Translations:Eolienne 200W/149/en : Différence entre versions

(Page créée avec « 2) Before cutting the rod, screw a nut on the part of the rod that will be cut in order to reform the pitch of the screw at the level where it is been cut with the repeat... »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
2) Before cutting the rod, screw a nut on the part of the rod that will be cut in order to reform the pitch of the screw at the level where it is been cut  with the repeating passage of the nut.
+
2) Before cutting the rod, screw a nut on the part of the rod that will be cut in order to reform the pitch of the screw at the level where it is been cut  through the repeating passage of the nut.

Version actuelle datée du 28 août 2021 à 09:41

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Eolienne 200W)
2) Avant de couper, visser un écrou sur la partie de la tige qui va être coupée afin de pouvoir reformer le pas de vis au niveau de la découpe grâce au passage répété de l'écrou.
Traduction2) Before cutting the rod, screw a nut on the part of the rod that will be cut in order to reform the pitch of the screw at the level where it is been cut  through the repeating passage of the nut.

2) Before cutting the rod, screw a nut on the part of the rod that will be cut in order to reform the pitch of the screw at the level where it is been cut through the repeating passage of the nut.