver-impregnated-ceramic-filter-report-1-intrinsi

- https://www.hwts.info/research/1245c13a/protozoa-and-virus-disinfection-by-silver-and-copper-embedded-ceramic-tablets-for-water-purification

A prata aplicada no interior e no exterior do filtro é absorvida pelos poros da argila. Os íons de prata são reduzidos a prata elementar e formam colóides dentro das paredes do filtro. A prata age como biocida (ou bactericida) quando há tempo de contato suficiente (= poros não muito grandes).


Étape 2 - Funcionamento - Eficiência

Todos os valores de eficácia laboratorial e de campo onde foram estabelecidos para os testes independentes. Veja mais nos links da seção “Notas e Referências”.

Parâmetros Eficácia Eficácia laboratorial Eficácia no campo
Bactérias Muito eficaz (> 99 %) >99% - >99.999%4,5,6,7,8,9,10,11 96 %11
Vírus Medianamente eficaz (> 80 %) 94-98%5; 77-99%7; 96%10; 68-74%4; 38-74%4,12, 13
Protozoários Muito eficaz(> 99 %) >99% - >99.999%,7,10,12
Turbidez 83%14; 94-98%15; 99%16;98%10
Ferro > 90 %16
Cor Eficácia (> 90 %) 96.3%9

Étape 3 - Fabricação – Resumo das etapas

As principais etapas na fabricação de um filtro cerâmico estão listadas abaixo:

  1. Preparo da matéria prima: pó de argila, serragem/casca de arroz moída e água
  2. Misturar matéria prima obtendo uma massa maleável: pó de argila, serragem/cascas de arroz moídas, água
  3. Formar cubos de argila para prensar
  4. Pressionar os cubos de argila para dar-lhes o formato do filtro
  5. Fazer o acabamento superficial e marcação/numeração de cada filtro
  6. Fazer secagem por filtro – para remover o excesso inicial de água
  7. Queimar filtros em forno – para completar a desidratação e vitrificação
  8. Testar os fluxo de cada filtro - para validação ou redução de classificação
  9. Pintar de prata coloidal nas superfícies de cada filtro validado
  10. Embalar os filtros




Étape 4 - Fabricação - Preparo das matérias primas

  • Argila: Dependendo de sua origem, a argila as vezes deverá ser pilada, peneirada e seca antes de ser utilizada.
  • Material combustível: Dependendo do tipo (serragem, cascas de arroz, etc.), deverá ser moído, seco e empacotado.



Étape 5 - Fabricação - Mistura das matérias primas

O pó de argila e o material combustível (serragem, casca de arroz moída, etc.) são misturados secos, depois a água é adicionada uniformemente, e bem misturada, para formar uma massa maleável e homogênea.

É prudente assegurar um gradiente de densidade consistente durante toda a mistura de argila para minimizar os possíveis defeitos no processo de queima da argila (remoção de bolsões de ar, etc.). A mistura e o maquinário adequados são, portanto, cruciais.

Proporção utilizada para o filtro RDIC:

30 kg de pó de argila + 8,9 -10 kg de cascas de arroz + 12,5 L de água



Étape 6 - Fabricação - Moldando os cubos de argila para a prensagem

A mistura de argila úmida possibilita formar cubos manualmente antes de serem prensados. Mas é fortemente aconselhado utilizar uma máquina para comprimir e extrusar a mistura de argila em cubos. A extrusora é similar àquelas utilizada para extrusão dos blocos de argila, mas a abertura é maior para permitir que o tamanho necessário do cubo de argila pela prensagem seja obtido.

O peso desejado dos cubos de argila deverão ser de cerca de 8kg.

Um cubo de comprimento equivalente é cortado e transferido para a prensa.




Étape 7 - Fabricação - Prensagem dos cubos de argila para moldar em forma de filtro

A utilização de uma prensa hidráulica reduz consideravelmente a mão de obra necessária para o processo, aumenta a eficiência e a consistência do produto. Os filtros são prensados entre um molde 'macho', e um molde 'fêmea' que são recobertos de sacos de plástico para evitar de colarem um no outro. A prensa hidráulica contém uma placa fixa no molde inferior que empurra o molde prensado, quando o molde se abre.

Essa prensa foi originalmente desenvolvida e construída pelas equipes de 'Potters for Peace':

  • Os projetos estão disponíveis em código aberto: [19]
  • Um documento descrevendo a fabricação artesanal de uma prensa hidráulica: [17]


Étape 8 - Fabricação - Acabamento da superfície e marcação/numeração de cada filtro

Um acabamento de superfície mínimo é necessário após a moldagem, e é feito para garantir a resistência da borda e a uniformidade da superfície. Os filtros são etiquetados para indicar a data de prensagem, o lote e o número do filtro.

