Translations:Garde-Manger/47/it : Différence entre versions

(Page créée avec « Nel caso di un nuovo habitat, è possibile immaginare, come le vecchie dispensa paragine, delle casse che si affacciano sull'esterno, al Nord, attraverso una finestra ded... »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Nel caso di un nuovo habitat, è possibile immaginare, come le vecchie dispensa paragine, delle casse che si affacciano sull'esterno, al Nord, attraverso una finestra dedicata a questo uso. (O in una paratia non isolata in questo luogo).
+
Nel caso di una nuova casa, è possibile immaginare, sull'esempio delle vecchie dispense parigine, dei box che diano sull'esterno, a nord, attraverso una finestra dedicata a questo uso. (O in una stanza non isolata in questo punto).

Version actuelle datée du 24 février 2024 à 12:49

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Garde-Manger)
Dans le cas d’un habitat neuf, il est possible d’imaginer, à l’instar des anciens garde-manger parisiens, des caissons donnant sur l’extérieur, au Nord,  via une fenêtre dédiée à cette usage. (Ou dans une cloison non-isolée à cet endroit)
TraductionNel caso di una nuova casa, è possibile immaginare, sull'esempio delle vecchie dispense parigine, dei box che diano sull'esterno, a nord, attraverso una finestra dedicata a questo uso. (O in una stanza non isolata in questo punto).

Nel caso di una nuova casa, è possibile immaginare, sull'esempio delle vecchie dispense parigine, dei box che diano sull'esterno, a nord, attraverso una finestra dedicata a questo uso. (O in una stanza non isolata in questo punto).