Four solaire (cuiseur type boîte)/de : Différence entre versions

(Page créée avec « 1) Kartei plans de la boîte dabei haben, Sperrholzplatten und Massband »)
(Mise à jour pour être en accord avec la nouvelle version de la source de la page)
(107 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{ {{tntn|Tuto Details}}
+
{{Tuto Details
|SourceLanguage=fr
+
|Main_Picture=Four_solaire_(cuiseur_type_boîte)_Four_solaire_cuiseur_type_bo_te_FourSolaireTypeBoite.jpg
|Language=de
 
|IsTranslation=1
 
|Main_Picture=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__FourSolaireTypeBoite.jpg
 
 
|Licences=Attribution (CC BY)
 
|Licences=Attribution (CC BY)
|Description=In Form von Holzschachtel oder Parabolantenne, ermöglicht es der Solarherd, Nahrungsmittel mit Hilfe der Sonnenstrahlen zu kochen.
+
|Description=<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
In Form von Holzschachtel oder Parabolantenne, ermöglicht es der Solarherd, Nahrungsmittel mit Hilfe der Sonnenstrahlen zu kochen.
 +
</div>
 
|Area=Food, Energy
 
|Area=Food, Energy
 
|Type=Tutorial
 
|Type=Tutorial
Ligne 11 : Ligne 10 :
 
|Duration=1
 
|Duration=1
 
|Duration-type=day(s)
 
|Duration-type=day(s)
|Cost=60
+
|Cost=150
 
|Currency=EUR (€)
 
|Currency=EUR (€)
 +
|Tags=NomadeDesMers, four solaire, énergie solaire, cuisson, cuisine solaire, four, solar cooking, solar oven, soleil
 
|SourceLanguage=fr
 
|SourceLanguage=fr
 
|Language=de
 
|Language=de
 
|IsTranslation=1
 
|IsTranslation=1
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Introduction}}
+
{{Introduction
 
|Introduction=UMFELD
 
|Introduction=UMFELD
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Unsere ganze Erde wird durch die Steigerung des Treibhauseffektes betroffen, und jeder Solarkocher vermeidet  jährlich die Freisetzung von 1,5 T. CO2. (Bolivia Inti)
 
Unsere ganze Erde wird durch die Steigerung des Treibhauseffektes betroffen, und jeder Solarkocher vermeidet  jährlich die Freisetzung von 1,5 T. CO2. (Bolivia Inti)
 
In der Tat haben fast 3 Milliarden Personen nur Holz zur Verfügung, um ihre Nahrung zu kochen.
 
In der Tat haben fast 3 Milliarden Personen nur Holz zur Verfügung, um ihre Nahrung zu kochen.
 +
</div>
  
1. "In den südlichen Ländern" :  
+
1. "In den südlichen Ländern" :
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
In den südlichen Ländern antwortet der Solarkochen auf viele Problemen, und er stellt zahlreiche Vorteile dar :
 
In den südlichen Ländern antwortet der Solarkochen auf viele Problemen, und er stellt zahlreiche Vorteile dar :
 
- Gesundheit : er vermeidet die Augen- und Lungenkrankheiten wegen der Dämpfe, und entfernt den Durchfall, indem das Wasser durch Pasteurisierung trinkbar gemacht wird.
 
- Gesundheit : er vermeidet die Augen- und Lungenkrankheiten wegen der Dämpfe, und entfernt den Durchfall, indem das Wasser durch Pasteurisierung trinkbar gemacht wird.
Ligne 31 : Ligne 34 :
 
- Wirtschaft : verringert die Geldausgaben für Kraftstoffe
 
- Wirtschaft : verringert die Geldausgaben für Kraftstoffe
 
- Menschlich : Emanzipation der Kinder und Frauen, die von dem mühsamen Sammeln von Holz befreit werden (15 Stunden pro wochen , 4 mal 20 Kgs)
 
- Menschlich : Emanzipation der Kinder und Frauen, die von dem mühsamen Sammeln von Holz befreit werden (15 Stunden pro wochen , 4 mal 20 Kgs)
 +
</div>
  
In den "nördlichen Ländern" :  
+
*Santé : évite les maladies des yeux et des poumons dues aux fumées, supprime les diarrhées en rendant l’eau potable par pasteurisation.
 +
*Environnement : freine la déforestation et la dégradation des sols.
 +
*Climat : diminue les émissions de gaz à effet de serre.
 +
*Économie : réduit les dépenses en combustible.
 +
*Humain : émancipe les femmes et les enfants libérés de la corvée de bois (15 heures par semaine, 4 fois 20 kg).
  
In Frankreich bevorzugen es immer mehr Leute, für die Energieversorgung autonom zu sein. David gehört zu ihnen, er benutzt die Solarenergie.  Er benutzt sein Solarherd um das Wasser zu heizen, Torten, Kuchen oder andere Speisen mit wertschonendem Garen zu backen.  
+
In den "nördlichen Ländern" :
 +
 
 +
In Frankreich bevorzugen es immer mehr Leute, für die Energieversorgung autonom zu sein. David gehört zu ihnen, er benutzt die Solarenergie.  Er benutzt sein Solarherd um das Wasser zu heizen, Torten, Kuchen oder andere Speisen mit wertschonendem Garen zu backen.
  
 
"Vorteile" :
 
"Vorteile" :
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Es wird mit Materialen gebaut, die man überall finden kann : Holz, Sperrholzplatte, Haushaltsalufolie, Fensterglas und Isoliermaterial (Kork, Schafwolle, Vermiculit (Wurmstein), Polystyrol....).  Es handelt sich um eine Anlage, dieleicht zu bauen ist, und sehr  kostengünstig ist. Wenn die Sonne scheint, können Sie im inneren Temperaturen bis ca. 120° -170° mit diesem zwei-Ohren-System  erreichen.
 
Es wird mit Materialen gebaut, die man überall finden kann : Holz, Sperrholzplatte, Haushaltsalufolie, Fensterglas und Isoliermaterial (Kork, Schafwolle, Vermiculit (Wurmstein), Polystyrol....).  Es handelt sich um eine Anlage, dieleicht zu bauen ist, und sehr  kostengünstig ist. Wenn die Sonne scheint, können Sie im inneren Temperaturen bis ca. 120° -170° mit diesem zwei-Ohren-System  erreichen.
 +
</div>
  
 
"BETRIEB" :
 
"BETRIEB" :
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Das Solarherd ist eine gut isolierte Vorrichtung, mit einem durchsichtigen Deckel und inneren Reflektorseiten : die Sonnenstrahlen dringen durch die Glasscheibe ein und spiegeln sich auf die Schachtelkanten, bis sie die dunkle Oberfläche des Kochtopfes treffen. Die Energie dieser Sonnenstrahlen wird dann in Wärme verwandelt, und diese Wärme in die Schachtel eingeschlossen.
 
Das Solarherd ist eine gut isolierte Vorrichtung, mit einem durchsichtigen Deckel und inneren Reflektorseiten : die Sonnenstrahlen dringen durch die Glasscheibe ein und spiegeln sich auf die Schachtelkanten, bis sie die dunkle Oberfläche des Kochtopfes treffen. Die Energie dieser Sonnenstrahlen wird dann in Wärme verwandelt, und diese Wärme in die Schachtel eingeschlossen.
 
Um den erfassenen Solarstrom zu steigen, werden zwei mit Alufolie bedeckten Ohrenklappen beidseitig der Sachtel festgemacht, um das Licht auf der Glasscheibe zu reflectieren, die  zu den Sonnenstrahlen so senkrecht wie möglich sein müssen. Im Breitenkreis vom Kontinentalfrankreich, ist die Sonnenneigungswinkel dem Horizont gegenüber um ca. 60° im Sommer und 30° im Winter. So wird der optimale Neigungswinkel der Scheibe von 30° im Sommer und von 60° im Winter.
 