  • Use um raspador de plástico para nivelar os contornos da borda.
  • Marque cada filtro com uma data, número de série e nome do fabricante utilizado um carimbo de metal. Um banco de dados pode então ser feito para rastrear os filtros.

Étape 9 - Fabricação - Secagem dos filtros

A secagem dos filtros remove o excesso de água para cozinhar no forno. Se a água não for retirada antes do cozimento, ela aquecerá, evaporará e expandirá, causando rachaduras no filtro. No final do processo de cozedura, os elementos filtrantes terão perdido mais de 3 kg de água em relação à primeira pressão.

Desidratação: A secagem inicial dos filtros é feita em 'racks' de secagem ao ar-livre. Idealmente, em um local quente e com boa ventilação. Após este período inicial de secagem, os filtros podem manter a sua forma, mas não serão sólidos e permanecerão solúveis em água.

O período de secagem deve ser determinado e adaptado de acordo com a umidade ambiente da sua região Ex: No Camboja, 7 a 15 dias durante a estação seca, 15 a 18 dias durante a estação chuvosa.



Étape 10 - Fabricação - Queima dos filtros no forno

  • O processo de queima, é feito a partir de uma temperatura baixa de aproximadamente 100ºC durante 2 horas. Isso permite que elimine o excesso de água que resta.
  • Por fim, a temperatura é progressivamente ajustada até chegar a temperaturas mais elevadas. A 866ºC, a argila 'vitrifica' quando as moléculas de silício e de alumínio se derretem para formar uma nova estrutura mineral fibrosa e em forma de agulhas. A argila vitrificada é dura, resistente ao stress e não se modifica ao adicionar água. Após a vitrificação, a argila terá uma nova estrutura química e não poderá ser transformada em pó para ser reutilizada.
  • Deixar para curar à 900ºC por aproximadamente 9h.

Poderá ser utilizado diferentes tipos de fornos e diferentes tipos de combustíveis (lenha, gás,etc). Potters for Peace criaram 2 documentos para aprenderem à construirem um forno de barro tradicional "Mani Kiln"[20] [21]


Étape 11 - Fabricação - Testes de fluidez de cada filtro

O controle da fluidez é uma etapa importante de garantia de qualidade que indica a velocidade na qual a água atravessa o filtro. Uma vez que a formula e o processo da produção da argila está estável, o teste de fluidez é efetuado para CADA filtro produzido a fim de garantir sua utilização

Um filtro passa pelo controle se sua taxa de fluidez estiver entre 1,5L a 3L por hora. Ou será descartado e destruído.


  • Uma fluidez elevada é um indicador de fissuras ou de imperfeições nos filtros e podem reduzir a eficácia da filtragem e não elimina bactérias, parasitas e outras impurezas necessárias. Em outro caso, uma fluidez elevada reduz a temperatura de exposição da água filtrada na solução do agente, reduzindo assim a capacidade de matar as bactérias na água.
  • Uma fluidez muito fraca pode ser impraticável para quem escolher não utilizar o filtro e então por a saúde em risco, além de jogar todo investimento fora.
  • Ao encher cada filtro de água, medimos o nível da água depois de um certo tempo.


Étape 12 - Fabricação - Pintura com prata coloidal

A prata é conhecida por sua capacidade de matar os micro-organismos. A prata coloidal é até utilizada em hospitais e clínicas como agente antimicrobiano para cortes, queimaduras e para prevenir as infecções oculares em recém nascidos (Lantagne, 2001) e como desinfetante de água potável e para piscinas (Russell, 1994, das Lantagne, 2001). A prata é utilizada pela NASA para purificar a água das naves espaciais (NASA CASI, 2007).

Modèle:ATENÇÃO

  • Prepare sua solução de prata coloidal de acordo com a concentração e a forma de sua prata.

Por exemplo, o manual RDIC descreve:

  • Adicione 100g de cristal de AgNO3 (o RDIC recomenda o nitrato de prata cristalino de uma pureza de cerca de 99,8%) à 500ml de água deionizada, e misture bem.
  • Adicione 1000ml de água deionizada a solução e misture por cerca de 1 minuto.
  • Guarde a solução concentrada de prata dentro de um recipiente de plástico resistente a luz.
  • Para fazer a solução de prata, coloque 100ml da solução concentrada de prata em um recipiente resistente a luz. Adicione 18 litros de água destilada e misture. 18,1L da solução é suficiente para cerca de 60 filtros. (Obs.: Os recipientes devem ficar fechados pois a exposição ao ar, oxida a solução.)
  • ~47mg ou cerca de 200ml de solução são aplicados no interior do filtro utilizando um pincel.
  • ~23mg ou 100ml da solução são aplicados ao exterior do filtro
  • Deixar os filtros secarem por algumas horas.





Étape 13 - Fabricação - Empacotamento dos filtros

Cada filtro está associado a um recipiente com torneira. Podem existir recipientes de diferentes materiais (plástico, cerâmica, vidro, inox). O empacotamento é efetuado de maneira a proteger bem o conteúdo com caixa de papelão para ser transportado.


