Translations:Bélier hydraulique/48/es : Différence entre versions

(Page créée avec « {{Pin|Mas arandelas hay, y mas el golpe sera fuerte, pero mas la frecuencia sera baja. Entonces hay que encontrar un equilibrio entre frecuencia y fuerza del golpe.}} »)
 
(Aucune différence)

Version actuelle datée du 28 octobre 2020 à 16:48

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Bélier hydraulique)
{{Pin|Plus le nombre de rondelle est élevé, plus le coup sera fort mais plus la fréquence sera faible. Il s'agit donc de trouver un équilibre entre fréquence et force du coup de bélier.}}
Traduction{{Pin|Mas arandelas hay, y mas el golpe sera fuerte, pero mas la frecuencia sera baja. Entonces hay que encontrar un equilibrio entre frecuencia y fuerza del golpe.}}
Mas arandelas hay, y mas el golpe sera fuerte, pero mas la frecuencia sera baja. Entonces hay que encontrar un equilibrio entre frecuencia y fuerza del golpe.