Um den erfassenen Solarstrom zu steigen, werden zwei mit Alufolie bedeckten Ohrenklappen beidseitig der Sachtel festgemacht, um das Licht auf der Glasscheibe zu reflectieren, die  zu den Sonnenstrahlen so senkrecht wie möglich sein müssen. Im Breitenkreis vom Kontinentalfrankreich, ist die Sonnenneigungswinkel dem Horizont gegenüber um ca. 60° im Sommer und 30° im Winter. So wird der optimale Neigungswinkel der Scheibe von 30° im Sommer und von 60° im Winter.
 
Das Solarherd funktioniert nur mit einer direkten Sonneneinstrahlung : Wolken, Nebel, Staub verringern also die Sonneneinstrahlung und verlängern die Kochdauer.
 
Das Solarherd funktioniert nur mit einer direkten Sonneneinstrahlung : Wolken, Nebel, Staub verringern also die Sonneneinstrahlung und verlängern die Kochdauer.
 +
</div>
 +
 +
{{Info|1=Note de l'auteur (David)
 +
 +
 
 +
 +
Dominique Loquais (un presque voisin) m'a prêté son "[http://four-solaire.iguane.org/ four solaire Atominique]". Les performances de sont four atomique ne sont pas comparable à celui que je présente ici. Pour vous dire au mois de Mars j'ai fais cramer un gâteau ce qui ne serait jamais arrivé dans mon petit four même en plein été... La surface de réflexion est beaucoup plus importante sur le four atomique et une foultitude de petits détails le rend plus pertinent/performant. Je vous encourage donc si vous souhaitez vous en faire un de plutôt vous diriger vers le [http://four-solaire.iguane.org/ four de Dominique] ([https://fablabo.net/wiki/Four_solaire_45%C2%B0 plan web], [https://www.youtube.com/watch?v=zxiDHV-izzg vidéo tuto], [https://www.decitre.fr/livres/je-construis-mon-four-solaire-9782374110066.html petit livret], [https://www.decitre.fr/ebooks/les-fours-solaires-9782212171716_9782212171716_11.html bouquin]). Mon petit four peut convenir si vous avez peut de place car son encombrement est plus faible et si vous souhaitez l'améliorer je préconise :
 +
* D'ajouter 2 réflecteurs sur les côtés
 +
* De placer la trappe de visite à l'arrière et non sur le dessus pour ne pas perdre la chaleur quand on ouvre. Cette dernière modification ne permet plus la bascule d'inclinaison été/hiver détaillé plus bas mais honnêtement je ne m'en suis finalement jamais servie l'hiver (journée trop courte en ensoleillement, trop nuageuse...)}}
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|TutoVideo}}
+
{{TutoVideo
|TutoVideoService=youtube
+
|VideoType=Youtube
|TutoVideoURL=https://www.youtube.com/watch?v=vGX-hU6sX2Q
+
|VideoURLYoutube=https://www.youtube.com/watch?v=vGX-hU6sX2Q
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Materials}}
+
{{Materials
 
|Step_Picture_00=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Outil.bmp
 
|Step_Picture_00=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Outil.bmp
 
|Step_Picture_01=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Mate_riel.bmp
 
|Step_Picture_01=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Mate_riel.bmp
 
|Step_Picture_02=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Mate_riel1.bmp
 
|Step_Picture_02=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Mate_riel1.bmp
|Material=Die Schachtel :
+
|Material=<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Die Schachtel :
 
- 9 Sperrholzplatten von 500x500 mm und ca. 10 mm Dicke (nicht zu dick, damit die Schachtel nicht zu schwer wird)
 
- 9 Sperrholzplatten von 500x500 mm und ca. 10 mm Dicke (nicht zu dick, damit die Schachtel nicht zu schwer wird)
 
Isoliermaterial um ca. 40 mm Dicke (4 Scheiben von 500x500 mm) : Styropor (bei dem Fischhändler nach dem Marktende oder in einem Haushaltsgeräteladen umsonst erhälbar), Korkplatten, Vermiculit...
 
Isoliermaterial um ca. 40 mm Dicke (4 Scheiben von 500x500 mm) : Styropor (bei dem Fischhändler nach dem Marktende oder in einem Haushaltsgeräteladen umsonst erhälbar), Korkplatten, Vermiculit...
Ligne 69 : Ligne 92 :
 
- 3 Meter dünne Leine (4 mm Durchmesser)
 
- 3 Meter dünne Leine (4 mm Durchmesser)
 
- Dichtung
 
- Dichtung
|Tools=- Schrauber / Bohrmaschine
+
</div>
 +
 
 +
*9  plaques de contre plaqué de 500x500 mm et d’épaisseur d’environ 10 mm (pas trop épais pour que la caisse ne soit pas trop lourde)
 +
 
 +
Isolant d’environ 40 mm d’épaisseur (4 plaques de 500x500 mm) : polystyrènes, (récupérable chez le poissonnier  / en fin de marché ou dans un magasin d'électroménager), liège en plaque, vermiculite …
 +
 
 +
*4 mètres de baguettes de la même épaisseur que l’isolant
 +
*Papier aluminium ou adhésif miroir (plus chère)
 +
*Visserie 4x40  (environ 80)
 +
*Clous 1,5 x25 mm (environ 10)
 +
 
 +
Vitre, cadre et oreilles :
 +
 
 +
*Vitre de 410x470 mm, pas trop épaisse 2 à 3mm (récupérable dans la poubelle d’un menuisier pose de vitre)
 +
*Panneau aggloméré de la même épaisseur que la vitre, une de 500x500 mm et une autre de 500X550 mm
 +
*Palette / Planches de bois (8 planches d’environ 500x60 mm et pas trop épaisse (environ 20 mm)
 +
*1 mètre de charnière fine avec des vis à têtes plates OU 6 charnières.
 +
*3 mètres de cordelettes (4 mm de diamètre)
 +
 
 +
joint
 +
|Tools=<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
- Schrauber / Bohrmaschine
 
- Stichsäge
 
- Stichsäge
 
- Metallsäge
 
- Metallsäge
Ligne 77 : Ligne 121 :
 
- Schraubstock
 
- Schraubstock
 
- Schraubzwinge
 
- Schraubzwinge
- Massband
+
- Lineal
 
- Cutter  
 
- Cutter  
 
- Schere
 
- Schere
Ligne 83 : Ligne 127 :
 
- Schutzhelm und Schutzbrille
 
- Schutzhelm und Schutzbrille
 
[[:Datei: Plans cuiseur solaire.jpg|Plans]]
 
[[:Datei: Plans cuiseur solaire.jpg|Plans]]
 +
</div>
 +
|Tuto_Attachments={{Tuto Attachments
 +
|Attachment=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__four_solaire_entropie_juillet2013.pdf
 +
}}
 +
|ExternalAttachmentsLinks={{ExternalAttachmentsLinks
 +
|ExternalAttachmentsLinks=https://www.asso-entropie.fr/fr/design-libre/notices/four-solaire/
 +
}}
 +
}}
 +
{{Tuto Step
 +
|Step_Title=Modèle 3D à télécharger
 +
|Step_Content=Vous pouvez télécharger un [https://grabcad.com/library/box-solar-oven-1-1 modèle 3D du four solaire] décrit dans ce tutoriel, au format STEP.
 +
|Step_Picture_00=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__solar_oven_01_render_1.png
 +
|Step_Picture_01=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__solar_oven_01_render_2.png
 +
|Step_Picture_02=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__solar_oven_01_render_3.png
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Separator}}}}
+
{{Tuto Step
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
|Step_Title=<div class="mw-translate-fuzzy">
|Step_Picture_00=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Caisse_ext_rieure.jpg
+
Die externe Schachtel : Schneiden von Holsplatten und Montage der Schachtel
|Step_Picture_01=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__D_coupe.jpg
+
</div>
|Step_Picture_02=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Trac_.jpg
+
|Step_Content=<div class="mw-translate-fuzzy">
|Step_Picture_03=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__baguettes_et_serre_joint_.jpg
+
1) Kartei [[:Fichier:Plans cuiseur solaire.jpg|plans de la boîte]] dabei haben, Sperrholzplatten und Lineal
|Step_Picture_04=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__vVis.jpg
+
</div>
|Step_Picture_05=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__assemblage_panneau_.jpg
 
|Step_Title=Die externe Schachtel : Schneiden von Holsplatten und Montage der Schachtel
 
|Step_Content=1) Kartei [[:Fichier:Plans cuiseur solaire.jpg|plans de la boîte]] dabei haben, Sperrholzplatten und Massband
 
  
2) Reporter les dimensions du côté A sur une des plaques à l’aide d’une règle.
+
2) Die Abmessungen der A-Seite auf eine Platte mit dem Lineal Übertragen
  
3) Se servir d’un rapporteur pour créer un angle de 60 ° et un de 30° comme indiqué sur le schéma.
+
3) Mit dem Winkelmesser einen Winkel von 60° und einen von 30° erstellen, wie auf der Zeichnung angegeben.
  
