Translations:Compost Bokashi de cuisine/69/en : Différence entre versions

 
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
It operates in an anaerobic process (without any oxygen supply). It has to be hermetically sealed after each use for the good development of the bacteria, between 20°C to 25°C.
 
It operates in an anaerobic process (without any oxygen supply). It has to be hermetically sealed after each use for the good development of the bacteria, between 20°C to 25°C.
 
The composting outputs are:
 
The composting outputs are:
* A very nutritious juice for the plants (which has to be diluted a hundred times with water)
 
* A solid compost full of minerals and micro-organisms
 

Version actuelle datée du 5 mars 2021 à 10:54

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Compost Bokashi de cuisine)
Le bokashi est le produit obtenu par la fermentation des déchets organiques inséminé par des EM A.
Il faut le fermer hermétiquement après chaque utilisation pour que les bactéries se développent au mieux, avec une température de 20°C à 25°C.
Le résultat du compostage est :
TraductionThe bokashi is produced through the organic waste fermentation, inseminated with EMs A.
It operates in an anaerobic process (without any oxygen supply). It has to be hermetically sealed after each use for the good development of the bacteria, between 20°C to 25°C.
The composting outputs are:

The bokashi is produced through the organic waste fermentation, inseminated with EMs A. It operates in an anaerobic process (without any oxygen supply). It has to be hermetically sealed after each use for the good development of the bacteria, between 20°C to 25°C. The composting outputs are: