Difference between revisions of "Chauffe eau sans electricité/es"

(Page créée avec « ¡Para realizar este trabajo es necesario saber soldar, porque todas las soldaduras deben ser impermeables! En el peor de los casos, cuente con un profesional para que rea... »)
(Page créée avec « Blog de Laetitia Girdad: http://transmission-s.blogspot.com/2018/12/la-low-tech.html?m=1 »)
 
(65 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 28: Line 28:
 
}}
 
}}
 
{{Materials
 
{{Materials
|Material=Liste du matériel nécessaire :
+
|Material=Listado del material necesario:
  
   • deux bouteilles de Crémant du Jura pour compenser la sueur.
+
* Dos botellas de vino 'Crémant du Jura' para compensar el sudor.
  
   • un poêle à bois relié à votre cheminée.
+
* Una cocina de leña conectada a la chimenea.
  
   • un vieux chauffe-eau (s’il ne fonctionne pas, on s’en fiche, il doit juste être étanche).
+
* Un calentador de agua antiguo ( no importa que no funcione, solo debe ser impermeable).
  
   • un groupe de sécurité neuf et de préférence anti-calcaire (avec le siège en inox).  
+
* Un grupo de seguridad nuevo y preferentemente anti calizo (con asiento de acero inoxidable).  
  
   • un Té en laiton du diamètre de la sortie eau froide du chauffe-eau (20/27).
+
* Una pieza en L de bronce del diámetro de la salida de agua fría del calentador de agua (20/27 cm de diámetro).
  
   • du tube 12/14 pour enrouler autour du tuyau de poêle (environ 4 mètres).  
+
* Un tubo de 12/14 cm para enrollarlo alrededor de la tubería (de aproximadamente 4 metros).  
  
   • deux vannes d’arrêt.
+
* Dos llaves de paso.
  
   • du cuivre de 12/14 et divers raccords  laiton, quantités et longueurs variables selon votre cas de figure (pour relier le T en laiton au bas du serpentin et le haut à l'entrée eau chaude du chauffe-eau (celle qui remplace la résistance électrique).    
+
* Cobre de 12/14 milímetros y varios acoplamientos de bronce (para conectar la pieza en L de bronce en la parte inferior del serpentín y la parte superior a la entrada del agua caliente del calentador, que sustituye la resistencia eléctrica), aunque la cantidad y la longitud del cobre varían según cada caso.
  
   • du tube cuivre de diamètre 14/16 pour  relier l'entrée eau froide de votre chauffe-eau au réseau, puis pour relier la sortie chauffe-eau (eau chaude) à votre salle de bain.
+
* Un tubo de cobre con un diámetro de 14/16 para vincular la entrada de agua fría de su calentador de agua a la red, y luego para vincular la salida del calentador de agua (del agua caliente) al cuarto de baño.
  
   • joints et fillasse.  
+
*Unas juntas y roscas.
  
   • un mètre environ de tube de fumée selon votre cas, supérieur minimum de 4 cm au  diametre de celui de votre poêle à bois.
+
* Un metro aproximado de tubo de humo (según su caso), 4 centímetros más alto que el diámetro de su estufa de leña.
|Tools=Chalumeau , plus divers  outils de plomberie ( pour  ceux qui ne  sont pas equipé  , il est posssible  de faire  la quasi totalité du travail avec des raccords  Olive par exemple , mais ceci  seras du bricolage ).
+
|Tools=Un soplete, y varias herramientas de fontanería (para aquellos que no están equipados, es posible hacer casi la totalidad del trabajo con los acoplamientos de oliva, por ejemplo, pero esto será bricolaje).
 
|Prerequisites={{Prerequisites}}
 
|Prerequisites={{Prerequisites}}
 
}}
 
}}
Line 57: Line 57:
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
 
|Step_Picture_00=Chauffe_eau_sans_electricité_02.png
 
|Step_Picture_00=Chauffe_eau_sans_electricité_02.png
|Step_Title=preparation du  vieux chauffe eau.
+
|Step_Title=Preparación del antiguo calentador de agua.
|Step_Content=Démonter la résistance du chauffe-eau, percer un trou du diamètre de votre cuivre (16 pour mon cas) puis enfiler et braser un tube en cuivre dedans.
+
|Step_Content=Desmontar la resistencia del calentador, perforar un agujero del diámetro del cobre (16 centímetros en mi caso) y luego poner y soldar un tubo de cobre dentro.
  