4) Fixer la plaque sur votre table de travail à l’aide du serre-joint.
+
4) Die Platte auf Ihrem Werktisch mit der Schraubzwinge festmachen.
  
5) Se protéger les oreilles et les yeux.
+
5) Sich die Ohren und Augen schützen
  
6) Couper en suivant les tracés à l’aide de la scie sauteuse
+
6) Mit der Stichsäge, den Linienführungen folgend, abschneiden
  
7) Reporter les dimensions de ce patron sur une deuxième plaque pour réaliser le côté B.
+
7)Die Abmessungen dieses Schnittmusters auf eine zweite Platte übertragen, um die B-Seite zu übertragen.
  
8) Couper le deuxième panneau.
+
8) Die zweite Platte abschneiden.
  
9) Tracer, couper les plaques C, D et E
+
9) Die C, D und E - Platten anzeichnen und abschneiden
  
'''Remarque''' : Si à la découpe des panneaux, les bords du contre plaqué contiennent des épines il peut être utile de poncer les bords à l’aide d’un papier ponce.  
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Bemerkung : Falls beim Abschneiden die Kanten der Sperrholzplatten Stachel aufweisen, kann es von Nutzen sein, diese Kanten mit dem Sandpapier abzuschleifen.
 +
</div>
  
Les plaques étant volontairement fines il est nécessaire de fixer sur les plaques A et B des baguettes qui vont servir de support pour visser les plaques C, D, et E. Les baguettes seront dans l’idéal, de la même épaisseur que l’isolant.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
2) Da die Platten absichtlich dünn sind, müssen Sie auf die A und B Platten Holzstäbe festmachen, die als Halterung dienen werden, um die C, D und E Platten fest zu schrauben.
 +
Am besten sind die Holzstäbe so dick wie das Isoliermaterial
 +
</div>
  
''Découper les baguettes'' :
+
Die Holzstäbe abschneiden
  
1) Se munir des baguettes et tracer les dimensions voulues.
+
1) Die Holzstäbe in die Hand nehmen und die gewünschten Abmessungen anzeichnen.
  
2) Fixer la baguette sur l’étau et couper à l’aide d’une scie.  
+
2) Den Holzstab auf den Schraubstock festmachen und mit einer Säge abschneiden.
  
''Fixer les baguettes aux plaques'' :
+
Die Holzstäbe zu den Platten festmachen.
  
3) Positionner une des baguettes et utiliser le serre joint pour maintenir le tout.  
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
3) Einen von den Holzstäbe in die richtige Stellung bringen, und dabei den Scraubstock benutzen, um das Ganze festzuhalten.
 +
</div>
  
4) Retourner la plaque et visser l’ensemble à l’aide de vis (deux vis par baguettes suffisent).
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
4) Die Platte umdrehen und das Ganze mit den Schrauben zusammenschrauben (2 Schrauben per Holzstab genügen)
 +
</div>
  
'''Remarque''' : Penser à garder une épaisseur de plaque entre l’arrête et la baguette (c’est à cet endroit que viendront se positionner les plaques C, D, et E)
+
Bemerkung : Genügend Plattendicke zwischen Kante und Holzstab bewahren (auf dieser Stelle werden Sie die C, D und E Platten festlegen)
  
1) Visser les plaques C, D et E sur les baguettes, deux vis suffisent.
+
1) Die C, D und E- Platten auf die Holzstangen schrauben, 2 Schrauben genügen.
  
On obtient alors la boite extérieure, viendra s’y ajouter l’isolant puis la boite intérieure qui sera recouverte de réfléchissant.  
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
So kriegen Sie die Aussenschachtel, dazu wird das Isoliermaterial kommen, dann die Innenschachtel, die mit Reflektierfolie abgedeckt wird.
 +
</div>
  
'''Remarque''' : Pour visser il peut parfois être judicieux de pré visser à l’aide d’une perceuse et d’un foret.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Bemerkung : um gut zu schrauben kann es von nutzen sein, mit der Bohrmaschine und einem Bohrer das Schrauben vorzubereiten, indem Sie anfangen, ein bisschen das Loch zu bohren.
 +
</div>
 +
|Step_Picture_00=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Caisse_ext_rieure.jpg
 +
|Step_Picture_01=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__D_coupe.jpg
 +
|Step_Picture_02=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Trac_.jpg
 +
|Step_Picture_03=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__baguettes_et_serre_joint_.jpg
 +
|Step_Picture_04=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__vVis.jpg
 +
|Step_Picture_05=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__assemblage_panneau_.jpg
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
 +
|Step_Title=Isoliermaterail : Abschneiden und das Innere der Schachtel damit tapezieren.
 +
|Step_Content=Das Isoliermaterial wird zwischen den Holzstäben verschachtelt.
 +
 
 +
1) Das Isoliermaterial und das Lineal nehmen.
 +
 
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
2) Die Masstäbe mit dem Massband auf die Isolierplatte übertragen.
 +
</div>
 +
 
 +
3) Mit dem Cutter abschneiden, dann in den dazu vorbestimmten Platz einfügen.
 
|Step_Picture_00=Four_solaire_(cuiseur_type_boîte)_Step05a.jpg
 
|Step_Picture_00=Four_solaire_(cuiseur_type_boîte)_Step05a.jpg
 
|Step_Picture_01=Four_solaire_(cuiseur_type_boîte)_Step05b.jpg
 
|Step_Picture_01=Four_solaire_(cuiseur_type_boîte)_Step05b.jpg
|Step_Title=L’isolant : découpe et pose de l’isolant dans la boite.
+
}}
|Step_Content=L’isolant va venir s’imbriquer entre les baguettes.  
+
{{Tuto Step
 +
|Step_Title=<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Das Inneren der Schachtel : die A', B', C', D' und E' - Platten abschneiden
 +
</div>
 +
|Step_Content=1) Die Abmessungen auf Ihre Platten übertragen und abschneiden.
 +
 
 +
2) Die innere Seite mit einem "I" vermerken, um die mit der Alufolie abzudeckende Seite auszufinden.
 +
 
 +
3) Die A', B', C', D' und E'- Platten mit Alufolie umhüllen
  
1) Se munir de l’isolant et de son mètre.  
+
4) Das Alupapier hinterdrein mit Klebeband festmachen.
  
2) Reporter les mesures sur la plaque d’isolation à l’aide d’un mettre.
+
Vorsicht : das Alupapier ist sehr leicht zerreissbar, wenn Sie es durchbohren können Sie wie ein Pflaster machen, indem Sie ein Stück Alupapier mit dem durchsichtigen Klebeband kleben.
  
