Marmite norvégienne/es : Différence entre versions

(Page créée avec « 2) Medir la altura, el ancho y la profundidad del recipiente. »)
(Page créée avec « '''Encuentra en [https://lowtechlab.org/assets/files/rapport-experimentation-habitat-low-tech-low-tech-lab.pdf este informe] un análisis del uso de esta tetera noruega, a... »)
 
(87 révisions intermédiaires par 5 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{ {{tntn|Tuto Details}}
+
{{Tuto Details
 
|Main_Picture=Marmite_norvégienne_Marmite Norvégienne.jpg
 
|Main_Picture=Marmite_norvégienne_Marmite Norvégienne.jpg
 
|Licences=Attribution-ShareAlike (CC BY-SA)
 
|Licences=Attribution-ShareAlike (CC BY-SA)
|Description=La olla bruja permite extender el proceso de cocción sin utilizar ningún aporte de energía.
+
|Description=La olla noruega permite seguir cocinando de forma pasiva, sin necesidad de energía.
 +
ESTE TUTORIAL ES UN PROTOTIPO Y DEBE MEJORARSE MUCHO.
 
|Area=Food
 
|Area=Food
 
|Type=Prototype
 
|Type=Prototype
Ligne 14 : Ligne 15 :
 
|IsTranslation=1
 
|IsTranslation=1
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Introduction}}
+
{{Introduction
 
|Introduction=Como vimos en un [http://lowtechlab.wikifab.org/index.php/Jupe_isolante tutorial anterior], la cocina es un proceso increíblemente ineficiente. La eficiencia térmica varía del 13% para las placas eléctricas de vitrocerámica al 23% para las de gas, y del 5 al 25% para las estufas de biomasa y las de leña. Estas estufas también causan altos niveles de contaminación del aire interior, especialmente en los países en desarrollo, pero también en las cocinas modernas de los hogares ricos.
 
|Introduction=Como vimos en un [http://lowtechlab.wikifab.org/index.php/Jupe_isolante tutorial anterior], la cocina es un proceso increíblemente ineficiente. La eficiencia térmica varía del 13% para las placas eléctricas de vitrocerámica al 23% para las de gas, y del 5 al 25% para las estufas de biomasa y las de leña. Estas estufas también causan altos niveles de contaminación del aire interior, especialmente en los países en desarrollo, pero también en las cocinas modernas de los hogares ricos.
  
Ligne 25 : Ligne 26 :
  
 
En este manual, vamos a integrar la olla bruja a un cajón de la cocina.
 
En este manual, vamos a integrar la olla bruja a un cajón de la cocina.
 +
 +
ESTE TUTORIAL ES UN PROTOTIPO Y NECESITA MUCHAS MEJORAS. PRONTO ESTARÁ DISPONIBLE UNA VERSIÓN MÁS COMPLETA.
 +
 +
'''Encuentra en [https://lowtechlab.org/assets/files/rapport-experimentation-habitat-low-tech-low-tech-lab.pdf este informe] un análisis del uso de esta tetera noruega, así como de las otras 11 de low-techs / baja tecnología probadas durante el proyecto En busca de un hábitat sostenible'''.
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|TutoVideo}}
+
{{TutoVideo
 
|VideoType=Youtube
 
|VideoType=Youtube
 
|VideoURLYoutube=https://www.youtube.com/watch?v=R5obZv88WYw
 
|VideoURLYoutube=https://www.youtube.com/watch?v=R5obZv88WYw
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Materials}}
+
{{Materials
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0016.JPG
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0016.JPG
 
|Material=*Tablas de madera de cajas de vino, de palés, trozos de contrachapado, etc.  
 
|Material=*Tablas de madera de cajas de vino, de palés, trozos de contrachapado, etc.  
Ligne 36 : Ligne 41 :
 
*1 manta isotérmica
 
*1 manta isotérmica
 
*1 edredón para el aislamiento
 
*1 edredón para el aislamiento
*Pletinas de ensamblaje y tornillos  
+
*Pletinas de ensamblaje y tornillos
  
 
Otras opciones para la caja
 
Otras opciones para la caja
Ligne 89 : Ligne 94 :
 
*Cinta adhesiva de doble cara
 
*Cinta adhesiva de doble cara
 
*Grapadora
 
*Grapadora
 +
|Tuto_Attachments={{Tuto Attachments
 +
|Attachment=Marmite_norv_gienne_Affiche_MarmiteNorvegienne_FR.pdf
 +
}}{{Tuto Attachments
 +
|Attachment=Marmite_norv_gienne_Rapport_E3_MN_2020.pdf
 +
}}
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
 
|Step_Title=Etapas de fabricación
 
|Step_Title=Etapas de fabricación
 
|Step_Content=1) Preparación de la instalación
 
|Step_Content=1) Preparación de la instalación
Ligne 100 : Ligne 110 :
 
4) Tapizado de la caja pequeña con la manta térmica
 
4) Tapizado de la caja pequeña con la manta térmica
  
5) Tapizado de la caja grande con aislamiento  
+
5) Tapizado de la caja grande con aislamiento
  
 
6) Integración de todo el conjunto
 
6) Integración de todo el conjunto
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
 
|Step_Title=Preparación de la instalación
 
|Step_Title=Preparación de la instalación
 
|Step_Content='''El recipiente'''
 
|Step_Content='''El recipiente'''
Ligne 110 : Ligne 120 :
 
1) Determinar qué recipiente utilizará para cocinar en la olla bruja.
 
