Translations:Compost Bokashi de cuisine/90/en : Différence entre versions

(Page créée avec « '''Remark''': The tap must be placed as low as possible on the receiver bucket in order to get as much juice as possible. However, plan the necessary high for the tighteni... »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Remark''': The tap must be placed as low as possible on the receiver bucket in order to get as much juice as possible. However, plan the necessary high for the tightening nut.
+
'''Note''': The tap must be placed as low as possible on the receiver bucket in order to get as much juice as possible. However, plan the necessary high for the tightening nut.

Version actuelle datée du 15 janvier 2018 à 18:10

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Compost Bokashi de cuisine)
'''Remarque''' : Le robinet doit être placé le plus bas possible sur le bac réceptacle afin de récupérer le maximum de jus. Prévoir cependant la hauteur nécessaire pour l’écrou de serrage.
Traduction'''Note''': The tap must be placed as low as possible on the receiver bucket in order to get as much juice as possible. However, plan the necessary high for the tightening nut.

Note: The tap must be placed as low as possible on the receiver bucket in order to get as much juice as possible. However, plan the necessary high for the tightening nut.