Étape 14 - Utilização - Manutenção - Troca

A distribuição dos filtros com bons manuais de instruções detalhados sobre a utilização, manutenção e troca dos filtros é importante.


  • Funcionamento e manutenção: a utilidade da caída da água dentro do filtro. A água desce lentamente através do pote de cerâmica pela gravidade; então é coletada dentro de um reservatório de conservação higiênico. Os usuário terão acesso a água através da torneira.
  • Manutenção: O reservatório inferior, a torneira e a tampa deverão ser limpas regularmente. Deverá ser limpo a cada 6 meses com uma toalha de pano ou escova macia, tomando cuidado para não tocar o fundo para evitar contaminação.
  • Troca: Deverão ser trocados a cada 2 a 3 anos, ou até se aparecerem fissuras.


Étape 15 - Estudo de caso

Se você se interessa por essa tecnologia e gostaria de saber mais em detalhe, o/a convidamos a consultar esses estudos de caso propostos pelo CAWST:

- Implementation Case Study: Ceramic Pot Filters, Cambodia

- Implementation Case Study: Ceramic Pot Filters, Myanmar

- Ceramic Pot Filter Production China: JiaRun

- Best Practice Recommendations for Local Manufacturing of Ceramic Pot Filters for Household Water Treatment


Notes et références

Esse tutorial foi escrito por Guénolé Conrad durante sua visita a fabricante Ecofiltro na Guatemala em novembro de 2020 quanto houve uma pausa da sua expedição 'Nomade des Mers'(Nômade dos Mares).

  • Traduzido para o Português por Hugo S ----- FINALIZADO EM 9 DE JULHO DE 2024

VIVA O VOLUNTARIADO! ESPALHEM A IDEIA!! ABRAÇO!!!

Esse tutorial é em grande parte inspirado pela documentação open-source proposta por RDIC, CAWST et Potters for Peace. Algumas fotos desses tutoriais foram utilizadas.

Um vídeo apresentando o procedimento de fabricação da usina JiaRun na China: https://www.youtube.com/watch?v=ShMGUaARkqQ

----

1. Lantagne, D., Klarman, M., Mayer, A., Preston, K., Napotnik, J., Jellison, K. (2010). Effect of production variables on microbiological removal in locally-produced ceramic filters for houshold water treatment. International Journal of environment Health Research.

2. Latagne, D. (2001) Investigation of the Potters for Peace Colloidal Silver Impregnated Ceramic Filter

3. Effet de l'argent colloidal comme désinfectant: Ehdaie Beeta, Su Yi-Hsuan, Swami Nathan S., Smith James A., ; (2020) Protozoa and Virus Disinfection by Silver- and Copper-Embedded Ceramic Tablets for Water Purification

4. Morphology, composition and performance of a ceramic filter for household water treatment in Indonesia.

5. Microbiological effectiveness of locally produced ceramic filters for drinking water treatment in Cambodia.

6. Effect of production variables on microbiological removal in locally-produced ceramic filters for household water treatment..

7. Ceramic silver-impregnated pot filters for household drinking water treatment in developing countries: material characterization and performance study.

8. Evaluación del tratamiento de agua para consumo humano mediante filtros Lifestraw® y Olla Cerámica.

9. Long-term evaluation of the performance of four point-of-use water filters.

10. Removal of virus to protozoan sized particles in point-of-use ceramic water filters.

11. Local Drinking Water Filters Reduce Diarrheal Disease in Cambodia: A Randomized, Controlled Trial of the Ceramic Water Purifier.

12. Investigation of the Potters for Peace Colloidal Silver Impregnated Ceramic Filter Report 1: Intrinsic Effectiveness.

13. Virus removal efficiency of Cambodian ceramic pot water purifiers.

14. Investigation of the Potters for Peace Colloidal Silver Impregnated Ceramic Filter Report 2: Field Investigations.

15. Removal of waterborne bacteria from surface water and groundwater by cost-effective household water treatment systems (HWTS): A sustainable solution for improving water quality in rural communities of Africa.

16. Appropriate Microbial Indicator Tests for Drinking Water in Developing Countries and Assessment of Ceramic Water Filters.

17. Ebele A. Erhuanga, Isah Bolaji Kashim, Tolulope L. Akinbogun, Olusegun A. Fatuyi, Isiaka A. Amoo and Daniel J. Arotupin ; Manufacturing a Ceramic Water Filter Press for Use in Nigeria

18. Potters For Peace ; Protocolo de teste da argila para os filtros de cerâmica

19. Potters for Peace ; Projetos para a prensa do filtro

20. Potters for Peace; Como fazer um Mani Kiln

21. Potters for Peace; Fluxo de ar de um Mani Kiln

Commentaires

Published