Translations:Eolienne 200W/155/en : Différence entre versions

(Page créée avec « * After completing the metal “base” structure of the coil, cut out both ears and the spacer as shown. Make with drills with precision. Cut a small notch on one of the... »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
* After completing the metal “base” structure of the coil, cut out both ears and the spacer as shown. Make with drills with precision. Cut a small notch on one of the two ears to catch the copper wire while winding it.
+
* After completing the metal “base” structure of the coiler, cut out both ears and the spacer as shown. Make with drills with precision. Cut a small notch on one of the two ears to catch the copper wire while winding it.

Version actuelle datée du 2 septembre 2021 à 08:08

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Eolienne 200W)
* Après avoir réalisé la structure en métal « socle » du bobineur, découper les deux oreilles et l’espaceur selon le schéma. Réaliser les perçages avec précision. Découper une petite entaille sur une des deux oreilles pour coincer le fil de cuivre au moment du bobinage.
Traduction* After completing the metal “base” structure of the coiler, cut out both ears and the spacer as shown. Make with drills with precision. Cut a small notch on one of the two ears to catch the copper wire while winding it.
  • After completing the metal “base” structure of the coiler, cut out both ears and the spacer as shown. Make with drills with precision. Cut a small notch on one of the two ears to catch the copper wire while winding it.