Translations:Bio Charbon/40/en : Différence entre versions

(Page créée avec « '''Remark''' The hole in the middle, made with a cylinder, serves to properly fire the system. »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
'''Remark'''
 
'''Remark'''
The hole in the middle, made with a cylinder, serves to properly fire the system.
+
The hole in the middle, made with a cylinder, will be used to start the system.

Version du 8 mai 2021 à 17:50

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Bio Charbon)
'''Remarque'''
Le trou central réalisé à l'aide du cylindre servira à la bonne mise à feu du système.
Traduction'''Remark'''
The hole in the middle, made with a cylinder, will be used to start the system.

Remark The hole in the middle, made with a cylinder, will be used to start the system.