Translations:Four solaire (cuiseur type boîte)/35/it : Différence entre versions

(Page créée avec « Nota: per avvitare puö essere indicato pre-avvitare utilizzando un trapano o uno scalpello »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Nota: per avvitare puö essere indicato pre-avvitare utilizzando un trapano o uno scalpello
+
'''Nota''': per avvitare puö essere indicato pre-avvitare utilizzando un trapano o uno scalpello

Version actuelle datée du 27 novembre 2020 à 03:52

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Four solaire (cuiseur type boîte))
'''Remarque''' : Pour visser il peut parfois être judicieux de pré-visser à l’aide d’une perceuse et d’un foret.
Traduction'''Nota''': per avvitare puö essere indicato pre-avvitare utilizzando un trapano o uno scalpello

Nota: per avvitare puö essere indicato pre-avvitare utilizzando un trapano o uno scalpello