Translations:Poelito - Poêle de masse semi-démontable/210/pt : Différence entre versions

(Page créée avec « A remoção da cofragem pode ser feita 12 horas após o vazamento. Este é um passo bastante tedioso. * Use luvas para evitar danificar as mãos contra o concreto, desliza... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
A remoção da cofragem pode ser feita 12 horas após o vazamento. Este é um passo bastante tedioso.
+
A remoção da cofragem pode ser feita 12 horas após o concreto ser despejado. Esta é uma etapa bastante tediosa.
* Use luvas para evitar danificar as mãos contra o concreto, deslizando-as nos orifícios.
+
* Use luvas para evitar machucar as mãos no concreto, ao deslizá-las nos orifícios.
 
* Rasgue com a mão ou com um alicate tudo o que estiver acessível pelos furos.
 
* Rasgue com a mão ou com um alicate tudo o que estiver acessível pelos furos.
 
* Uma vez que o máximo foi removido, faça um fogo nos buracos para queimar o que resta e poder removê-lo.
 
* Uma vez que o máximo foi removido, faça um fogo nos buracos para queimar o que resta e poder removê-lo.
 
O uso de álcool isopropílico facilita a combustão dos elementos a serem removidos, mas tome cuidado para nunca colocar álcool no fogo. Uma vez que o fogo tenha começado, use pequenos pedaços de madeira seca para continuar a combustão.
 
O uso de álcool isopropílico facilita a combustão dos elementos a serem removidos, mas tome cuidado para nunca colocar álcool no fogo. Uma vez que o fogo tenha começado, use pequenos pedaços de madeira seca para continuar a combustão.

Version du 19 septembre 2022 à 03:12

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Poelito - Poêle de masse semi-démontable)
Le retrait des coffrages peut se faire 12h après le coulage. C’est une étape assez fastidieuse. 
* Utiliser des gants pour éviter de s’abîmer les mains contre le béton en les glissant dans les trous.
* Arracher à la main ou avec une pince tout ce qui est accessible par les orifices.
* Une fois le maximum enlevé, faire du feu dans les trous pour brûler ce qui reste et pouvoir l’enlever.
Utiliser de l’alcool à bruler facilite la combustion des éléments à retirer, attention cependant à ne jamais mettre d’alcool sur le feu. Une fois le feu démarré, utiliser des petits bouts de bois secs pour continuer la combustion.
TraductionA remoção da cofragem pode ser feita 12 horas após o concreto ser despejado. Esta é uma etapa bastante tediosa.
* Use luvas para evitar machucar as mãos no concreto, ao deslizá-las nos orifícios.
* Rasgue com a mão ou com um alicate tudo o que estiver acessível pelos furos.
* Uma vez que o máximo foi removido, faça um fogo nos buracos para queimar o que resta e poder removê-lo.
O uso de álcool isopropílico facilita a combustão dos elementos a serem removidos, mas tome cuidado para nunca colocar álcool no fogo. Uma vez que o fogo tenha começado, use pequenos pedaços de madeira seca para continuar a combustão.

A remoção da cofragem pode ser feita 12 horas após o concreto ser despejado. Esta é uma etapa bastante tediosa.

  • Use luvas para evitar machucar as mãos no concreto, ao deslizá-las nos orifícios.
  • Rasgue com a mão ou com um alicate tudo o que estiver acessível pelos furos.
  • Uma vez que o máximo foi removido, faça um fogo nos buracos para queimar o que resta e poder removê-lo.

O uso de álcool isopropílico facilita a combustão dos elementos a serem removidos, mas tome cuidado para nunca colocar álcool no fogo. Uma vez que o fogo tenha começado, use pequenos pedaços de madeira seca para continuar a combustão.