Translations:Four à économie de bois/19/es : Différence entre versions

(Page créée avec « * Cerrar herméticamente el bidón. Se puede soldar una bisagra a uno de los lados de la apertura del bidón (ver foto). * Los soportes de la rejilla pueden soldarse direc... »)
 
(Aucune différence)

Version actuelle datée du 12 novembre 2019 à 14:20

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Four à économie de bois)
* Fermer hermétiquement le tonneau. Une charnière peut être soudée sur un côté de l’ouverture du bidon (cf photo).
* Les supports des grilles peuvent être soudés directement dans le bidon (cf photo).
Traduction* Cerrar herméticamente el bidón. Se puede soldar una bisagra a uno de los lados de la apertura del bidón (ver foto).
* Los soportes de la rejilla pueden soldarse directamente al bidón (ver foto).
  • Cerrar herméticamente el bidón. Se puede soldar una bisagra a uno de los lados de la apertura del bidón (ver foto).
  • Los soportes de la rejilla pueden soldarse directamente al bidón (ver foto).