Translations:L'éolienne/121/en : Différence entre versions

(Page créée avec « The energy supplied by the wind turbine is not constant because the wind speed varies constantly. It is therefore necessary temporarily to store the overload in order to b... »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
The energy supplied by the wind turbine is not constant because the wind speed varies constantly. It is therefore necessary temporarily to store the overload in order to be able to redistribute it constantly. For this purpose a capacitor is used.
+
انرژی تامین شده توسط توربین بادی ثابت نیست زیرا سرعت باد متغیر است. بنابراین لازم است به طور موقت ذخیره بیش از حد به منظور قادر به دوباره آن را مجددا توزیع کند. برای این منظور یک خازن استفاده می شود.

Version actuelle datée du 29 mai 2018 à 16:39

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (L'éolienne)
L’énergie fournie par l’éolienne n’est pas constante car la vitesse du vent varie 
en permanence. Il faut donc stocker 
provisoirement la surcharge afin de 
pouvoir la redistribuer de façon constante. On utilise pour cela 
un condensateur.
Traductionانرژی تامین شده توسط توربین بادی ثابت نیست زیرا سرعت باد متغیر است. بنابراین لازم است به طور موقت ذخیره بیش از حد به منظور قادر به دوباره آن را مجددا توزیع کند. برای این منظور یک خازن استفاده می شود.

انرژی تامین شده توسط توربین بادی ثابت نیست زیرا سرعت باد متغیر است. بنابراین لازم است به طور موقت ذخیره بیش از حد به منظور قادر به دوباره آن را مجددا توزیع کند. برای این منظور یک خازن استفاده می شود.