Cuisinière améliorée - Modèle Patsari/en : Différence entre versions

(Page créée avec « Improved Stove - Patsari Model »)
 
(Mise à jour pour être en accord avec la nouvelle version de la source de la page)
(56 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
|Main_Picture=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_Patsari_Ladrillo__0.jpg
 
|Main_Picture=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_Patsari_Ladrillo__0.jpg
 
|Licences=Attribution (CC BY)
 
|Licences=Attribution (CC BY)
|Description=Un modèle de cuisinière à économie de bois développé au Mexique par l'organisme GIRA dans les années 2000. Simple à construire, économique et saine pour la santé, la cuisinière Patsari s'est diffusée à grande échelle dans les communautés rurales du Mexique.
+
|Description=Patsari is a wood-saving stove which was developed in Mexico by the organisation GIRA (Interdisciplinary Group of Rural-Appropriate Technology)  during the 2000s. Easy to build, low-cost and safe with regards to its impact on human health, the Patsari has since been rolled out to many different rural communities across Mexico.
 
|Area=Habitat, Food, Energy
 
|Area=Habitat, Food, Energy
 
|Type=Tutorial
 
|Type=Tutorial
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
}}
 
}}
 
{{Introduction
 
{{Introduction
|Introduction=La cuisinière [http://patsari.blogspot.com/p/fotos-y-dibujos.html Patsari] est une adaptation et une amélioration du modèle [https://appropedia.org/Rocket_Lorena_Stove Lorena] qui fut développé au Guatemala et au Mexique dans les années 80. Elle a été conçue et distribuée  par le Grupo Interdisciplinario de technologia Rural Apropriada ([https://giraac.wordpress.com/ GIRA]) situé à Patzcuaro, Michoacan, Mexique. Durant 20 ans, un travail de terrain en collaboration entre utilisateurs,  Par rapport à la Lorena, plusieurs améliorations ont été incorporées dans la conception de la Patsari :
+
|Introduction=The [http://patsari.blogspot.com/p/fotos-y-dibujos.html Patsari stove] adapted and improved upon the [https://appropedia.org/Rocket_Lorena_Stove Lorena model] which was developed in Guatemala and Mexico in the 1980s. It was designed and distributed by the Grupo Interdisciplinario de Tecnología Rural Apropriada ([https://giraac.wordpress.com/ GIRA]) located in Patzcuaro, Michoacan, Mexico. During 20 years of fieldwork in collaboration with users of the Lorena design, several improvements have been incorporated into the Patsari model:
  
*L'extérieur est fait de brique afin d'augmenter sa durée de vie
+
*To increase its lifespan, the exterior is made of brick
*Des moules sont utilisés dans le processus de construction afin de garantir les dimensions correctes de la chambre de combustion pour la standardisation
+
*For better standardization, the construction process uses molds to ensure the correct dimensions of the combustion chamber
*Une chambre de combustion optimisée
+
*An optimized combustion chamber
*Brûleurs secondaires qui maximisent le transfert de chaleur vers plusieurs surfaces de cuisson
+
*Secondary burners that maximize heat transfer to multiple cooking surfaces
*Les chicanes redirigent les gaz chauds vers les brûleurs secondaires
+
*Chicanes redirect the hot gases to the secondary burners.
*Les surfaces de chauffage (comales) sont scellées pour empêcher la fumée de pénétrer dans l'habitat
+
*The hotplates (comals) are sealed to prevent smoke from entering the room.
*Une base de cheminée préfabriquée qui facilite le nettoyage
+
*A prefabricated chimney base for easier cleaning
  
Patsari signifie " celui qui prend soin de " dans la langue des peuples indigènes Purhe'pecha des régions du lac Patzcuaro ; le poêle est conçu pour prendre soin de la santé des utilisateurs ainsi que de l'environnement global. Les principaux avantages de cette cuisinière sont :
+
In the Purhe'pecha indigenous peoples' language, Patsari means "the one who takes care of;" the stove is designed to take care of the health of the users as well as the overall environment. The main advantages of this cooker are:
  
