Translations:Poelito - Poêle de masse semi-démontable/190/pt : Différence entre versions

(Page créée avec « * Pegue um pedaço de tubo que encaixe na saída (macho) do braseiro. * Corte adicionando 15mm ao comprimento necessário. * Nesta tira de 15 mm, corte as asas a cada cent... »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
* Pegue um pedaço de tubo que encaixe na saída (macho) do braseiro.
 
* Pegue um pedaço de tubo que encaixe na saída (macho) do braseiro.
* Corte adicionando 15mm ao comprimento necessário.
+
* Corte, adicionando 15mm ao comprimento necessário.
* Nesta tira de 15 mm, corte as asas a cada centímetro, tentando ter um número par, ficará mais bonito.
+
* Nesta tira de 15 mm, corte as aletas a cada centímetro, tentando obter um número par, o que ficará mais bonito.
* Dobre todas as outras barbatanas para dentro.
+
* Dobre todas as outras aletas para dentro.
 
* Reutilize o círculo cortado do recipiente para fechar a tampa.
 
* Reutilize o círculo cortado do recipiente para fechar a tampa.
* Coloque o círculo nas barbatanas dobradas
+
* Coloque o círculo nas aletas dobradas.
 
* Dobre as outras barbatanas.
 
* Dobre as outras barbatanas.
 
* Adicione uma alça e uma pequena escotilha de ajuste de entrada de ar.
 
* Adicione uma alça e uma pequena escotilha de ajuste de entrada de ar.
O sistema de ajuste do ar primário (no cinzeiro) deve ser preciso e eficiente. Permite controlar a potência de combustão.
+
O sistema de ajuste do ar primário (no braseiro) deve ser preciso e eficiente. É por ele que se controla a potência de combustão.

Version actuelle datée du 29 août 2022 à 02:55

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Poelito - Poêle de masse semi-démontable)
* Prendre un bout de tube qui s’emboite sur la sortie (mâle) du cendrier. 
* Couper en ajoutant 15 mm à la longueur nécessaire. 
* Dans cette bande de 15 mm, découper des ailettes tous les centimètres, en essayant d’en avoir un nombre pair, ce sera plus joli.
* Plier une ailette sur deux vers l’intérieur.
* Réutiliser le cercle découpé dans le bidon pour fermer le couvercle.
* Poser le cercle sur les ailettes repliées
* Replier les autres ailettes par-dessus.
* Ajouter une poignée et une petite trappe de réglage de l’entrée d’air.
Le système de réglage de l'air primaire (au cendrier) doit être précis et efficace. Il permet de contrôler la puissance de combustion.
Traduction* Pegue um pedaço de tubo que encaixe na saída (macho) do braseiro.
* Corte, adicionando 15mm ao comprimento necessário.
* Nesta tira de 15 mm, corte as aletas a cada centímetro, tentando obter um número par, o que ficará mais bonito.
* Dobre todas as outras aletas para dentro.
* Reutilize o círculo cortado do recipiente para fechar a tampa.
* Coloque o círculo nas aletas dobradas.
* Dobre as outras barbatanas.
* Adicione uma alça e uma pequena escotilha de ajuste de entrada de ar.
O sistema de ajuste do ar primário (no braseiro) deve ser preciso e eficiente. É por ele que se controla a potência de combustão.
  • Pegue um pedaço de tubo que encaixe na saída (macho) do braseiro.
  • Corte, adicionando 15mm ao comprimento necessário.
  • Nesta tira de 15 mm, corte as aletas a cada centímetro, tentando obter um número par, o que ficará mais bonito.
  • Dobre todas as outras aletas para dentro.
  • Reutilize o círculo cortado do recipiente para fechar a tampa.
  • Coloque o círculo nas aletas dobradas.
  • Dobre as outras barbatanas.
  • Adicione uma alça e uma pequena escotilha de ajuste de entrada de ar.

O sistema de ajuste do ar primário (no braseiro) deve ser preciso e eficiente. É por ele que se controla a potência de combustão.