3) Couper à l’aide d’un cutter puis emboiter dans son emplacement.
+
5) Die Platten zu dem richtigen Platz zusammensetzen.
}}
+
 
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
Um die Schachtel fertig zu machen :
 +
 
 +
6) Um die Schachtel fertig zu machen, können Sie die restlichen kleinen Stücken benuztzen, um den von dem Isoliermaterial eingenommenen Raum zuzumachen, dazu sollten Sie Ihren Massband benutzen.
 +
 
 +
7) Die Platten auf die Holzstäbe zuschrauben (2 Schrauben je per Platte genügen)
 
|Step_Picture_00=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Alu_boite_int_rieure.jpg
 
|Step_Picture_00=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Alu_boite_int_rieure.jpg
 
|Step_Picture_01=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Scotch_alu_.jpg
 
|Step_Picture_01=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Scotch_alu_.jpg
Ligne 153 : Ligne 249 :
 
|Step_Picture_03=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Chutes.bmp
 
|Step_Picture_03=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Chutes.bmp
 
|Step_Picture_04=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__rebords.jpg
 
|Step_Picture_04=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__rebords.jpg
|Step_Title=L’intérieur de la boite : découpe des panneaux A’, B’, C’, D’, et E’.
+
}}
|Step_Content=1) Reporter les mesures sur vos plaques et couper.
+
{{Tuto Step
 +
|Step_Title=Der Rahmen für die Glasscheibe : Abschneiden, Montage und Festmachen
 +
|Step_Content=Erläuterung : Der Rahmen besteht aus 3 Schichten, er wird die Scheibe überziehen und sie festhalten. Der Innenrahmen wird mit einer ersten Schichte (1, 2 , 3 und 4- Platten) gemacht. Darüber wird die Scheibe gestellt, die um 1,5 cm darin eingesteckt werden soll. Um zu vermeiden, dass die Scheibe herauskommt, und damit sie wirklich fest hält, sollen Sie eine Scheibe von derselben Dicke wird die Scheibe und mit denselben Grössen wie die 1, 2, 3 und 4- Platten minus das 1,5 cm, darin die Scheibe steckt. Dann bedecken Sie die 1', 2', 3' und 4' Platten. Diese letzte Schichte soll versetzt angeordnet werden, so dass es für die Luft schwieriger ist, darin zu kommen.
 +
 
 +
1) Die Holzpaletten/Holzbretten nehmen
 +
 
 +
2) Die 1, 2, 3 und 4- Holzbretten abschneiden und sie als Muster für eine zweite Serie zu machen : 1', 2', 3' und 4'
  
2) Annoter la face intérieure d’un « I » pour repérer la face qui sera recouverte de papier d’aluminium.  
+
Bemerkung : für die Abmessungen, auf die Montagepläne Bezug nehmen.
  
3) Enrober les plaques A’, B’, C’, D’, et E’ de papier d’aluminium.
+
3) Zwei 500x35mm breite und zwei 470x45 mm beite Streifen im Pressholz abschneiden, die dieselbe Dicke wie die Glasscheibe haben sollen.
  
4) Fixer le papier d’aluminium à l’aide d’un ruban adhésif à l’arrière.
+
4) die 1 und 1' Platten setzen sich zu  der "a"Pressplatte  zusammen, in eine versetzte Verordnung, so dass die Luft nicht darin kommen kann. Das Ganze so schrauben, dass Sie 4 Einheiten bilden.
  
'''Attention''' : le papier d’aluminium est très fragile, s’il vous arrive de percer le papier vous pouvez faire un pansement en collant un bout d’aluminium avec du ruban transparent.
+
5) Zwei Einheiten zusammen festmachen, dann die zwei anderen Einheiten, um Winkeln abzubilden
  
5) Emboîter les plaques à leur place.  
+
Die Glasscheibe dazwischen verschachteln.
  
''Pour finir la boite'':  
+
7) Die Einheiten zusammen festmachen, die Glascheibe wird festgehalten : der Rahmen ist fertig.
  
6) Utiliser les chutes pour finir la boite, c’est-à-dire fermer l’espace occupé par l’isolant, pour cela utiliser votre mètre.
+
Bemerkung : wenn die Glasscheibe wieder verwertet wird, können Sie sie mit einem Glaschneider abschneiden (410x470 mm)
  
7) Visser les plaques sur les baguettes (deux vis par plaque suffisent).
+
8) Wenn nötig, das Meter Charnier mit der Metallsäge so schneiden, dass Sie mindestens 6 Charniere kriegen (mit mindestens 2 Löchern)
}}
+
 
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
9) Zwei Charniere nehmen und sie mit Flachkopfschrauben am Rande des Rahmens (Glascheibe) festmachen.
 +
 
 +
10) Den anderen Teil der Charniere zu dem "a" Brett der Schachtel schrauben.
 +
 
 +
11) Die Dichtung auf die a', b', c' und d' Bretten hinfügen, so dass keine Luft hereinkommen kann, wenn der Rahmen zugeschlossen ist.
 
|Step_Picture_00=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Cadre.jpg
 
|Step_Picture_00=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__Cadre.jpg
 
|Step_Picture_01=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__cadre_vitre.jpg
 
|Step_Picture_01=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__cadre_vitre.jpg
Ligne 179 : Ligne 285 :
 
|Step_Picture_04=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__fixation_cadre.jpg
 
|Step_Picture_04=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__fixation_cadre.jpg
 
|Step_Picture_05=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__fixation_cadre_2.jpg
 
|Step_Picture_05=Four_solaire__cuiseur_type_bo_te__fixation_cadre_2.jpg
|Step_Title=Le cadre de la vitre : découpe, assemblage et fixation sur la boite
+
}}
|Step_Content='''Explication''' : Le cadre est formé de 3 couches, il va venir enrober la vitre et la maintenir. Une première couche (planches 1, 2, 3 et 4) va constituer le cadre intérieur. Dessus on pose la vitre qui doit rentrer de 1,5 cm.  Pour éviter que la vitre ne sorte et qu’elle soit bien maintenue on ajoute une couche de même épaisseur que la vitre et de même dimension que les planches 1, 2, 3 et 4 moins le 1,5 cm mangé par la vitre. Puis on recouvre avec les planches 1’, 2’, 3’ et 4’. Cette dernière couche va être mise en quinconce, l’air va ainsi avoir plus de difficultés à rentrer.
+
{{Tuto Step
 +
|Step_Title=Die Ohrenklappen
 +
|Step_Content=1) Die letzte Sperrholzplatte (500x550 mm) nehmen.
  
1) Se munir des palettes/planches de bois
+
2) Einen 15x500mm grossen Brett abschneiden, der dazu dienen wird, das 3mm dicke Pressholzbrett besser zu schrauben, und die Charnieren festzumachen.
  
2) Couper les planches 1, 2, 3, et 4 et s’en servir comme patron pour en faire une deuxième série : 1’, 2’, 3’ et 4’.  
+
3) Die Platte mit Aluminium umhüllen.
  
'''Remarque''' : Se référer aux schémas pour les dimensions
+
4) 2 Charniere auf die innnere Seite (die von Aluminium gedeckt ist) und auf den Rahmen festmachen.
  
3) Faire deux bandes de 500 x 35 mm et deux de 470x45 mm à partir du panneau aggloméré de même épaisseur que la vitre.
+
5) Die letzte Pressholzplatte nehmen, sie mit Aluminium ganz umhüllen, darauf den Streifen auf einem der Ende mit Nageln festmachen. Wenn die Nagel  grösser sind, ihre Spitzen mit einer Metallsäge absägen.
  
4) Les planches 1 et 1’ vont venir emboiter l’aggloméré « a » et ce en quinconce de manière à bloquer l’air. Visser le tout de manière à créer 4 modules.
+
6) Die Ohrenklappe mit den letzten zwei Charniere zu dem Rahmen/Scheibe festmachen.
  