 
<br />
 
<br />
  
*'''50% de réduction de la consommation de combustible''' par rapport à un feu ouvert.
+
*'''50% reduction in fuel consumption''' compared to an open fire.
*'''Réduction de 66 % de la concentration de particules et de gaz toxiques''' (CO) dans l'air intérieur par rapport à un feu ouvert.
+
*'''66% reduction in the concentration of particles and toxic gases''' (CO) in indoor air compared to an open fire.
*'''Réduction de l'irritation des yeux et des maladies respiratoires''' dues aux fumées dans la cuisine.
+
*'''Reduced eye irritation and respiratory illness''' from cooking fumes.
*'''Économie de temps et d'argent''', car moins de bois est consommé, moins de temps est consacré à la collecte ou d'argent est dépensé pour acheter du bois.
+
*'''Saves time and money'''; because less wood is consumed, less time is spent collecting wood and less money is spent purchasing it.
*Se  construit avec '''des matériaux locaux''', de la terre et du sable.
+
*Built with '''local materials''', soil and sand.
*Facilement '''appropriable''', '''simple''' '''d'utilisation''' au quotidien.
+
*Easily '''adaptable''', '''simple-to-use''' on a daily basis.
  
Ce modèle de cuisinière a été conçu spécialement pour s'adapter aux habitudes culinaires du Mexique mais peut-être utilisé ou adapté à d'autres contextes. Ce tutoriel est une adaptation et une traduction des travaux menés par GIRA. Un tutoriel est disponible en espagnol : http://www.stoves.bioenergylists.org/files/ManualPatsari.pdf
+
This stove model has been specially designed to adapt to the culinary habits of Mexico, but can be used or adapted to other contexts. This tutorial is an adaptation and translation of the work carried out by GIRA. A tutorial is available in Spanish: http://www.stoves.bioenergylists.org/files/ManualPatsari.pdf
 
}}
 
}}
 
{{TutoVideo
 
{{TutoVideo
Ligne 49 : Ligne 49 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Plans de construction
+
|Step_Title=Construction Plans
|Step_Content=Les dimensions peuvent éventuellement être adaptées.
+
|Step_Content=The dimensions may be adapted.
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_Capture2.JPG
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_Capture2.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_Capture7.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_Capture7.JPG
Ligne 59 : Ligne 59 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Base de la cuisinière
+
|Step_Title=Stove Base
|Step_Content=Avant de construire la cuisinière Patsari, il est nécessaire d'avoir une base solide et stable non seulement offre un plus grand confort à l'utilisateur, mais pour éviter pour des raisons de sécurité vis-à-vis des enfants et des animaux domestiques. En général, la base mesure 1m de large par 1,20 m de long et 60 cm de haut ; ces mesures garantissent qu'il y a suffisamment d'espace pour placer, par exemple, des ustensiles de cuisine.
+
|Step_Content=Before constructing the Patsari stove, you need a solid, stable base, not only for greater comfort for the user, but also for the sake of safety around children and pets. In general, the base measures 1m wide by 1.20m long and 60cm high; these measurements ensure sufficient space for placing kitchen utensils, for example.
  
'''Matériaux pour la construction'''
+
'''Construction Materials'''
  
La base peut être construite avec les matériaux disponibles dans la maison ou ceux qui sont à la portée de l'économie familiale. Certains des matériaux qui peuvent être utilisés sont :
+
The base can be constucted with available household materials or other materials that are easily affordable. Some examples of potential materials are:
  
 
*adobe
 
*adobe
*béton
+
*concrete
*brique
+
*brick
*métal
+
*metal
  
Ces bases peuvent être construites complètement remplies ou creuses. La base creuse présente de plus grands avantages, car elle peut être utilisée pour stocker et sécher le bois, ou pour stocker la vaisselle.
+
These bases can be filled in completely or hollow. The hollow base has more advantages, because it can be used to store and dry wood, or for storing dishes.
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-2.JPG
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-2.JPG
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Construction du coffrage
+
|Step_Title=Formwork Construction
|Step_Content=*Sur la base, on réalise un coffre pour couler le mélange. Ce coffre sera constitué de quatre planches de bois (recouvertes d'huile de décoffrage) ou de tôles métalliques avec quatre barres métalliques pour l'ajustement.
+
|Step_Content=*On the base, a form is made in which to pour the mixture. This mold will be made of four wooden planks (covered with form release oil) or metal sheets with four metal bars for adjustment.
*Dimensions conseillées: 80cm x 100cm x 27,5cm
+
*Recommended dimensions: 80cm x 100cm x 27.5cm
  
Si la cuisinière doit être construite dans un coin de la maison ou près d'un mur, laissez un espace (environ 5cm ) pour que les pièces du coffre puissent être retirées .
+
If the stove is to be built in a corner of the house or near a wall, leave a gap (about 5cm) for the pieces of the formwork to be removed.
  
