Translations:Filtre à eau céramique/16/zh : Différence entre versions

(Page créée avec « 木屑、稻壳粉等有机“可燃材料”需要与黏土混合。当炉温升高,“可燃材料”燃烧,并在烧制黏土上留下小洞。较黏土自身孔洞... »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
木屑、稻壳粉等有机“可燃材料”需要与黏土混合。当炉温升高,“可燃材料”燃烧,并在烧制黏土上留下小洞。较黏土自身孔洞,这些小洞更易于让水通多。小洞可以缩减水流过黏土底片的路径长度,优化滤水器的整体排水性能。
 
木屑、稻壳粉等有机“可燃材料”需要与黏土混合。当炉温升高,“可燃材料”燃烧,并在烧制黏土上留下小洞。较黏土自身孔洞,这些小洞更易于让水通多。小洞可以缩减水流过黏土底片的路径长度,优化滤水器的整体排水性能。
{{Idea|生产前对材料进行测试非常必要。黏土与可燃材料之间的关系事关排水效果,对滤水器的有效性有重要影响。}}
+
{{Idea|生产前对材料进行测试非常必要。黏土与可燃材料之间的关系事关排水效果,对滤水器的有效性有重要影响}}

Version actuelle datée du 8 décembre 2021 à 16:10

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Filtre à eau céramique)
Des matières organiques " combustibles ", telles que de la '''sciure de bois''' ou des '''balles de riz moulues''', sont ajoutées au mélange d'argile.  Lorsqu'il est exposé aux températures élevées du four, le "matériau combustible" brûle, laissant derrière lui des cavités dans l'argile cuite.  L'eau se déplace plus facilement dans les cavités que dans les pores de l'argile.  Par conséquent, la présence des cavités diminue la distance que l'eau doit parcourir à travers le substrat d'argile, et augmente donc le débit global du filtre.  
{{Idea|Il est important d'effectuer des tests avec vos matériaux. Le rapport entre l'argile et le matériau combustible est important pour établir le débit et donc l'efficacité des filtres.}}
Traduction木屑、稻壳粉等有机“可燃材料”需要与黏土混合。当炉温升高,“可燃材料”燃烧,并在烧制黏土上留下小洞。较黏土自身孔洞,这些小洞更易于让水通多。小洞可以缩减水流过黏土底片的路径长度,优化滤水器的整体排水性能。
{{Idea|生产前对材料进行测试非常必要。黏土与可燃材料之间的关系事关排水效果,对滤水器的有效性有重要影响}}

木屑、稻殼粉等有機「可燃材料」需要與黏土混合。當爐溫升高,「可燃材料」燃燒,並在燒制黏土上留下小洞。較黏土自身孔洞,這些小洞更易於讓水通多。小洞可以縮減水流過黏土底片的路徑長度,優化濾水器的整體排水性能。

生產前對材料進行測試非常必要。黏土與可燃材料之間的關係事關排水效果,對濾水器的有效性有重要影響