Translations:Four solaire (cuiseur type boîte)/25/de : Différence entre versions

(Page créée avec « 2) Da die Platten absichtlich dünn sind, müssen Sie auf die A und B Platten Holzstäbe festmachen, die als Halterung dienen werden, um die C, D und E Platten fest zu sch... »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
2) Da die Platten absichtlich dünn sind, müssen Sie auf die A und B Platten Holzstäbe festmachen, die als Halterung dienen werden, um die C, D und E Platten fest zu schrauben.
 
2) Da die Platten absichtlich dünn sind, müssen Sie auf die A und B Platten Holzstäbe festmachen, die als Halterung dienen werden, um die C, D und E Platten fest zu schrauben.
Am besten sind die Holzstäbe so dick wie das Isoliermaterial s
+
Am besten sind die Holzstäbe so dick wie das Isoliermaterial

Version actuelle datée du 3 août 2018 à 21:46

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Four solaire (cuiseur type boîte))
Les plaques étant volontairement fines il est nécessaire de fixer sur les plaques A et B des baguettes qui vont servir de support pour visser les plaques C, D, et E. Les baguettes seront dans l’idéal, de la même épaisseur que l’isolant.
Traduction2) Da die Platten absichtlich dünn sind, müssen Sie auf die A und B Platten Holzstäbe festmachen, die als Halterung dienen werden, um die C, D und E Platten fest zu schrauben.
Am besten sind die Holzstäbe so dick wie das Isoliermaterial

2) Da die Platten absichtlich dünn sind, müssen Sie auf die A und B Platten Holzstäbe festmachen, die als Halterung dienen werden, um die C, D und E Platten fest zu schrauben. Am besten sind die Holzstäbe so dick wie das Isoliermaterial