{{Idea|Le coffre et les moules peuvent éventuellement se louer. Par exemple: https://trasformacionesenfierroymaquinados.es.tl/MOLDE-METALICO-DE-ESTUFA-%26%238220%3BPATSARI%26%238221%3B.htm}}
+
{{Idea| Renting the form and molds is also optional. For example: https://trasformacionesenfierroymaquinados.es.tl/MOLDE-METALICO-DE-ESTUFA-%26%238220%3BPATSARI%26%238221%3B.htm}}
  
 
<br />
 
<br />
Ligne 87 : Ligne 87 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Réalisation des mortiers
+
|Step_Title= Implementing Mortar
|Step_Content=#Réalisation du mortier basique :
+
|Step_Content=#Implementing the basic mortar:
  
*Mélanger 3 seaux de sable de construction (20L) + 1 seau de ciment (type Multibat)
+
*Mix 3 buckets of commercial grade sand (20L) + 1 bucket of cement (Multibat type)
*Bien mélanger à la pelle
+
*Mix well with a shovel
*Ajouter 5 à 10L d'eau petit à petit en continuant à mélanger
+
*Slowly add 5 to 10 liters of water while mixing continuously
  
Ce mélange servira à coller les briques.
+
This mixture will be used to bond the bricks.
  
2.Réalisation du mortier de terre
+
2. Making the clay mortar
  
*Mélanger 2 seaux de sable de construction + 1,5 seaux de terre (finement tamisés)
+
*Mix 2 buckets of commercial grade sand + 1.5 buckets of soil (sifted finely)
*Remuer parfaitement jusqu'à l'obtention d'une couleur uniforme.
+
*Stir well until mixture is a uniform color.
*Ajouter 3-4 pelletées de mortier.
+
*Add 3-4 scoops of mortar.
*Ajouter 5-10L d'eau, en la versant petit à petit sur le mélange. Il est recommandé de remuer le mélange, de façon à ce qu'il soit uniformément humide, jusqu'à ce qu'il atteigne une consistance collante. Pour savoir si le mélange a la bonne humidité, prenez en une poigneé avec la main et s'il ne coule pas, cela signifie qu'il est prêt à être utilisé.
+
*Add 5-10 liters of water, pouring little by little into the mixture. It is recommended to stir the mixture, so that it is evenly moist, until it reaches a sticky consistency. To see if the mixture has the right amount of moisture, take a handful and see if it runs off your hand; if not, it is ready to use.
  
Ce mélange sera utiliser pour le remplissage de l'intérieur de la cuisinière.{{Info|Plus les matériaux sont tamisés finement, moins le mélange s'effritera et plus le cuisinière durera longtemps.}}<br />
+
This mixture will be used for filling the interior of the cooker.
 +
{{Info|The finer the materials are sifted, the less likely the mixture will crumble and the longer the cooker will last.}}<br/>
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-33.JPG
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-33.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_tammiser.jpg
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_tammiser.jpg
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Construction des bords de la cuisinière
+
|Step_Title=Building the Edges of the Stove
|Step_Content=<br />{{Info|Si la base de la cuisinière est en béton ou en métal, il est conseillé de placer une couche de cendres pour isoler et éviter que la base ne se réchauffe.}}
+
|Step_Content=<br/>{{Info|If the base of the cooker is made of concrete or metal, it's advisable to place a layer of ash to insulate and prevent the base from heating up too much.}}
  
* Tremper les briques dans un sceau d'eau et les assembler avec du mortier en suivant les plans ci-dessus. L'épaisseur conseillée de mortier est souvent 2cm.  
+
*Dip the bricks in a bucket of water and assemble them with mortar according to the plans above. The recommended thickness of mortar is usually 2cm.
* Casser certaines briques pour adapter leurs dimensions au besoin.
+
*Split some bricks as needed to adapt them to the correct dimensions.
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-4.JPG
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-4.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-5.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-5.JPG
Ligne 121 : Ligne 122 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Construction de la chambre de combustion
+
|Step_Title=Constructing the Combustion Chamber
|Step_Content=<br />
+
|Step_Content=<br/>
  
*Tremper les briques dans un sceau d'eau et les assembler avec du mortier en suivant les plans ci-dessus. L'épaisseur conseillée de mortier est souvent 2cm.
+
*Dip the bricks in a bucket of water and assemble them with mortar according to the plans above. The recommended thickness of mortar is usually 2cm.
  