Remonter le tout sur le chauffe-eau.
+
Vuelva a poner todo en el calentador de agua.
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
 
|Step_Picture_00=Chauffe_eau_sans_electricité_03.png
 
|Step_Picture_00=Chauffe_eau_sans_electricité_03.png
|Step_Title=mise en place du serpentin.
+
|Step_Title=Colocación de la bobina.
|Step_Content=Enrouler le tube cuivre (en légère pente vers le haut).
+
|Step_Content=Enrollar el tubo de cobre (ligeramente hacia arriba).
  
Enfiler par dessus le tuyau de fumée de votre poêle, puis enfiler par dessus un tuyau de 4 cm plus gros.
+
Enrosque sobre la tubería de humo de su estufa, luego enrosque sobre una tubería 4 centímetros más grande.
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
 
|Step_Picture_00=Chauffe_eau_sans_electricité_01.png
 
|Step_Picture_00=Chauffe_eau_sans_electricité_01.png
|Step_Title=Voici l’installation terminée.
+
|Step_Title=Y así estaría la instalación completa.
|Step_Content=Ici mon nouveau poêle à bois avec four intégré, encore des économies d’électricité ( merci  Jean- lou et Janine ! ).
+
|Step_Content=Aquí esta mi nueva cocina de leña con horno integrado, además ahorro en electricidad (¡gracias Jean-lou y Janine!)
  
Le serpentin cuivre est caché entre le tuyau de fumée et l'autre tuyau plus gros qui sert à  garder la chaleur.
+
La bobina de cobre está oculta entre la tubería de humo y la otra tubería más grande que se utiliza para mantener el calor.
  
Le retour quant à lui est en bas du tuyau de fumée et passe derrière le mur pour remonter au chauffe-eau.
+
El retorno se encuentra en la parte inferior de la tubería de humo y pasa por detrás de la pared para volver al calentador de agua.
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
 
|Step_Picture_00=Chauffe_eau_sans_electricité_06.png
 
|Step_Picture_00=Chauffe_eau_sans_electricité_06.png
|Step_Title=Les raccordements sous le chauffe-eau (identiques à ceux de mon chauffe-eau solaire) :
+
|Step_Title=Las conexiones debajo del calentador de agua (idénticas a mi calentador de agua solar):
|Step_Content=Même s'il n'est pas visible sur la photo, un tube  PVC en 32 est raccordé en dessous du groupe de sécurité sur les eaux usées (via le siphon blanc).  
+
|Step_Content=Aunque no es visible en la foto, se conecta una tubería PVC de 32 mm por debajo del grupo de seguridad en las aguas residuales (mediante el desagüe blanco).
  
- A gauche = sortie eau chaude vers la salle de  bain.
+
A la izquierda se encuentra la salida de agua caliente al baño.
  
- Au centre = tuyau brasé qui arrive du serpentin cuivre.  
+
En el centro, la tubería soldada que viene de la bobina de cobre.  
  
- A droite = T en laiton vers bas du serpentin (retour).  
+
A la derecha la pieza en L  de bronce hacia abajo de la bobina (retorno).  
  
- Sous le T = groupe de sécurité relié à l’arrivée d’eau réseau + siphon relié à l’égout.
+
Bajo la pieza en L, el grupo de seguridad conectado a la entrada de agua de la red y el desagüe conectado a la alcantarillado.
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
 
|Step_Picture_00=Chauffe_eau_sans_electricité_chauffe_eau_LTL.png
 
|Step_Picture_00=Chauffe_eau_sans_electricité_chauffe_eau_LTL.png
|Step_Title=Schéma
+
|Step_Title=Esquema
|Step_Content=Voici un petit schéma ou est ajouté une vanne de purge d'après la suggestion de Lætitia Girard ([[Utilisateur:Allegresse42]]) dans la discussion : [[Sujet:Uquio7xr0ar84jb0]]
+
|Step_Content=Aquí dejo un pequeño esquema donde se añade una válvula de purga de acuerdo con la sugerencia de Laetitia Girard ([[Utilisateur:Allegresse42]]) sobre el tema: [[Sujet:Uquio7xr0ar84jb0]]
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=foire aux questions  .
+
|Step_Title=Preguntas frecuentes.
|Step_Content=Y a-t-il un risque de surchauffe, de faire exploser ma maison, le système solaire et de voir débarquer les Goa’ulds ?  
+
|Step_Content=¿Existe riesgo por sobrecalentamiento, de que explote mi casa, el sistema solar o de ver a los parásitos Goa'ulds?
  
