Translations:Conserves lactofermentées/52/it : Différence entre versions

(Page créée avec « * Sbucciate e lavate accuratamente le verdure * A seconda della convenienza, rappate o tagliate a dadini / lamelle sottili * Nel caso di ortaggi che non sono destinati ad... »)
 
(Aucune différence)

Version actuelle datée du 9 mars 2022 à 20:55

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Conserves lactofermentées)
*Éplucher (optionnel mais évite un gout de terre, notamment pour les légumes racines) et laver soigneusement les légumes
*Selon la convenance, les rapper ou les couper en petits dés / fines lamelles
*Dans le cas de légumes qui n'ont pas vocation à être coupés, les laisser tel quel après lavage (ex: haricot vert)
Traduction* Sbucciate e lavate accuratamente le verdure
* A seconda della convenienza, rappate o tagliate a dadini / lamelle sottili
* Nel caso di ortaggi che non sono destinati ad essere tagliati, lasciateli così come sono dopo il lavaggio (es. : fagiolino)
  • Sbucciate e lavate accuratamente le verdure
  • A seconda della convenienza, rappate o tagliate a dadini / lamelle sottili
  • Nel caso di ortaggi che non sono destinati ad essere tagliati, lasciateli così come sono dopo il lavaggio (es. : fagiolino)