*Sur la dernière rangée, casser 1 brique en deux sur la longueur pour créer une bordure qui permettra de caler le "comal" (plaque chauffante).
+
*On the last row, break 1 brick in half lengthwise to create a border that will wedge the "comal" (hotplate) in place.
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-23.JPG
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-23.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-24.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-24.JPG
Ligne 135 : Ligne 136 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Remplissage de la base
+
|Step_Title=Filling the Base
|Step_Content=*Remplir l'espace autour de la chambre de combustion avec du gravier jusqu'à la même hauteur.
+
|Step_Content=*Fill the space around the combustion chamber with gravel to a level height.
*Au bout de la cuisinière, positionner le "chacuaco"( la pièce d'évacuation des fumées
+
*At the end of the stove, position the "chacuaco" (smoke venting piece)
*Recouvrir le gravier d'une fine couche de sable pour combler les espaces. Aplanir le tout.
+
*Cover the gravel with a thin layer of sand to fill in the gaps. Smooth it over.
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-32.JPG
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-32.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-34.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-34.JPG
Ligne 145 : Ligne 146 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Positionnement du premier comal et des tunnels d'évacuations de fumées
+
|Step_Title=Positioning the First Hotplate and Smoke Venting Tunnels
|Step_Content=* Positionner le grand comal. S'assurer qu'il soit bien au centre de la cuisinière.  
+
|Step_Content=*Position the large hotplate. Make sure it is in the center of the stove.
* Positionner deux briques creuses ou deux morceaux de profilés d'aluminium ou deux boites de conserves (risque de s'oxyder assez rapidement), contre le comal à la sortie de la chambre de combustion, de façon à former deux tunnels d'évacuations pour les fumées. Assurez-vous de laisser  2cm de hauteur entre le haut du tunnel et les bordures de la cuisinière.
+
*Position two hollow bricks, two sections of aluminum, or two tin cans (note that tin cans risk oxidizing quite quickly), against the hotplate at the exit of the combustion chamber so as to form two smoke venting tunnels. Make sure to leave a height of 2cm between the top of the tunnel and the edges of the cooker.
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-37.JPG
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-37.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-38.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-38.JPG
Ligne 154 : Ligne 155 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Positionnement des comales secondaires
+
|Step_Title=Positioning the Secondary Hotplates
|Step_Content=* Verser deux sceaux du mortier de terre à l'emplacement des comales secondaires.  
+
|Step_Content=*Pour two buckets of soil mortar at the location of the secondary hotplates.
* Enfoncer les moules à l'emplacement des comales. On pourra éventuellement utiliser deux basines platiques du diamètres des comales + deux morceaux de bois à la place des moules.  
+
*Insert the molds at the hotplate sites. You could use two plastic bowls of the same diameter as the hotplates + two pieces of wood instead of molds.
* S'assurer que les comales soient bien à niveau avec les bordures de la cuisinière.
+
*Make sure the hotplates are level with the edges of the stove.
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-41.JPG
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-41.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-42.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-42.JPG
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Remplissage de la cuisinière
+
|Step_Title=Filling the Cooker
|Step_Content=* Remplir le vide avec du mortier de terre jusqu'au niveau des bordures du four. Laisser des espaces vides au niveau de la chambre de combustion et à l'intérieur des moules de comales secondaires. Veillez également à ne pas obstruer le conduit de cheminée.  
+
|Step_Content=*Fill the empty space with soil mortar up to the height of the oven edges. Leave empty spaces at the combustion chamber and inside the molded space for the secondary burners. Also take care not to obstruct the chimney flue.
* Marquer les mesures exactes des 3 comales et découper le contour à l'aide d'une truelle de maçon.  
+
*Mark the exact measurements of the 3 hotplates and cut the outline using a masonry trowel.
* Veillez à ne pas obstruer la chambre de combustion.
+
*Be careful not to obstruct the combustion chamber.
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-43.JPG
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-43.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-44.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-44.JPG
Ligne 172 : Ligne 173 :
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Circuit d'évacuation des fumées
+
|Step_Title=Smoke Venting Passage
|Step_Content=* A l'aide d'une truelle, creuser dans le mortier de façon à libérer l'accès aux tunnels d'évacuation des fumées et créer un circuit entre la chambre de combustion et les deux comales secondaires.  
+
|Step_Content=*Use a trowel to dig a passage in the mortar for free access to the smoke venting tunnels and create a circuit between the combustion chamber and the two secondary hotplates.
* S'assurer de laisser un passage de 2cm de hauteur entre le comal et la bosse dans les chambres secondaires.  
+
*Make sure to leave a 2cm tall passage between the hotplate and the dent created in the secondary chambers.
* Creuser un passage entre les chambres secondaires et la base du conduit de cheminée.
+
*Dig a passage between the secondary chambers and the base of the chimney flue.
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-48.JPG
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-48.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-49.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-49.JPG
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Installation des comales
+
|Step_Title=Installing the Hotplates
|Step_Content=* Positionner les 3 comales à leur emplacement.  
+
|Step_Content=*Position the 3 hotplates in their locations.
{{Idea|Pour s'assurer que les comales soient bien à plat et à niveau avec les bordures, on peut taper au marteau sur un morceau de bois posé à plat entre les bordures. Répéter l'action à différentes positions.}}
+
{{Idea|To ensure that the hotplates are placed flat and level with the edges, you can hammer a piece of wood placed flat between the borders. Repeat the action at different positions.}}
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-50.JPG
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-50.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-52.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-52.JPG
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Finitions et pose de la cheminée
+
|Step_Title=Finishing Touches and Installing the Chimney
|Step_Content=* Donner un bel aspect lissé à la surface en l'humidifiant un peu et en lissant à la truelle.  
+
|Step_Content=*Create a nice, smooth surface by moistening it a little and smoothing with the trowel.
* Retirer avec précaution le coffre autour de la cuisinière.  
+
*Carefully remove the formwork around the cooker.
* Au besoin, lisser et frotter les joints des bordures de la cuisinière pour une meilleure finition.  
+
*If necessary, scrape down and smooth the edges of the cooker for a better finish.
* Insérer les tubes sur le conduit d’évacuation des fumées de façon à former la cheminée.  
+
*Insert the tubes in the smoke venting ducts to form the chimney flue.
* Le temps de séchage complet de la cuisinière est d'environ 1 semaine.
+
*The stove takes about a week to dry completely.
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-52.JPG
 
