Translations:Biodiesel/120/en : Différence entre versions

(Page créée avec « • Pour the glycerin into the pressure cooker and heat it up to at least 100 degrees. Glycerol has a boiling temperature of 290°C, there is no need to precisely control... »)
 
(Aucune différence)

Version actuelle datée du 25 juin 2019 à 15:44

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Biodiesel)
*Verser la glycérine dans la cocotte minute et chauffer l'ensemble à au moins 100 degrès. Le glycérol ayant une température d’ébullition de 290°C, pas besoin de contrôler précisément la température.
*Refroidir le serpentin de cuivre en le plongeant dans un bac d'eau ou avec un linge humide pour accélérer la condensation du méthanol.
*Récolter le méthanol recondensé dans un bocal en verre.
Traduction• Pour the glycerin into the pressure cooker and heat it up to at least 100 degrees. Glycerol has a boiling temperature of 290°C, there is no need to precisely control the temperature.
• Cool the copper coil down by placing it in a tub of water or with a wet cloth to accelerate the condensation of methanol.
• Collect the condensed methanol in a glass jar.

• Pour the glycerin into the pressure cooker and heat it up to at least 100 degrees. Glycerol has a boiling temperature of 290°C, there is no need to precisely control the temperature. • Cool the copper coil down by placing it in a tub of water or with a wet cloth to accelerate the condensation of methanol. • Collect the condensed methanol in a glass jar.