Translations:Poelito - Poêle de masse semi-démontable/237/pt : Différence entre versions

 
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
* Desenhe na parte inferior da tampa o duto de abastecimento, bem como o chapéu-canhão.
 
* Desenhe na parte inferior da tampa o duto de abastecimento, bem como o chapéu-canhão.
 
* Corte com serra tico-tico.
 
* Corte com serra tico-tico.
* Posicione no forno.
+
* Posicione no aquecedor.

Version actuelle datée du 9 octobre 2022 à 23:02

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Poelito - Poêle de masse semi-démontable)
Le couvercle ferme le haut du poelito, il n’a pas de rôle particulier dans le système.
* Tracer sur le dessous du couvercle le conduit d'alimentation ainsi que la cloche. 
* Découper à la scie sauteuse 
* Positionner sur le poêle
TraductionA tampa fecha a parte superior do poelito, e não tem função específica no sistema.
* Desenhe na parte inferior da tampa o duto de abastecimento, bem como o chapéu-canhão.
* Corte com serra tico-tico.
* Posicione no aquecedor.

A tampa fecha a parte superior do poelito, e não tem função específica no sistema.

  • Desenhe na parte inferior da tampa o duto de abastecimento, bem como o chapéu-canhão.
  • Corte com serra tico-tico.
  • Posicione no aquecedor.