Non, les températures ne sont pas élevées à ce point : l’eau circule dans le tuyau et le chauffe-eau, et il y a un groupe de sécurité qui, dans le pire des cas, laissera évacuer une certaine quantité d’eau du chauffe-eau en cas de surpression (exactement comme pour un chauffe-eau électrique). De plus, dès que vous  tirez de l’eau chaude, de l’eau froide entre  automatiquement dans le chauffe-eau et refroidit celui-ci.
+
No, las temperaturas no son tan altas: el agua circula por la tubería y el calentador de agua, y hay un grupo de seguridad que, en el peor de los casos, dejará salir un cierta cantidad de agua del calentador en caso de sobrepresión (exactamente como un calentador de agua eléctrico). Además, cuando extraiga el agua caliente, el agua fría entra automáticamente en el calentador de agua y lo enfría.
  
Et si je ne tire pas d’eau chaude pendant 4 jours ?
+
¿Y si no saco agua caliente durante 4 días?
  
Dans ce cas 2 solutions…
+
En ese caso hay 2 soluciones...
  
1/ vous n’aimez pas prendre de douche. Dans ce cas votre groupe de sécurité fera son travail et vous n’aurez pas de soucis (si ce  n’est de rallonger votre facture d’eau).  
+
La primera: no te gusta ducharte. En este caso el grupo de seguridad hará su trabajo y usted no tendrá problemas (excepto para alargar su factura de agua).
  
2/ vous n’êtes pas à la maison, donc vous n‘avez pas fait de feu, logique non ? Si vous ne tirez pas d’eau chaude pendant 4 jours ?  Avec ce système pas de feu = l’eau ne chauffe pas.
+
La segunda: no estas en casa así que no has hecho fuego, ¿no? ¿Si no has usado agua caliente durante 4 días? Con este sistema no hay fuego, lo que es igual a que el agua no se caliente.
  
Si j’ai trop d’eau chaude et que mon  groupe de sécurité laisse partir trop d’eau ?
+
¿Y si tengo demasiada agua caliente y mi grupo de seguridad deja pasar mucha agua caliente?
  
- enlever le 2ème tube de fumée qui sert d’enveloppe, ou le raccourcir… à vous de tester pour trouver le bon équilibre avec votre poêle à bois, ou raccourcir le serpentin cuivre dans le pire des cas.
+
Retire la segunda tubería de humo que sirve como envoltorio, o acórtelo. Es su decisión probar para encontrar el equilibrio adecuado de su cocina de leña, o en el peor de los casos, acortar la bobina de cobre.
  
Si je n’ai pas assez d’eau chaude ?
+
¿Y si no tengo suficiente agua caliente?
  
Il y a plusieurs possibilités pour améliorer les  performances de ce système, à vous de voir celle qui vous convient le mieux...
+
Hay muchas posibilidades para mejorar el rendimiento de este sistema, solo tienes que mirar cual te conviene mejor.
  
- boucher en haut l’entre-deux tube de fumée.  
+
Sellar la tubería de humo intermedia.
  
- lever de 2 ou 3 cm environ le bas du 2ème tuyau de fumée.
+
Elevar entre 2 y 3 centímetros aproximadamente la parte inferior de la 2ª tubería de humo.
  
- rajouter quelques tours à votre serpentin cuivre.
+
Agregue algunos tornos a su bobina de cobre.
  
- j’ai remarqué que si le serpentin cuivre est plus ou moins haut sur le tuyau de fumée, il chauffe différemment : si ça chauffe trop baissez votre serpentin, si pas assez montez-le.
+
He observado que si la bobina de cobre está más o menos alta en la tubería de humo, se calienta de forma diferente: si se calienta demasiado, baja la bobina, si no, se sube.
  
