Translations:Garde-Manger/21/it : Différence entre versions

(Page créée avec « Il primo passo per l'utente nell'utilizzo di un mobile di conservazione come lo proponiamo è di mettere in discussione il suo modo di acquistare e consumare. »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Il primo passo per l'utente nell'utilizzo di un mobile di conservazione come lo proponiamo è di mettere in discussione il suo modo di acquistare e consumare.
+
Il primo passo per l'utente nell'utilizzo di un'unità di conservazione come quella che proponiamo è quello di mettere in discussione il proprio modo di acquistare e consumare.

Version actuelle datée du 24 février 2024 à 11:13

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Garde-Manger)
La première étape pour l’utilisateur dans l’utilisation d’un meuble de conservation tel que nous le proposons est de questionner sa manière d’acheter et de consommer.
TraductionIl primo passo per l'utente nell'utilizzo di un'unità di conservazione come quella che proponiamo è quello di mettere in discussione il proprio modo di acquistare e consumare.

Il primo passo per l'utente nell'utilizzo di un'unità di conservazione come quella che proponiamo è quello di mettere in discussione il proprio modo di acquistare e consumare.