Translations:Compost Bokashi de cuisine/62/en : Différence entre versions

(Page créée avec « Bokashi (“compost” in Japanese) is a very efficient composting method that can be adapted to the urban context. (It uses what we call the Efficient Micro-organisms (EM... »)
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Bokashi (“compost” in Japanese) is a very efficient composting method that can be adapted to the urban context. (It uses what we call the Efficient Micro-organisms (EM).) It implements the Efficient Micro-organisms (EM).
+
'''Bokashi''' (“fermented organic material” in Japanese) is a very efficient composting method that can be adapted to the urban context. (It uses what we call the Efficient Micro-organisms (EM).) It implements the Efficient Micro-organisms (EM).

Version actuelle datée du 15 janvier 2018 à 19:07

Informations concernant le message (contribuer)
Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.
Définition du message (Compost Bokashi de cuisine)
Le '''bokashi''' (« matière organique fermentée » en japonais) est une méthode de compostage très efficiente, pouvant être adaptée au contexte urbain. Le bokashi met en œuvre ce qu’on appelle les micro-organismes efficaces (dit EM).
Traduction'''Bokashi''' (“fermented organic material” in Japanese) is a very efficient composting method that can be adapted to the urban context. (It uses what we call the Efficient Micro-organisms (EM).) It implements the Efficient Micro-organisms (EM).

Bokashi (“fermented organic material” in Japanese) is a very efficient composting method that can be adapted to the urban context. (It uses what we call the Efficient Micro-organisms (EM).) It implements the Efficient Micro-organisms (EM).