Suivant le bois que vous brûlez vous pourrez plus ou moins chauffer l’eau.
+
Depende de la madera que quemes, puedes calentar más o menos el agua.
  
Y a-t-il un risque de refroidir la fumée et de  faire de la condensation ?
+
¿Hay riesgo de enfriar el humo y que se condense?
  
Non.
+
No.
  
Le serpentin cuivre est extérieur aux fumées, de plus il n’y a pas assez d’eau dedans pour refroidir vos fumées. Ce qui fait que votre chauffe-eau est plein en eau chaude c’est  l’accumulation d'environ 50 à  60 cl d’eau dans le cuivre. Avec si peu d’eau autour de votre tuyau de fumée vous n’avez aucun risque. De plus votre serpentin ne sera en contact avec le tuyau de fumée que sur très peu de surface.                
+
La bobina de cobre es externa a los humos, además no hay suficiente agua como para enfriarlos. Lo que hace que su calentador de agua esté lleno de agua caliente, es la acumulación de aproximadamente 50 a 60 centilitros de agua en el cobre. Con tan poca agua alrededor de la tubería de humo no corres ningún riesgo. Además, la bobina de cobre solo estará en contacto con la tubería de humo en muy poca superficie.
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Step
 
{{Tuto Step
|Step_Title=foire aux question ( suite).
+
|Step_Title=Preguntas frecuentes (continuación).
|Step_Content=Et pour ramoner ?
+
|Step_Content=¿Y para barrer?
  
Nul besoin de tout démonter. Démonter le coude et le tube supérieur, reste à ramoner sur place le tube restant.
+
No hace falta desmontarlo todo. Desmonte el codo y el tubo superior, queda por deshollinar en el lugar el tubo restante.
  
Si vous préférez sortir tous les tubes de fumée, fermer les 2 vannes, démonter les 2 écrous, récupérer le peu d’eau qui est dans le serpentin.
+
Si prefieres quitar todas las tuberías de humo, cierra las 2 válvulas, desmonta las 2 tuerca y recuperar la poca agua que quedaba en la tubería.
  
Une fois ramoné remonter le tout, ouvrir un robinet d’eau chaude, ouvrir vos 2 vannes, l’installation va se purger de l’air. 
+
Una vez que lo recoja, abra un grifo de agua caliente, abra las 2 válvulas, y la instalación purgará el aire.
  
Le siphon et l’évacuation du groupe de sécurité sont en PVC, y a-t-il un risque de faire fondre le PVC ?
+
El desagüe y la evacuación del grupo de seguridad son de PVC, ¿existe algún riesgo de derretir el PVC?
  
Non, aucun risque, vous n’atteindrez jamais une température suffisante pour faire fondre du PVC. De plus un groupe de sécurité laisse partir un peu d’eau, et ce n’est pas un filet d’eau bouillante qui va sortir.
+
No, ningún riesgo. Nunca alcanzará una temperatura suficiente como para poder derretir el PVC. Además, un grupo de seguridad deja salir un poco e agua, y no va a salir un chorro de agua hirviendo.
  
C’est bien beau tout ça, mais je suis un peu parano et je voudrais sécuriser encore plus l’installation. Que puis-je faire ?
+
Esto está bastante bien pero estoy un poco paranoico y me gustaría asegurar más la instalación. ¿Qué podría hacer?
  
Dans ce cas c’est très simple, même si c’est complètement inutile : il vous suffit de rajouter un simple vase d’expansion.
+
En ese caso es muy simple, aunque sea completamente innecesario: basta con añadir un jarrón de expansión.
  
Voila pour le principal. Si vous avez des questions n’hésitez pas.
+
Aquí está el director. Si tienes alguna pregunta, no dudes en hacerla.
  
En complément de ce système je vous conseille vivement de construire un chauffe-eau solaire (voir mon vieux Tuto), et tout comme moi vous chaufferez votre eau gratuitement toute l’année.
+
Además de este sistema, recomiendo encarecidamente construir un calentador de agua solar (véase mi viejo tutorial), y al igual que yo, calentaréis el agua gratuitamente durante todo el año.
  
Bon bricolage à tous !
+
¡Buen bricolaje a todos!
 
