Translations:Eolienne 200W/148/en : Différence entre versions

(Page créée avec « 1) If a clamp is used to maintain the threaded rod while cutting, wrap the threaded rod in a cloth at the jaws before tightening to avoid damaging the screw pitch. »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
1) If a clamp is used to maintain the threaded rod while cutting, wrap the threaded rod in a cloth at the jaws before tightening to avoid damaging the screw pitch.
+
1) If a clamp is used to maintain the threaded rod while cutting, wrap the threaded rod in a cloth at the jaws before tightening, to avoid damage to the screw pitch.

Version actuelle datée du 28 août 2021 à 08:58

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Eolienne 200W)
1) Si un étau est utilisé pour maintenir la tige filetée pendant la découpe, enrouler la tige filetée dans un tissu au niveau des mors avant de serrer pour ne pas abîmer le pas de vis.
Traduction1) If a clamp is used to maintain the threaded rod while cutting, wrap the threaded rod in a cloth at the jaws before tightening, to avoid damage to the screw pitch.

1) If a clamp is used to maintain the threaded rod while cutting, wrap the threaded rod in a cloth at the jaws before tightening, to avoid damage to the screw pitch.