5) Fixer deux modules entre eux, puis les deux autres ensembles de manière à créer les angles.
+
Bemerkung : den hinteren Teil mit dem Klebeband wird sichtbar sein, machen Sie eine gepflegte Arbeit !
  
6) Imbriquer la vitre.
+
Die Ohrenklappen  halten fest.  Nun sollen Sie Leinen daran tun, um sie in einem bestimmten Winkel fest zu halten.
  
7) Fixer les modules ensembles, la vitre est maintenue : le cadre est terminé.
+
7) Für den Sommer wird das aüsserliche Ohr hängend festgemacht sein. Sie werden auf die aüssere Seite des Rahmens eine Schraube schrauben, und darum eine dünne Leine aufwinkeln.
  
'''Remarque''' : si la vitre a été récupérée il est possible de la couper à l’aide d’un coupe vitre (410 x 470 mm).
+
Für den Winter wird die innere Ohrenklappe hängend festgemacht sein.
  
8) Si besoin couper le mètre de charnière à l’aide de la scie à métaux de manière à obtenir au minimum 6 charnières (à deux trous minimum).  
+
8) Auf die Ohrenklappe, zwei Löcher mit ca 2 cm Abstand in der Ecke bohren, die ca. 70 mm vom Rande entfernt sein sollen.
  
9) Se munir de deux charnières et les fixer à l’aide de vis à têtes plates sur le bord du cadre/vitre.  
+
9) Aus den Fetzen (gebliebenen Stücken) ein kleines Stück Holz (20x10 mm) nehmen und darin zwei Löcher bohren.
  
10) Visser l’autre partie de la charnière à la planche a’ de la boite.  
+
10) In diesem Holzstück, die Leine in eines der Zwei Löcher durchdrücken, sie in eines der zwei Löcher der Ohrklappe, dann in das andere Loch durchdrücken, dann sie in das zweite Loch des kleinen Holzstückes durchdrücken.
  
11) Ajouter le joint sur les planches a’, b’, c’ et d’ de manière à ne pas laisser rentrer d’air lorsque le cadre sera fermé.
+
11) Am Ende der Leine ein einen Knoten  binden, und den Zipfel verbrennen, damit die Leine nicht abfasert.
}}
 
{{ {{tntn|Tuto Step}}
 
|Step_Picture_00=Four_solaire_(cuiseur_type_boîte)_Step05c.jpg
 
|Step_Picture_01=Four_solaire_(cuiseur_type_boîte)_Step05d.jpg
 
|Step_Picture_02=Four_solaire_(cuiseur_type_boîte)_Step05e.jpg
 
|Step_Picture_03=Four_solaire_(cuiseur_type_boîte)_Step05f.jpg
 
|Step_Title=Les oreilles
 
|Step_Content=1) Se munir du dernier panneau de contre plaqué de dimension 500x550mm.  
 
  
2) Couper une bande de 15x500 mm. Cette dernière va servir à épaissir la plaque d’agglomérat de 3 mm pour pouvoir mieux la visser et fixer les charnières.  
+
12) Dasselbe für die dünnere Ohrenklappe tun, jedoch diesemal in die innere Seite des Rahmens schrauben. Diese Ohrenklappe ist die erste, die zugemacht wird, die Leine wird sich zwischen Scheibe und Ohrenklappe stecken.
  
3) Enrober le panneau d’aluminium.  
+
Nun sollen Sie Unterlegkeilen machen, um das ganze hängend festzuhalten.
  
4) Fixer deux charnières sur la face intérieure (recouverte d’aluminium) et sur le cadre.  
+
13) Mit den restlichen Holzstücken, Holsstäbe mit ca. 1,5 cm Dicke machen, und das Ende der Stücke abspitzen, als ob Sie Holzpfosten machen wollten.
  
5) Se munir de la dernière plaque d’agglomérat, l’enrober d’aluminium y fixer la bande sur une des extrémités à l’aide de clous. Si les clous dépassent, couper les pointes à l’aide d’une scie à métaux.  
+
14) In die Ohrklappe Löcher bochen, die als Rasten für die Holzpfosten dienen werden.
  
6) Fixer l’oreille au cadre/vitre à l’aide des deux dernières charnières.
+
15) Den Holzstab auf die aüssere Seite des Rahmens festnageln.
  
'''Remarque''' : la face arrière avec le ruban adhésif sera la partie visible, il est donc important de  s’appliquer !
+
16) An die gegenüerliegende Seite einen Nagel festmachen, das als Unterlegkeil dienen wird, wenn der Ofen geschlossen ist.
  
Les oreilles sont fixées. Il faut maintenant y ajouter des cordes pour les maintenir à un certain angle.
+
Bemerkung : dieses letzte Teil kann verbessert werden, bitte zögern Sie nicht, andere Lösungen vorzuschlagen !
 
+
|Step_Picture_00=Four_solaire_(cuiseur_type_boîte)_Step05c.jpg
7) Pour la position été, c’est l’oreille externe qui va devoir être maintenue en suspension. On va venir visser une vis sur le côté externe du cadre et y enrouler une cordelette.  
+
|Step_Picture_01=Four_solaire_(cuiseur_type_boîte)_Step05d.jpg
 
+
|Step_Picture_02=Four_solaire_(cuiseur_type_boîte)_Step05e.jpg
Pour la position hivers ce sera l’oreille interne.
+
|Step_Picture_03=Four_solaire_(cuiseur_type_boîte)_Step05f.jpg
 
+
}}
8) Sur l’oreille, percer deux trous à environ 2 cm d’écart dans le coin et situés à environ 70 mm du bord.
+
{{Notes
 
+
|Notes=<div class="mw-translate-fuzzy">
9) Dans les chutes prendre un petit bout de bois (20x10mm) et y percer deux trous.  
+
BEDIENUNGSANLEIGUNG/BEMERKUNG :
 
+
</div>
10) Y faire passer la corde dans un des deux trous, faire passer la corde dans un des deux trous de l’oreille puis dans le deuxième, puis la faire passer dans le second trou du petit bout de bois.  
 
 
 
11) Faire un nœud à l’extrémité de la corde et bruler le bout pour ne pas qu’elle s’effiloche.
 
 
 
12) Faire de même pour l’oreille plus fine, cependant cette fois ci visser sur le côté intérieur du cadre.  Cette oreille sera la première à être fermée, la corde va se caler entre la vitre et l’oreille.
 
 
 
Il faut maintenant créer des cales permettant de les maintenir en l’air.
 
  
13) À partir des chutes, créer des baguettes d’environ 1,5 cm d’épaisseur, affiner le bout de la baguette comme pour faire un piquet.
+
*[https://solarcooking.fandom.com/wiki/Category:Countries Solar Cookers International database]
 +
*[https://airtable.com/shrKqglFkgoyODdxN Base de référencement collaborative des initiatives low-tech]
  
14) Faire des trous dans l’oreille, ils serviront de crans pour les piquets.
+
'''CONSEIL D’UTILISATION / REMARQUE''' :
  
15) Clouer la baguette à l’extérieur du cadre.  
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
* Am besten dunkelfarbige Kochtöpfe benutzen, oder die schwarz gefärbt sind.
 +
* Um eine bestmögliche Sonnenstrahlung zu erfassen, das Solarherd richtig bezüglich der Sonne orientieren. Das Herd dann ein Mal pro Stunde wieder orientieren, um den Schatten des Herdens immer direkt hinter him zu haben.
 +
* Um so wenig Wärme wie möglich zu verlieren, vermeiden Sie es, den Ofen während des Kochvorganges zu viel zu öffnen ! Am besten tun Sie von Anfang an alle Zutaten darin.
 +
</div>
  
