Translations:Garde-Manger/61/it : Différence entre versions

 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Una semplice regola é di evitare di mescolare gli alimenti che sprigionano etilene da quelli che vi sono soltanto sensibili, per cui occorrono almeno é cassetti per ambiente e che siano abbastanza grandi e aerati perché l'etilene si scarichi correttamente.
+
Una semplice regola è quella di evitare di mescolare gli alimenti che emettono etilene con quelli che sono solo sensibili ad esso, per questo motivo sono necessari almeno 2 cassetti per ogni ambiente, e devono essere sufficientemente ampi e arieggiati per consentire all'etilene di fuoriuscire correttamente.

Version actuelle datée du 24 février 2024 à 12:57

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Garde-Manger)
Une règle simple est d’éviter de mélanger les aliments qui dégagent de l’éthylène de ceux qui y sont seulement sensible, c’est pourquoi il  faut au moins 2 tiroirs par ambiance et qu’ils soient assez grands et aérés pour que l’éthylène s’évacue correctement.
TraductionUna semplice regola è quella di evitare di mescolare gli alimenti che emettono etilene con quelli che sono solo sensibili ad esso, per questo motivo sono necessari almeno 2 cassetti per ogni ambiente, e devono essere sufficientemente ampi e arieggiati per consentire all'etilene di fuoriuscire correttamente.

Una semplice regola è quella di evitare di mescolare gli alimenti che emettono etilene con quelli che sono solo sensibili ad esso, per questo motivo sono necessari almeno 2 cassetti per ogni ambiente, e devono essere sufficientemente ampi e arieggiati per consentire all'etilene di fuoriuscire correttamente.