}}
 
}}
 
{{Notes
 
{{Notes
|Notes=Blog de Lætitia Girard : http://transmission-s.blogspot.com/2018/12/la-low-tech.html?m=1
+
|Notes=Blog de Laetitia Girdad: http://transmission-s.blogspot.com/2018/12/la-low-tech.html?m=1
 
}}
 
}}
 
{{Tuto Status
 
{{Tuto Status
 
|Complete=Published
 
|Complete=Published
 
}}
 
}}

Latest revision as of 20:06, 4 November 2019

Tutorial de avatarnux | Categories : Housing, Energy

Calentar el agua potable gracias a una cocina de leña (o de petróleo, de gas, etc...) en termosifón (para evitar poner un circulador). Al final de la página se encuentra una serie de preguntas y algunos consejos.

License : Attribution (CC BY)

Introduction

Concepto:

El agua se calienta por el humo (que sale de la tubería), posteriormente, gracias al termosifón se almacenará en un calentador de agua más alto.

Un tubo de cobre envuelto alrededor de la tubería de humo que se encuentra más alta, luego, el agua más fría baja por el retorno y se calienta de nuevo.

CUIDADO: El calentador de agua debe estar más caliente que la cocina de leña.

¡Para realizar este trabajo es necesario saber soldar, porque todas las soldaduras deben ser impermeables! En el peor de los casos, cuente con un profesional para que realice las soldaduras.

Materials

Listado del material necesario:

  • Dos botellas de vino 'Crémant du Jura' para compensar el sudor.
  • Una cocina de leña conectada a la chimenea.
  • Un calentador de agua antiguo ( no importa que no funcione, solo debe ser impermeable).
  • Un grupo de seguridad nuevo y preferentemente anti calizo (con asiento de acero inoxidable).
  • Una pieza en L de bronce del diámetro de la salida de agua fría del calentador de agua (20/27 cm de diámetro).
  • Un tubo de 12/14 cm para enrollarlo alrededor de la tubería (de aproximadamente 4 metros).
  • Dos llaves de paso.
  • Cobre de 12/14 milímetros y varios acoplamientos de bronce (para conectar la pieza en L de bronce en la parte inferior del serpentín y la parte superior a la entrada del agua caliente del calentador, que sustituye la resistencia eléctrica), aunque la cantidad y la longitud del cobre varían según cada caso.
  • Un tubo de cobre con un diámetro de 14/16 para vincular la entrada de agua fría de su calentador de agua a la red, y luego para vincular la salida del calentador de agua (del agua caliente) al cuarto de baño.
  • Unas juntas y roscas.
  • Un metro aproximado de tubo de humo (según su caso), 4 centímetros más alto que el diámetro de su estufa de leña.

Tools

Un soplete, y varias herramientas de fontanería (para aquellos que no están equipados, es posible hacer casi la totalidad del trabajo con los acoplamientos de oliva, por ejemplo, pero esto será bricolaje).

Step 1 - Preparación del antiguo calentador de agua.

Desmontar la resistencia del calentador, perforar un agujero del diámetro del cobre (16 centímetros en mi caso) y luego poner y soldar un tubo de cobre dentro.

Vuelva a poner todo en el calentador de agua.



Step 2 - Colocación de la bobina.

Enrollar el tubo de cobre (ligeramente hacia arriba).

Enrosque sobre la tubería de humo de su estufa, luego enrosque sobre una tubería 4 centímetros más grande.



Step 3 - Y así estaría la instalación completa.

Aquí esta mi nueva cocina de leña con horno integrado, además ahorro en electricidad (¡gracias Jean-lou y Janine!)

La bobina de cobre está oculta entre la tubería de humo y la otra tubería más grande que se utiliza para mantener el calor.

El retorno se encuentra en la parte inferior de la tubería de humo y pasa por detrás de la pared para volver al calentador de agua.



Step 4 - Las conexiones debajo del calentador de agua (idénticas a mi calentador de agua solar):

Aunque no es visible en la foto, se conecta una tubería PVC de 32 mm por debajo del grupo de seguridad en las aguas residuales (mediante el desagüe blanco).

A la izquierda se encuentra la salida de agua caliente al baño.

En el centro, la tubería soldada que viene de la bobina de cobre.

A la derecha la pieza en L de bronce hacia abajo de la bobina (retorno).