16) Fixer un clou à l’opposé qui servira de cale lorsque le four sera fermé.  
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
*Dieser Solarherd wurde von David Mercereau hersellt, Sie können seine Yurte und seine Low-tech Einrichtunen gerne auf seiner Webseite [http://david.mercereau.info
 +
besuchen.
 +
* Für nähere Informationen über Solarherde, ihre Benutzung, wie man sie orientieren soll, und Solarkochrezepte, lädt sie das Low-Tech-Lab-Team dazu ein, unter Stichwort "Four solaire/Solarherd" die Webseite zu besuchen :
 +
[https://www.pearltrees.com/s/file/preview/129215780/plansfr.pdf Bibliothèque].
 +
*Wie können Sie am bestmöglich Solarenergie kriegen ?
 +
[http://www.vaucanson.org/php5/Accueil/attachments/article/742/Four_solaire_principe.pdf
 +
* Sie können auch Praktikumkurse bei dem Verein machen :
 +
[http://www.boliviainti-sudsoleil.org/spip.php?article596 Bolivia Inti]
 +
oder Solarherde direkt bei ID Cook oder Solarcooking kaufen.
 +
* Bitte nicht zögern, Kommentare zu hinterlassen, über das Internet zu teilen, und das Tutorial mit nützlichen Informationen für eine Besserung zu bereichen !
 +
</div>
  
'''Remarque''' : cette partie peut être améliorée, n’hésitez pas à proposer d’autres solutions.
+
*Ce four solaire a été réalisé par David Mercereau, n'hésitez pas à aller voir de plus près sa yourte et ses low-tech [http://david.mercereau.info/ sur son blog].
 +
*[http://www.vaucanson.org/php5/Accueil/attachments/article/742/Four_solaire_principe.pdf Comment récupérer un maximum d’énergie solaire ?]
 +
*Il est également possible de faire des stages auprès de l’association [http://www.boliviainti-sudsoleil.org/spip.php?article596 Bolivia Inti] ou encore d’acheter directement des fours solaires auprès de ID Cook ou de Solarcooking.
 +
*N'hésitez pas à commenter, partager, et agrémenter le tutoriel d'informations utiles à son amélioration.
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Notes}}
+
{{PageLang
|Notes='''CONSEIL D’UTILISATION / REMARQUE''' :
 
 
 
* Utiliser des récipients de couleur foncée, ou peints en noir.
 
* Pour capter le maximum de rayonnement, orienter correctement le four solaire par rapport au soleil. Il suffit de le réorienter une fois par heure de manière à avoir l’ombre du four directement derrière lui.
 
* Pour perdre le moins de chaleur possible, éviter de trop ouvrir le four pendant la cuisson ! Le mieux est encore de mettre tous les ingrédients nécessaires dès le début.
 
 
 
'''REFERENCES''' :
 
* Ce four solaire a été réalisé par David Mercereau, n'hésitez pas à aller voir de plus près sa yourte et ses low-tech [http://david.mercereau.info/ sur son blog].
 
* Pour avoir plus d’informations sur les fours solaires, leur utilisation, comment les orienter et les recettes solaires, l’équipe du Low-Tech Lab vous invite à consulter la rubrique four solaire dans sa [https://www.pearltrees.com/s/file/preview/129215780/plansfr.pdf Biblilowthèque].
 
* [http://www.vaucanson.org/php5/Accueil/attachments/article/742/Four_solaire_principe.pdf Comment récupérer un maximum d’énergie solaire ?]
 
* Il est également possible de faire des stages auprès de l’association [http://www.boliviainti-sudsoleil.org/spip.php?article596 Bolivia Inti] ou encore d’acheter directement des fours solaires auprès de ID Cook ou de Solarcooking.
 
* N'hésitez pas à commenter, partager, et agrémenter le tutoriel d'informations utiles à son amélioration.
 
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Status}}
+
{{Tuto Status
 
|Complete=Published
 
|Complete=Published
 
}}
 
}}
 +
{{Separator}}

Version du 13 mars 2023 à 17:34

Tutorial de avatarDavid M | Catégories : Alimentation, Énergie

Introduction

UMFELD

Unsere ganze Erde wird durch die Steigerung des Treibhauseffektes betroffen, und jeder Solarkocher vermeidet jährlich die Freisetzung von 1,5 T. CO2. (Bolivia Inti) In der Tat haben fast 3 Milliarden Personen nur Holz zur Verfügung, um ihre Nahrung zu kochen.

1. "In den südlichen Ländern" :

In den südlichen Ländern antwortet der Solarkochen auf viele Problemen, und er stellt zahlreiche Vorteile dar : - Gesundheit : er vermeidet die Augen- und Lungenkrankheiten wegen der Dämpfe, und entfernt den Durchfall, indem das Wasser durch Pasteurisierung trinkbar gemacht wird. - Umwelt : verlangsamt die Abholzung und die Bodendegradation - Klima : verringert die Treibhausgasemissionen - Wirtschaft : verringert die Geldausgaben für Kraftstoffe - Menschlich : Emanzipation der Kinder und Frauen, die von dem mühsamen Sammeln von Holz befreit werden (15 Stunden pro wochen , 4 mal 20 Kgs)

  • Santé : évite les maladies des yeux et des poumons dues aux fumées, supprime les diarrhées en rendant l’eau potable par pasteurisation.
  • Environnement : freine la déforestation et la dégradation des sols.
  • Climat : diminue les émissions de gaz à effet de serre.
  • Économie : réduit les dépenses en combustible.
  • Humain : émancipe les femmes et les enfants libérés de la corvée de bois (15 heures par semaine, 4 fois 20 kg).

In den "nördlichen Ländern" :

In Frankreich bevorzugen es immer mehr Leute, für die Energieversorgung autonom zu sein. David gehört zu ihnen, er benutzt die Solarenergie. Er benutzt sein Solarherd um das Wasser zu heizen, Torten, Kuchen oder andere Speisen mit wertschonendem Garen zu backen.

"Vorteile" :

Es wird mit Materialen gebaut, die man überall finden kann : Holz, Sperrholzplatte, Haushaltsalufolie, Fensterglas und Isoliermaterial (Kork, Schafwolle, Vermiculit (Wurmstein), Polystyrol....). Es handelt sich um eine Anlage, dieleicht zu bauen ist, und sehr kostengünstig ist. Wenn die Sonne scheint, können Sie im inneren Temperaturen bis ca. 120° -170° mit diesem zwei-Ohren-System erreichen.

"BETRIEB" :

Das Solarherd ist eine gut isolierte Vorrichtung, mit einem durchsichtigen Deckel und inneren Reflektorseiten : die Sonnenstrahlen dringen durch die Glasscheibe ein und spiegeln sich auf die Schachtelkanten, bis sie die dunkle Oberfläche des Kochtopfes treffen. Die Energie dieser Sonnenstrahlen wird dann in Wärme verwandelt, und diese Wärme in die Schachtel eingeschlossen. Um den erfassenen Solarstrom zu steigen, werden zwei mit Alufolie bedeckten Ohrenklappen beidseitig der Sachtel festgemacht, um das Licht auf der Glasscheibe zu reflectieren, die zu den Sonnenstrahlen so senkrecht wie möglich sein müssen. Im Breitenkreis vom Kontinentalfrankreich, ist die Sonnenneigungswinkel dem Horizont gegenüber um ca. 60° im Sommer und 30° im Winter. So wird der optimale Neigungswinkel der Scheibe von 30° im Sommer und von 60° im Winter. Das Solarherd funktioniert nur mit einer direkten Sonneneinstrahlung : Wolken, Nebel, Staub verringern also die Sonneneinstrahlung und verlängern die Kochdauer.

