Translations:Garde-Manger/47/en : Différence entre versions

(Page créée avec « In the case of a new living space, it's possible to imagine in the manner of the old Parisian garde-mangers, the boxes opening to the outside--to the north--via a window d... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
In the case of a new living space, it's possible to imagine in the manner of the old Parisian garde-mangers, the boxes opening to the outside--to the north--via a window dedicated to this usage.
+
In the case of a new living space, it's possible to imagine in the manner of the old Parisian garde-mangers, the boxes opening to the outside--to the north--via a window dedicated to this usage (or in a non-insulated room division in this case).

Version du 10 septembre 2020 à 04:09

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Garde-Manger)
Dans le cas d’un habitat neuf, il est possible d’imaginer, à l’instar des anciens garde-manger parisiens, des caissons donnant sur l’extérieur, au Nord,  via une fenêtre dédiée à cette usage. (Ou dans une cloison non-isolée à cet endroit)
TraductionIn the case of a new living space, it's possible to imagine in the manner of the old Parisian garde-mangers, the boxes opening to the outside--to the north--via a window dedicated to this usage (or in a non-insulated room division in this case).

In the case of a new living space, it's possible to imagine in the manner of the old Parisian garde-mangers, the boxes opening to the outside--to the north--via a window dedicated to this usage (or in a non-insulated room division in this case).