Translations:Chauffe eau sans electricité/61/es : Différence entre versions

(Page créée avec « Una vez que lo recoja, abra un grifo de agua caliente, abra las 2 válvulas, y la instalación purgará el aire. »)
 
(Aucune différence)

Version actuelle datée du 4 novembre 2019 à 20:53

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Chauffe eau sans electricité)
Une fois ramoné remonter le tout, ouvrir un robinet d’eau chaude, ouvrir vos 2 vannes, l’installation va se purger de l’air. 
TraductionUna vez que lo recoja, abra un grifo de agua caliente, abra las 2 válvulas, y la instalación purgará el aire.

Una vez que lo recoja, abra un grifo de agua caliente, abra las 2 válvulas, y la instalación purgará el aire.