Translations:Garde-Manger/21/en : Différence entre versions

(Page créée avec « The first step in using a food-storage system such as this is for the user to question the ways in which they buy and consume. »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
The first step in using a food-storage system such as this is for the user to question the ways in which they buy and consume.
+
The first step in using such a food-storage system is for the user to question the ways in which they buy and consume.

Version du 14 septembre 2020 à 15:02

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Garde-Manger)
La première étape pour l’utilisateur dans l’utilisation d’un meuble de conservation tel que nous le proposons est de questionner sa manière d’acheter et de consommer.
TraductionThe first step in using such a food-storage system is for the user to question the ways in which they buy and consume.

The first step in using such a food-storage system is for the user to question the ways in which they buy and consume.