Translations:Making Of : Low-tech Lab Grenoble/63/pt : Différence entre versions

 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
- Divulgue a informação de que você está montando uma associação de ''low-tech''! Essa é a melhor maneira de obter uma base de contatos de pessoas engajadas.
 
- Divulgue a informação de que você está montando uma associação de ''low-tech''! Essa é a melhor maneira de obter uma base de contatos de pessoas engajadas.
.
+
 
.
 
.
 
  
 
* Tradução para o português: [https://wiki.lowtechlab.org/wiki/Utilisateur:Arthur_Pablo Arthur Pablo]
 
* Tradução para o português: [https://wiki.lowtechlab.org/wiki/Utilisateur:Arthur_Pablo Arthur Pablo]

Version actuelle datée du 30 septembre 2023 à 03:16

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Making Of : Low-tech Lab Grenoble)
-Passer l’info que vous montez une association autour des low-tech ! C’est le meilleur moyen de récupérer une base de contacts de personnes motivées
Traduction- Divulgue a informação de que você está montando uma associação de ''low-tech''! Essa é a melhor maneira de obter uma base de contatos de pessoas engajadas.


* Tradução para o português: [https://wiki.lowtechlab.org/wiki/Utilisateur:Arthur_Pablo Arthur Pablo]

- Divulgue a informação de que você está montando uma associação de low-tech! Essa é a melhor maneira de obter uma base de contatos de pessoas engajadas.