|Step_Picture_00=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-52.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-54.JPG
 
|Step_Picture_01=Cuisini_re_am_lior_e_-_Mod_le_Patsari_449px-Patsari-54.JPG
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=Recommendations d'utilisation
+
|Step_Title=Recommendations for Use
|Step_Content=* Bien répartir le bois à l'entrée de la chambre de combustion de manière à avoir une température uniforme sur le comal principal.
+
|Step_Content=*Distribute the wood evenly at the entrance of the combustion chamber for a more even temperature under the main hotplate.
  
Environ une fois par semaine:
+
About once a week:
  
* Nettoyer les cendres dans la chambre de combustion.
+
*Clean the ash from the combustion chamber.
  
* Nettoyer les tunnels d'évacuations des fumées.
+
*Clean the smoke venting tunnels.
* Nettoyer le conduit de la cheminée.
+
*Clean the chimney flue.
 
}}
 
}}
 
{{Notes
 
{{Notes
|Notes=*Manuel de construction de la Estufa Patsari en espagnol : http://www.stoves.bioenergylists.org/files/ManualPatsari.pdf
+
|Notes=<div class="mw-translate-fuzzy">
*Tutoriels vidéos pouvant aider à la construction : https://www.youtube.com/watch?v=ecqqWO5hqKs et https://www.youtube.com/watch?v=MohCoH5ODkI
+
*Estufa Patsari Construction Manual in Spanish: http://www.stoves.bioenergylists.org/files/ManualPatsari.pdf
*Plans de construction de la Estufa Patsari : http://bioenergylists.org/files/NuevaEstufaPatsari_GIRA.pdf
+
*Helpful video tutorials for construction: https://www.youtube.com/watch?v=ecqqWO5hqKs and https://www.youtube.com/watch?v=MohCoH5ODkI
*Etude de performance de la Estufa Patsari (espagnol) : http://ecotec.cieco.unam.mx/Ecotec/wp-content/uploads/From-cookstoves-to-cooking-systems.-The-integrated-program-on-sustainable-household-energy-use-in-Mexico.pdf
+
*Construction plans for the Estufa Patsari: http://bioenergylists.org/files/NuevaEstufaPatsari_GIRA.pdf
*Tutoriel de construction de la Estufa Lorena (ancien modèle) en espagnol : https://www.crim.unam.mx/patrimoniobiocultural/sites/default/files/PL6.pdf
+
*Estufa Patsari performance study (Spanish): http://ecotec.cieco.unam.mx/Ecotec/wp-content/uploads/From-cookstoves-to-cooking-systems.-The-integrated-program-on-sustainable-household-energy-use-in-Mexico.pdf
*Etude sur l'amélioration de la Estufa Lorena vers la Estufa Patsari: http://www.bioenergylists.org/estufasdoc/Rodolfo_Diaz/DeLorena-a-Patsari.pdf
+
*Construction tutorial for the Estufa Lorena (old model) in Spanish: https://www.crim.unam.mx/patrimoniobiocultural/sites/default/files/PL6.pdf
 +
*Study on the improvement of the Estufa Lorena to the Estufa Patsari: http://www.bioenergylists.org/estufasdoc/Rodolfo_Diaz/DeLorena-a-Patsari.pdf
 +
*English translation by Bailey Bishop & Simon Conheady
 +
</div>
 
}}
 
}}
 
{{PageLang
 
{{PageLang

Version du 19 novembre 2020 à 17:30

Tutorial de avatarLow-tech Lab | Catégories : Habitat, Alimentation, Énergie

Patsari is a wood-saving stove which was developed in Mexico by the organisation GIRA (Interdisciplinary Group of Rural-Appropriate Technology) during the 2000s. Easy to build, low-cost and safe with regards to its impact on human health, the Patsari has since been rolled out to many different rural communities across Mexico.

