Translations:Four solaire (cuiseur type boîte)/75/it : Différence entre versions

(Page créée avec « 7) Per la posizione da estate é l'orecchia esterna che dová essere fissata e mantenuta in posizione. Sará necessario fissare con una vite sul lato esterno della cornice... »)
 
(Aucune différence)

Version actuelle datée du 26 juin 2018 à 16:47

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Four solaire (cuiseur type boîte))
7) Pour la position été, c’est l’oreille externe qui va devoir être maintenue en suspension. On va venir visser une vis sur le côté externe du cadre et y enrouler une cordelette.
Traduction7) Per la posizione da estate é l'orecchia esterna che dová essere fissata e mantenuta in posizione. Sará necessario fissare con una vite sul lato esterno della cornice e far girare intorno una corda.

7) Per la posizione da estate é l'orecchia esterna che dová essere fissata e mantenuta in posizione. Sará necessario fissare con una vite sul lato esterno della cornice e far girare intorno una corda.