Translations:Pasteurisation de fruits et légumes/40/el : Différence entre versions

(Page créée avec « * Πλένετε καλά τα χέρια, τα βάζα και τα καπάκια * Τοποθετήστε μια κατσαρόλλα με έναν πυθμένα νε... »)
 
(Aucune différence)

Version actuelle datée du 29 mai 2018 à 15:06

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Pasteurisation de fruits et légumes)
* Se laver soigneusement les mains ainsi que les bocaux et leur couvercle
* Placer une casserole avec un fond d'eau sur le feu jusqu'à mijotage
* Rouler le bocal dans l'eau chaude puis le positionner debout dans la casserole toujours sur petit feu
Remarque: La mise du bocal dans l'eau chaude permet de chauffer le verre pour assurer que tout le contenu reste à 80°C durant le remplissage
Traduction* Πλένετε καλά τα χέρια, τα βάζα και τα καπάκια
* Τοποθετήστε μια κατσαρόλλα με έναν πυθμένα νερού πάνω από τη φωτιά μέχρι να σιγοβράσει
* Βάζετε το βάζο σε ζεστό νερό και στη συνέχεια το τοποθετείτε στο ταψί πάντα σε μικρή φωτιά
Σημείωση: Η τοποθέτηση του βάζου σε ζεστό νερό θερμαίνει τη γυάλινη επιφάνεια για να εξασφαλιστεί ότι όλο το περιεχόμενο παραμένει στους 80 ° C κατά τη διάρκεια της πλήρωσης
  • Πλένετε καλά τα χέρια, τα βάζα και τα καπάκια
  • Τοποθετήστε μια κατσαρόλλα με έναν πυθμένα νερού πάνω από τη φωτιά μέχρι να σιγοβράσει
  • Βάζετε το βάζο σε ζεστό νερό και στη συνέχεια το τοποθετείτε στο ταψί πάντα σε μικρή φωτιά

Σημείωση: Η τοποθέτηση του βάζου σε ζεστό νερό θερμαίνει τη γυάλινη επιφάνεια για να εξασφαλιστεί ότι όλο το περιεχόμενο παραμένει στους 80 ° C κατά τη διάρκεια της πλήρωσης