Translations:Chauffe eau solaire/15/en : Différence entre versions

(Page créée avec « So that the panels temperature increases as fast as possible, the volume between the insulating and the glass need to be as little as possible. Then, the thickness of the... »)
(Aucune différence)

Version du 13 juin 2018 à 23:51

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Chauffe eau solaire)
Pour que les panneaux montent en température le plus vite possible il faut que le volume compris entre l’isolant et la vitre sois le plus faible possible. Il faut donc limiter l’épaisseur du panneau dans la limite où la grille ne touche ni le fond ni la vitre, sinon elle perdrait ses calories par conduction avec les autres éléments.
TraductionSo that the panels temperature increases as fast as possible, the volume between the insulating and the glass need to be as little as possible. Then, the thickness of the panel has to be limited, in the limit that the grid doesn't touch nor the bottom neither the glass. Otherwise, it will lose its calories by conduction with the other elements.

So that the panels temperature increases as fast as possible, the volume between the insulating and the glass need to be as little as possible. Then, the thickness of the panel has to be limited, in the limit that the grid doesn't touch nor the bottom neither the glass. Otherwise, it will lose its calories by conduction with the other elements.