Translations:Four solaire (cuiseur type boîte)/52/it : Différence entre versions

(Page créée avec « "Spiegazione" la cornice e' formata da 3 strati: coprira' il vetro e aiutera' a mantenerlo. Una primo strato (pannelli 1, 2, 3, e 4) formeranno il quadro interno. Sopra me... »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
"Spiegazione" la cornice e' formata da 3 strati: coprira' il vetro e aiutera' a mantenerlo. Una primo strato (pannelli 1, 2, 3, e 4) formeranno il quadro interno. Sopra mettiamo il vetro che dovrä sovrapporsi alla cornice di 1,5 cm. Per evitare che il vetro fuoriesca e assicurarsi che sia ben attaccato bisogna aggiungere uno strato dello stesso spessore dei pannelli 1, 2, 3 e 4 meno lo spessore di 1,5 centimetri occupato dal vetro. Infine copriamo con l'ultimo strato. é importante posizionare quresto trato lungo il bordo in modo da rendere la scatola piú ermetica possibile e impedire all'aria di passare.
+
'''Spiegazione'''la cornice e' formata da 3 strati: coprira' il vetro e aiutera' a mantenerlo. Una primo strato (pannelli 1, 2, 3, e 4) formeranno il quadro interno. Sopra mettiamo il vetro che dovrä sovrapporsi alla cornice di 1,5 cm. Per evitare che il vetro fuoriesca e assicurarsi che sia ben attaccato bisogna aggiungere uno strato dello stesso spessore dei pannelli 1, 2, 3 e 4 meno lo spessore di 1,5 centimetri occupato dal vetro. Infine copriamo con l'ultimo strato. é importante posizionare quresto trato lungo il bordo in modo da rendere la scatola piú ermetica possibile e impedire all'aria di passare.

Version actuelle datée du 27 novembre 2020 à 03:53

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Four solaire (cuiseur type boîte))
'''Explication''' : Le cadre est formé de 3 couches, il va venir enrober la vitre et la maintenir. Une première couche (planches 1, 2, 3 et 4) va constituer le cadre intérieur. Dessus on pose la vitre qui doit rentrer de 1,5 cm.  Pour éviter que la vitre ne sorte et qu’elle soit bien maintenue on ajoute une couche de même épaisseur que la vitre et de même dimension que les planches 1, 2, 3 et 4 moins le 1,5 cm mangé par la vitre. Puis on recouvre avec les planches 1’, 2’, 3’ et 4’. Cette dernière couche va être mise en quinconce, l’air va ainsi avoir plus de difficultés à rentrer.
Traduction'''Spiegazione'''la cornice e' formata da 3 strati: coprira' il vetro e aiutera' a mantenerlo. Una primo strato (pannelli 1, 2, 3, e 4) formeranno il quadro interno. Sopra mettiamo il vetro che dovrä sovrapporsi alla cornice di 1,5 cm. Per evitare che il vetro fuoriesca e assicurarsi che sia ben attaccato bisogna aggiungere uno strato dello stesso spessore dei pannelli 1, 2, 3 e 4 meno lo spessore di 1,5 centimetri occupato dal vetro. Infine copriamo con l'ultimo strato. é importante posizionare quresto trato lungo il bordo in modo da rendere la scatola piú ermetica possibile e impedire all'aria di passare.

Spiegazionela cornice e' formata da 3 strati: coprira' il vetro e aiutera' a mantenerlo. Una primo strato (pannelli 1, 2, 3, e 4) formeranno il quadro interno. Sopra mettiamo il vetro che dovrä sovrapporsi alla cornice di 1,5 cm. Per evitare che il vetro fuoriesca e assicurarsi che sia ben attaccato bisogna aggiungere uno strato dello stesso spessore dei pannelli 1, 2, 3 e 4 meno lo spessore di 1,5 centimetri occupato dal vetro. Infine copriamo con l'ultimo strato. é importante posizionare quresto trato lungo il bordo in modo da rendere la scatola piú ermetica possibile e impedire all'aria di passare.