Licence : Attribution (CC BY)

Introduction

The Patsari stove adapted and improved upon the Lorena model which was developed in Guatemala and Mexico in the 1980s. It was designed and distributed by the Grupo Interdisciplinario de Tecnología Rural Apropriada (GIRA) located in Patzcuaro, Michoacan, Mexico. During 20 years of fieldwork in collaboration with users of the Lorena design, several improvements have been incorporated into the Patsari model:

  • To increase its lifespan, the exterior is made of brick
  • For better standardization, the construction process uses molds to ensure the correct dimensions of the combustion chamber
  • An optimized combustion chamber
  • Secondary burners that maximize heat transfer to multiple cooking surfaces
  • Chicanes redirect the hot gases to the secondary burners.
  • The hotplates (comals) are sealed to prevent smoke from entering the room.
  • A prefabricated chimney base for easier cleaning

In the Purhe'pecha indigenous peoples' language, Patsari means "the one who takes care of;" the stove is designed to take care of the health of the users as well as the overall environment. The main advantages of this cooker are:


  • 50% reduction in fuel consumption compared to an open fire.
  • 66% reduction in the concentration of particles and toxic gases (CO) in indoor air compared to an open fire.
  • Reduced eye irritation and respiratory illness from cooking fumes.
  • Saves time and money; because less wood is consumed, less time is spent collecting wood and less money is spent purchasing it.
  • Built with local materials, soil and sand.
  • Easily adaptable, simple-to-use on a daily basis.
This stove model has been specially designed to adapt to the culinary habits of Mexico, but can be used or adapted to other contexts. This tutorial is an adaptation and translation of the work carried out by GIRA. A tutorial is available in Spanish: http://www.stoves.bioenergylists.org/files/ManualPatsari.pdf

Video d'introduction

Étape 1 - Construction Plans

The dimensions may be adapted.

Étape 2 - Stove Base

Before constructing the Patsari stove, you need a solid, stable base, not only for greater comfort for the user, but also for the sake of safety around children and pets. In general, the base measures 1m wide by 1.20m long and 60cm high; these measurements ensure sufficient space for placing kitchen utensils, for example.

Construction Materials

The base can be constucted with available household materials or other materials that are easily affordable. Some examples of potential materials are:

  • adobe
  • concrete
  • brick
  • metal

These bases can be filled in completely or hollow. The hollow base has more advantages, because it can be used to store and dry wood, or for storing dishes.




Étape 3 - Formwork Construction

  • On the base, a form is made in which to pour the mixture. This mold will be made of four wooden planks (covered with form release oil) or metal sheets with four metal bars for adjustment.
  • Recommended dimensions: 80cm x 100cm x 27.5cm

If the stove is to be built in a corner of the house or near a wall, leave a gap (about 5cm) for the pieces of the formwork to be removed.