Note de l'auteur (David)

 

Dominique Loquais (un presque voisin) m'a prêté son "four solaire Atominique". Les performances de sont four atomique ne sont pas comparable à celui que je présente ici. Pour vous dire au mois de Mars j'ai fais cramer un gâteau ce qui ne serait jamais arrivé dans mon petit four même en plein été... La surface de réflexion est beaucoup plus importante sur le four atomique et une foultitude de petits détails le rend plus pertinent/performant. Je vous encourage donc si vous souhaitez vous en faire un de plutôt vous diriger vers le four de Dominique (plan web, vidéo tuto, petit livret, bouquin). Mon petit four peut convenir si vous avez peut de place car son encombrement est plus faible et si vous souhaitez l'améliorer je préconise :

  • D'ajouter 2 réflecteurs sur les côtés
  • De placer la trappe de visite à l'arrière et non sur le dessus pour ne pas perdre la chaleur quand on ouvre. Cette dernière modification ne permet plus la bascule d'inclinaison été/hiver détaillé plus bas mais honnêtement je ne m'en suis finalement jamais servie l'hiver (journée trop courte en ensoleillement, trop nuageuse...)

Video d'introduction

Matériaux

Die Schachtel : - 9 Sperrholzplatten von 500x500 mm und ca. 10 mm Dicke (nicht zu dick, damit die Schachtel nicht zu schwer wird) Isoliermaterial um ca. 40 mm Dicke (4 Scheiben von 500x500 mm) : Styropor (bei dem Fischhändler nach dem Marktende oder in einem Haushaltsgeräteladen umsonst erhälbar), Korkplatten, Vermiculit... - 4 Meter Holzstäbe, die so dick wie das Isoliermaterial sein sollen - Alufolie oder Spiegelaufkleber (teurer) - ca. 80 Schrauben 4x40 - ca. 10 Nagel 1,5x25 mm

Scheibe, Rahmen und Ohrenklappen : - 410x470 Scheibe, nicht zu dick : 2 bis 3 mm (im Mülleimer eines Glascheibeninstallateurs) - Spannplatten der selben Dicke wie die Scheibe, eine von 500x500 mm und eine andere von 500x550 mm - Holzpalette/Holscheiben (8 Scheiben von ca. 500x60 m und nicht zu dick (ca. 20 mm) - 1 Meter dünnes Charnier mit Flachkopfschrauben ODER 6 Scharniere - 3 Meter dünne Leine (4 mm Durchmesser) - Dichtung

  • 9 plaques de contre plaqué de 500x500 mm et d’épaisseur d’environ 10 mm (pas trop épais pour que la caisse ne soit pas trop lourde)

Isolant d’environ 40 mm d’épaisseur (4 plaques de 500x500 mm) : polystyrènes, (récupérable chez le poissonnier / en fin de marché ou dans un magasin d'électroménager), liège en plaque, vermiculite …

  • 4 mètres de baguettes de la même épaisseur que l’isolant
  • Papier aluminium ou adhésif miroir (plus chère)
  • Visserie 4x40 (environ 80)
  • Clous 1,5 x25 mm (environ 10)

Vitre, cadre et oreilles :

  • Vitre de 410x470 mm, pas trop épaisse 2 à 3mm (récupérable dans la poubelle d’un menuisier pose de vitre)
  • Panneau aggloméré de la même épaisseur que la vitre, une de 500x500 mm et une autre de 500X550 mm
  • Palette / Planches de bois (8 planches d’environ 500x60 mm et pas trop épaisse (environ 20 mm)
  • 1 mètre de charnière fine avec des vis à têtes plates OU 6 charnières.
  • 3 mètres de cordelettes (4 mm de diamètre)

joint

Outils

- Schrauber / Bohrmaschine - Stichsäge - Metallsäge - Glasschneider (wenn nötig) - Klebeband - Feuerzeug - Schraubstock - Schraubzwinge - Lineal - Cutter - Schere - Winkel, Massstab, Winkelmesser - Schutzhelm und Schutzbrille Plans

Étape 1 - Modèle 3D à télécharger

Vous pouvez télécharger un modèle 3D du four solaire décrit dans ce tutoriel, au format STEP.


Étape 2 -

Die externe Schachtel : Schneiden von Holsplatten und Montage der Schachtel

1) Kartei plans de la boîte dabei haben, Sperrholzplatten und Lineal

2) Die Abmessungen der A-Seite auf eine Platte mit dem Lineal Übertragen

3) Mit dem Winkelmesser einen Winkel von 60° und einen von 30° erstellen, wie auf der Zeichnung angegeben.

4) Die Platte auf Ihrem Werktisch mit der Schraubzwinge festmachen.

5) Sich die Ohren und Augen schützen

6) Mit der Stichsäge, den Linienführungen folgend, abschneiden

7)Die Abmessungen dieses Schnittmusters auf eine zweite Platte übertragen, um die B-Seite zu übertragen.

8) Die zweite Platte abschneiden.

9) Die C, D und E - Platten anzeichnen und abschneiden

Bemerkung : Falls beim Abschneiden die Kanten der Sperrholzplatten Stachel aufweisen, kann es von Nutzen sein, diese Kanten mit dem Sandpapier abzuschleifen.

2) Da die Platten absichtlich dünn sind, müssen Sie auf die A und B Platten Holzstäbe festmachen, die als Halterung dienen werden, um die C, D und E Platten fest zu schrauben. Am besten sind die Holzstäbe so dick wie das Isoliermaterial

Die Holzstäbe abschneiden

1) Die Holzstäbe in die Hand nehmen und die gewünschten Abmessungen anzeichnen.

2) Den Holzstab auf den Schraubstock festmachen und mit einer Säge abschneiden.

Die Holzstäbe zu den Platten festmachen.

3) Einen von den Holzstäbe in die richtige Stellung bringen, und dabei den Scraubstock benutzen, um das Ganze festzuhalten.

4) Die Platte umdrehen und das Ganze mit den Schrauben zusammenschrauben (2 Schrauben per Holzstab genügen)

Bemerkung : Genügend Plattendicke zwischen Kante und Holzstab bewahren (auf dieser Stelle werden Sie die C, D und E Platten festlegen)

1) Die C, D und E- Platten auf die Holzstangen schrauben, 2 Schrauben genügen.

So kriegen Sie die Aussenschachtel, dazu wird das Isoliermaterial kommen, dann die Innenschachtel, die mit Reflektierfolie abgedeckt wird.

Bemerkung : um gut zu schrauben kann es von nutzen sein, mit der Bohrmaschine und einem Bohrer das Schrauben vorzubereiten, indem Sie anfangen, ein bisschen das Loch zu bohren.

Étape 3 - Isoliermaterail : Abschneiden und das Innere der Schachtel damit tapezieren.

Das Isoliermaterial wird zwischen den Holzstäben verschachtelt.

1) Das Isoliermaterial und das Lineal nehmen.

2) Die Masstäbe mit dem Massband auf die Isolierplatte übertragen.

3) Mit dem Cutter abschneiden, dann in den dazu vorbestimmten Platz einfügen.



Étape 4 -

Das Inneren der Schachtel : die A', B', C', D' und E' - Platten abschneiden

1) Die Abmessungen auf Ihre Platten übertragen und abschneiden.

2) Die innere Seite mit einem "I" vermerken, um die mit der Alufolie abzudeckende Seite auszufinden.

3) Die A', B', C', D' und E'- Platten mit Alufolie umhüllen

4) Das Alupapier hinterdrein mit Klebeband festmachen.

Vorsicht : das Alupapier ist sehr leicht zerreissbar, wenn Sie es durchbohren können Sie wie ein Pflaster machen, indem Sie ein Stück Alupapier mit dem durchsichtigen Klebeband kleben.

5) Die Platten zu dem richtigen Platz zusammensetzen.

Um die Schachtel fertig zu machen :

6) Um die Schachtel fertig zu machen, können Sie die restlichen kleinen Stücken benuztzen, um den von dem Isoliermaterial eingenommenen Raum zuzumachen, dazu sollten Sie Ihren Massband benutzen.

