Difference between revisions of "Translations:Filtre à eau en céramique/26/es"

(Page créée avec « De acuerdo con Ricardo Yupari Zarate, director general de Merinsa, una otra causa que ella económica puede explicar porque las familias viviendo en barrios pobres no comp... »)
 
 
Line 1: Line 1:
De acuerdo con Ricardo Yupari Zarate, director general de Merinsa, una otra causa que ella económica puede explicar porque las familias viviendo en barrios pobres no compran filtros : educación. Las familias no saben que su enfermedades estomacales son causadas para el agua contaminada que ellas toman, entonces no entienden porque se necesita filtros. Algunas familias que han recibido un Filtron han sacado el filtro de cerámica para utilizar el envase de plástico, porque le parece más evidente de utilizarlo. Para las asociaciones que distribuyen los filtros, un trabajo de educación y de seguirse se necesita para que la donación tenía significado.
+
De acuerdo con Ricardo Yupari Zarate, director general de Merinsa, otra causa diferente a la economía puede explicar por qué las familias que viven en barrios pobres no compran filtros: la educación. Las familias no saben que sus enfermedades estomacales están causadas por el agua contaminada que ingieren, por lo que no entienden por qué se necesitan filtros. Algunas familias de las que recibieron un Filtron quitaron el filtro de cerámica para usar solamente el envase de plástico, porque les parecía la forma más evidente de utilizarlo. Para las asociaciones caritativas que distribuyen los filtros, hace falta un trabajo de educación y de seguimiento para que la donación sea efectiva.

Latest revision as of 21:26, 19 October 2019

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Filtre à eau en céramique)
D'après Ricardo Yupari Zarate, PDG de Merinsa, un autre facteur que celui économique explique pourquoi les familles dans les bidonvilles n'achètent pas de filtre : l'éducation. Les familles ne semblent pas savoir que leurs maladies stomacales proviennent de la mauvaise eau qu'elles boivent et ne comprennent donc pas le besoin de posséder de tels filtres. Certaines familles ayant reçu un Filtron auraient enlevé le pot en céramique afin de n'utiliser que le container en plastique, dont la fonction leur parait plus évidente. Pour les associations caritatives distribuant les filtres, un travail d'éducation et de suivi est nécessaire pour que le don ait du sens.
TranslationDe acuerdo con Ricardo Yupari Zarate, director general de Merinsa, otra causa diferente a la economía puede explicar por qué las familias que viven en barrios pobres no compran filtros: la educación. Las familias no saben que sus enfermedades estomacales están causadas por el agua contaminada que ingieren, por lo que no entienden por qué se necesitan filtros. Algunas familias de las que recibieron un Filtron quitaron el filtro de cerámica para usar solamente el envase de plástico, porque les parecía la forma más evidente de utilizarlo. Para las asociaciones caritativas que distribuyen los filtros, hace falta un trabajo de educación y de seguimiento para que la donación sea efectiva.

De acuerdo con Ricardo Yupari Zarate, director general de Merinsa, otra causa diferente a la economía puede explicar por qué las familias que viven en barrios pobres no compran filtros: la educación. Las familias no saben que sus enfermedades estomacales están causadas por el agua contaminada que ingieren, por lo que no entienden por qué se necesitan filtros. Algunas familias de las que recibieron un Filtron quitaron el filtro de cerámica para usar solamente el envase de plástico, porque les parecía la forma más evidente de utilizarlo. Para las asociaciones caritativas que distribuyen los filtros, hace falta un trabajo de educación y de seguimiento para que la donación sea efectiva.