Étape 4 - Implementing Mortar

  1. Implementing the basic mortar:
  • Mix 3 buckets of commercial grade sand (20L) + 1 bucket of cement (Multibat type)
  • Mix well with a shovel
  • Slowly add 5 to 10 liters of water while mixing continuously

This mixture will be used to bond the bricks.

2. Making the clay mortar

  • Mix 2 buckets of commercial grade sand + 1.5 buckets of soil (sifted finely)
  • Stir well until mixture is a uniform color.
  • Add 3-4 scoops of mortar.
  • Add 5-10 liters of water, pouring little by little into the mixture. It is recommended to stir the mixture, so that it is evenly moist, until it reaches a sticky consistency. To see if the mixture has the right amount of moisture, take a handful and see if it runs off your hand; if not, it is ready to use.

This mixture will be used for filling the interior of the cooker.

The finer the materials are sifted, the less likely the mixture will crumble and the longer the cooker will last.



Étape 5 - Building the Edges of the Stove


If the base of the cooker is made of concrete or metal, it's advisable to place a layer of ash to insulate and prevent the base from heating up too much.
  • Dip the bricks in a bucket of water and assemble them with mortar according to the plans above. The recommended thickness of mortar is usually 2cm.
  • Split some bricks as needed to adapt them to the correct dimensions.

Étape 6 - Constructing the Combustion Chamber


  • Dip the bricks in a bucket of water and assemble them with mortar according to the plans above. The recommended thickness of mortar is usually 2cm.
  • On the last row, break 1 brick in half lengthwise to create a border that will wedge the "comal" (hotplate) in place.

Étape 7 - Filling the Base

  • Fill the space around the combustion chamber with gravel to a level height.
  • At the end of the stove, position the "chacuaco" (smoke venting piece)
  • Cover the gravel with a thin layer of sand to fill in the gaps. Smooth it over.


Étape 8 - Positioning the First Hotplate and Smoke Venting Tunnels

  • Position the large hotplate. Make sure it is in the center of the stove.
  • Position two hollow bricks, two sections of aluminum, or two tin cans (note that tin cans risk oxidizing quite quickly), against the hotplate at the exit of the combustion chamber so as to form two smoke venting tunnels. Make sure to leave a height of 2cm between the top of the tunnel and the edges of the cooker.


Étape 9 - Positioning the Secondary Hotplates

  • Pour two buckets of soil mortar at the location of the secondary hotplates.
  • Insert the molds at the hotplate sites. You could use two plastic bowls of the same diameter as the hotplates + two pieces of wood instead of molds.
  • Make sure the hotplates are level with the edges of the stove.



Étape 10 - Filling the Cooker

  • Fill the empty space with soil mortar up to the height of the oven edges. Leave empty spaces at the combustion chamber and inside the molded space for the secondary burners. Also take care not to obstruct the chimney flue.
  • Mark the exact measurements of the 3 hotplates and cut the outline using a masonry trowel.
  • Be careful not to obstruct the combustion chamber.


Étape 11 - Smoke Venting Passage

  • Use a trowel to dig a passage in the mortar for free access to the smoke venting tunnels and create a circuit between the combustion chamber and the two secondary hotplates.
  • Make sure to leave a 2cm tall passage between the hotplate and the dent created in the secondary chambers.
  • Dig a passage between the secondary chambers and the base of the chimney flue.



Étape 12 - Installing the Hotplates

  • Position the 3 hotplates in their locations.
To ensure that the hotplates are placed flat and level with the edges, you can hammer a piece of wood placed flat between the borders. Repeat the action at different positions.



Étape 13 - Finishing Touches and Installing the Chimney

  • Create a nice, smooth surface by moistening it a little and smoothing with the trowel.
  • Carefully remove the formwork around the cooker.
  • If necessary, scrape down and smooth the edges of the cooker for a better finish.
  • Insert the tubes in the smoke venting ducts to form the chimney flue.
  • The stove takes about a week to dry completely.



Étape 14 - Recommendations for Use

  • Distribute the wood evenly at the entrance of the combustion chamber for a more even temperature under the main hotplate.

About once a week:

  • Clean the ash from the combustion chamber.
  • Clean the smoke venting tunnels.
  • Clean the chimney flue.

Notes et références

Commentaires

Published