Bajo la pieza en L, el grupo de seguridad conectado a la entrada de agua de la red y el desagüe conectado a la alcantarillado.



Step 5 - Esquema

Aquí dejo un pequeño esquema donde se añade una válvula de purga de acuerdo con la sugerencia de Laetitia Girard (Utilisateur:Allegresse42) sobre el tema: Sujet:Uquio7xr0ar84jb0



Step 6 - Preguntas frecuentes.

¿Existe riesgo por sobrecalentamiento, de que explote mi casa, el sistema solar o de ver a los parásitos Goa'ulds?

No, las temperaturas no son tan altas: el agua circula por la tubería y el calentador de agua, y hay un grupo de seguridad que, en el peor de los casos, dejará salir un cierta cantidad de agua del calentador en caso de sobrepresión (exactamente como un calentador de agua eléctrico). Además, cuando extraiga el agua caliente, el agua fría entra automáticamente en el calentador de agua y lo enfría.

¿Y si no saco agua caliente durante 4 días?

En ese caso hay 2 soluciones...

La primera: no te gusta ducharte. En este caso el grupo de seguridad hará su trabajo y usted no tendrá problemas (excepto para alargar su factura de agua).

La segunda: no estas en casa así que no has hecho fuego, ¿no? ¿Si no has usado agua caliente durante 4 días? Con este sistema no hay fuego, lo que es igual a que el agua no se caliente.

¿Y si tengo demasiada agua caliente y mi grupo de seguridad deja pasar mucha agua caliente?

Retire la segunda tubería de humo que sirve como envoltorio, o acórtelo. Es su decisión probar para encontrar el equilibrio adecuado de su cocina de leña, o en el peor de los casos, acortar la bobina de cobre.

¿Y si no tengo suficiente agua caliente?

Hay muchas posibilidades para mejorar el rendimiento de este sistema, solo tienes que mirar cual te conviene mejor.

Sellar la tubería de humo intermedia.

Elevar entre 2 y 3 centímetros aproximadamente la parte inferior de la 2ª tubería de humo.

Agregue algunos tornos a su bobina de cobre.

He observado que si la bobina de cobre está más o menos alta en la tubería de humo, se calienta de forma diferente: si se calienta demasiado, baja la bobina, si no, se sube.

Depende de la madera que quemes, puedes calentar más o menos el agua.

¿Hay riesgo de enfriar el humo y que se condense?

No.

La bobina de cobre es externa a los humos, además no hay suficiente agua como para enfriarlos. Lo que hace que su calentador de agua esté lleno de agua caliente, es la acumulación de aproximadamente 50 a 60 centilitros de agua en el cobre. Con tan poca agua alrededor de la tubería de humo no corres ningún riesgo. Además, la bobina de cobre solo estará en contacto con la tubería de humo en muy poca superficie.

Step 7 - Preguntas frecuentes (continuación).

¿Y para barrer?

No hace falta desmontarlo todo. Desmonte el codo y el tubo superior, queda por deshollinar en el lugar el tubo restante.

Si prefieres quitar todas las tuberías de humo, cierra las 2 válvulas, desmonta las 2 tuerca y recuperar la poca agua que quedaba en la tubería.

Una vez que lo recoja, abra un grifo de agua caliente, abra las 2 válvulas, y la instalación purgará el aire.

El desagüe y la evacuación del grupo de seguridad son de PVC, ¿existe algún riesgo de derretir el PVC?

No, ningún riesgo. Nunca alcanzará una temperatura suficiente como para poder derretir el PVC. Además, un grupo de seguridad deja salir un poco e agua, y no va a salir un chorro de agua hirviendo.

Esto está bastante bien pero estoy un poco paranoico y me gustaría asegurar más la instalación. ¿Qué podría hacer?

En ese caso es muy simple, aunque sea completamente innecesario: basta con añadir un jarrón de expansión.

Aquí está el director. Si tienes alguna pregunta, no dudes en hacerla.

Además de este sistema, recomiendo encarecidamente construir un calentador de agua solar (véase mi viejo tutorial), y al igual que yo, calentaréis el agua gratuitamente durante todo el año.

¡Buen bricolaje a todos!

Notes and references

Blog de Laetitia Girdad: http://transmission-s.blogspot.com/2018/12/la-low-tech.html?m=1

Comments

Published