7) Die Platten auf die Holzstäbe zuschrauben (2 Schrauben je per Platte genügen)

Étape 5 - Der Rahmen für die Glasscheibe : Abschneiden, Montage und Festmachen

Erläuterung : Der Rahmen besteht aus 3 Schichten, er wird die Scheibe überziehen und sie festhalten. Der Innenrahmen wird mit einer ersten Schichte (1, 2 , 3 und 4- Platten) gemacht. Darüber wird die Scheibe gestellt, die um 1,5 cm darin eingesteckt werden soll. Um zu vermeiden, dass die Scheibe herauskommt, und damit sie wirklich fest hält, sollen Sie eine Scheibe von derselben Dicke wird die Scheibe und mit denselben Grössen wie die 1, 2, 3 und 4- Platten minus das 1,5 cm, darin die Scheibe steckt. Dann bedecken Sie die 1', 2', 3' und 4' Platten. Diese letzte Schichte soll versetzt angeordnet werden, so dass es für die Luft schwieriger ist, darin zu kommen.

1) Die Holzpaletten/Holzbretten nehmen

2) Die 1, 2, 3 und 4- Holzbretten abschneiden und sie als Muster für eine zweite Serie zu machen : 1', 2', 3' und 4'

Bemerkung : für die Abmessungen, auf die Montagepläne Bezug nehmen.

3) Zwei 500x35mm breite und zwei 470x45 mm beite Streifen im Pressholz abschneiden, die dieselbe Dicke wie die Glasscheibe haben sollen.

4) die 1 und 1' Platten setzen sich zu der "a"Pressplatte zusammen, in eine versetzte Verordnung, so dass die Luft nicht darin kommen kann. Das Ganze so schrauben, dass Sie 4 Einheiten bilden.

5) Zwei Einheiten zusammen festmachen, dann die zwei anderen Einheiten, um Winkeln abzubilden

Die Glasscheibe dazwischen verschachteln.

7) Die Einheiten zusammen festmachen, die Glascheibe wird festgehalten : der Rahmen ist fertig.

Bemerkung : wenn die Glasscheibe wieder verwertet wird, können Sie sie mit einem Glaschneider abschneiden (410x470 mm)

8) Wenn nötig, das Meter Charnier mit der Metallsäge so schneiden, dass Sie mindestens 6 Charniere kriegen (mit mindestens 2 Löchern)

9) Zwei Charniere nehmen und sie mit Flachkopfschrauben am Rande des Rahmens (Glascheibe) festmachen.

10) Den anderen Teil der Charniere zu dem "a" Brett der Schachtel schrauben.

11) Die Dichtung auf die a', b', c' und d' Bretten hinfügen, so dass keine Luft hereinkommen kann, wenn der Rahmen zugeschlossen ist.

Étape 6 - Die Ohrenklappen

1) Die letzte Sperrholzplatte (500x550 mm) nehmen.

2) Einen 15x500mm grossen Brett abschneiden, der dazu dienen wird, das 3mm dicke Pressholzbrett besser zu schrauben, und die Charnieren festzumachen.

3) Die Platte mit Aluminium umhüllen.

4) 2 Charniere auf die innnere Seite (die von Aluminium gedeckt ist) und auf den Rahmen festmachen.

5) Die letzte Pressholzplatte nehmen, sie mit Aluminium ganz umhüllen, darauf den Streifen auf einem der Ende mit Nageln festmachen. Wenn die Nagel grösser sind, ihre Spitzen mit einer Metallsäge absägen.

6) Die Ohrenklappe mit den letzten zwei Charniere zu dem Rahmen/Scheibe festmachen.

Bemerkung : den hinteren Teil mit dem Klebeband wird sichtbar sein, machen Sie eine gepflegte Arbeit !

Die Ohrenklappen halten fest. Nun sollen Sie Leinen daran tun, um sie in einem bestimmten Winkel fest zu halten.

7) Für den Sommer wird das aüsserliche Ohr hängend festgemacht sein. Sie werden auf die aüssere Seite des Rahmens eine Schraube schrauben, und darum eine dünne Leine aufwinkeln.

Für den Winter wird die innere Ohrenklappe hängend festgemacht sein.

8) Auf die Ohrenklappe, zwei Löcher mit ca 2 cm Abstand in der Ecke bohren, die ca. 70 mm vom Rande entfernt sein sollen.

9) Aus den Fetzen (gebliebenen Stücken) ein kleines Stück Holz (20x10 mm) nehmen und darin zwei Löcher bohren.

10) In diesem Holzstück, die Leine in eines der Zwei Löcher durchdrücken, sie in eines der zwei Löcher der Ohrklappe, dann in das andere Loch durchdrücken, dann sie in das zweite Loch des kleinen Holzstückes durchdrücken.

11) Am Ende der Leine ein einen Knoten binden, und den Zipfel verbrennen, damit die Leine nicht abfasert.

12) Dasselbe für die dünnere Ohrenklappe tun, jedoch diesemal in die innere Seite des Rahmens schrauben. Diese Ohrenklappe ist die erste, die zugemacht wird, die Leine wird sich zwischen Scheibe und Ohrenklappe stecken.

Nun sollen Sie Unterlegkeilen machen, um das ganze hängend festzuhalten.

13) Mit den restlichen Holzstücken, Holsstäbe mit ca. 1,5 cm Dicke machen, und das Ende der Stücke abspitzen, als ob Sie Holzpfosten machen wollten.

14) In die Ohrklappe Löcher bochen, die als Rasten für die Holzpfosten dienen werden.

15) Den Holzstab auf die aüssere Seite des Rahmens festnageln.

16) An die gegenüerliegende Seite einen Nagel festmachen, das als Unterlegkeil dienen wird, wenn der Ofen geschlossen ist.

Bemerkung : dieses letzte Teil kann verbessert werden, bitte zögern Sie nicht, andere Lösungen vorzuschlagen !


Notes et références

BEDIENUNGSANLEIGUNG/BEMERKUNG :

CONSEIL D’UTILISATION / REMARQUE :

  • Am besten dunkelfarbige Kochtöpfe benutzen, oder die schwarz gefärbt sind.
  • Um eine bestmögliche Sonnenstrahlung zu erfassen, das Solarherd richtig bezüglich der Sonne orientieren. Das Herd dann ein Mal pro Stunde wieder orientieren, um den Schatten des Herdens immer direkt hinter him zu haben.
  • Um so wenig Wärme wie möglich zu verlieren, vermeiden Sie es, den Ofen während des Kochvorganges zu viel zu öffnen ! Am besten tun Sie von Anfang an alle Zutaten darin.
  • Dieser Solarherd wurde von David Mercereau hersellt, Sie können seine Yurte und seine Low-tech Einrichtunen gerne auf seiner Webseite [http://david.mercereau.info

besuchen.

  • Für nähere Informationen über Solarherde, ihre Benutzung, wie man sie orientieren soll, und Solarkochrezepte, lädt sie das Low-Tech-Lab-Team dazu ein, unter Stichwort "Four solaire/Solarherd" die Webseite zu besuchen :

Bibliothèque.

  • Wie können Sie am bestmöglich Solarenergie kriegen ?

[http://www.vaucanson.org/php5/Accueil/attachments/article/742/Four_solaire_principe.pdf

  • Sie können auch Praktikumkurse bei dem Verein machen :

Bolivia Inti oder Solarherde direkt bei ID Cook oder Solarcooking kaufen.

  • Bitte nicht zögern, Kommentare zu hinterlassen, über das Internet zu teilen, und das Tutorial mit nützlichen Informationen für eine Besserung zu bereichen !
  • Ce four solaire a été réalisé par David Mercereau, n'hésitez pas à aller voir de plus près sa yourte et ses low-tech sur son blog.
  • Comment récupérer un maximum d’énergie solaire ?
  • Il est également possible de faire des stages auprès de l’association Bolivia Inti ou encore d’acheter directement des fours solaires auprès de ID Cook ou de Solarcooking.
  • N'hésitez pas à commenter, partager, et agrémenter le tutoriel d'informations utiles à son amélioration.

Commentaires

Published