1) Determinar qué recipiente utilizará para cocinar en la olla bruja.
  
2) Medir la altura, el ancho y la profundidad del recipiente.  
+
2) Medir la altura, el ancho y la profundidad del recipiente.
  
'''Le lieu d'installation'''
+
'''El lugar de instalación'''
  
3) Déterminer l'emplacement de votre marmite norvégienne. S'il s'agit d'un tiroir de cuisine ou d'un placard, mesurer la hauteur, la longueur et la profondeur de l'emplacement.  
+
3) Determinar el emplazamiento de la olla. Si se trata de un cajón de cocina o de un armario, medir la altura, el ancho y la profundidad del mismo.
  
'''Validation'''
+
'''Comprobación'''
  
4) Vérifier que l'écart entre vos deux boites soit de minimum 10 cm afin que celles ci puissent s'emboiter et que l'épaisseur de l'isolation soit suffisante.
+
4) Compruebe que la distancia entre las dos cajas es de al menos 10 cm para que puedan encajar y que el grosor de el aislamiento es suficiente.
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0116.JPG
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0116.JPG
 
|Step_Picture_01=Marmite_norv_gienne_DSC_0044.JPG
 
|Step_Picture_01=Marmite_norv_gienne_DSC_0044.JPG
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
|Step_Title=Construire la petite caisse
+
|Step_Title=Construcción de la caja pequeña
|Step_Content='''Remarque :''' Votre petite boite doit être plus haute que le plat d'au minimum 1 cm et être plus large de 4 cm.
+
|Step_Content='''Importante:''' La caja pequeña debe tener al menos 1 cm más de altura y 4 cm más de ancho que el recipiente.
  
1) Découper à l'aide d'une scie à bois ou d'une scie sauteuse les planches en fonction des mesures précédemment calculées.
+
1) Cortar las tablas en función de las medidas tomadas previamente con un serrucho o una sierra de calar.
  
2) Assembler les planches ensembles à l'aide de clous et d'un marteau.
+
2) Ensamblar las tablas con clavos y un martillo.
  
'''Planches obtenues pour la petite caisse''' :
+
'''Tablones para la caja pequeña''':
  
- 2 planches (hauteur du plat+1cm)x (longueur du plat+4cm)
+
- 2 tablones (altura del recipiente + 1 cm) x (ancho del recipiente + 4 cm)
  
- 2 planches (hauteur du plat+1cm)x (largeur du plat+4cm)
+
- 2 tablones (altura del recipiente + 1 cm) x (ancho del recipiente + 4 cm)
  
- 1 ou plusieurs planches (largeur du plat + 4cm)x(longueur du plat+4cm)
+
- 1 o más tablones (altura del recipiente + 4 cm) x (ancho del recipiente + 4 cm)
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0056.JPG
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0056.JPG
 
|Step_Picture_01=Marmite_norv_gienne_DSC_0102.JPG
 
|Step_Picture_01=Marmite_norv_gienne_DSC_0102.JPG
Ligne 143 : Ligne 153 :
 
|Step_Picture_04=Marmite_norv_gienne_DSC_0163.JPG
 
|Step_Picture_04=Marmite_norv_gienne_DSC_0163.JPG
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
|Step_Title=Construire la grander caisse
+
|Step_Title=Construcción de la caja grande
|Step_Content=1) Prendre les mesures de votre emplacement.  
+
|Step_Content=1) Medir el emplazamiento .
  
2) Retirer 1 cm à ces mesures pour s'assurer de pouvoir placer la caisse simplement.  
+
2) Restar 1 cm a las medidas tomadas para asegurarse de que la caja puede colocarse fácilmente.
  
3) Découper les planches à l'aide d'une scie à bois ou d'une scie sauteuse.
+
3) Cortar los tablones con un serrucho o una sierra de calar.
  
'''Remarque''' :  
+
'''Observaciones''':
  
La grande boite doit être adaptée à l'emplacement où va être disposer la marmite norvégienne, être plus grande (en largeur, hauteur et longueur) que la petite caisse d'au moins 10 cm pour permettre la mise en place d'une couche d'isolant d'au moins 5 cm de chaque côté.  
+
La caja grande debe adaptarse al emplazamiento en el que se colocará la olla y debe ser al menos 10 cm más grande (en altura, anchura y longitud) que la caja pequeña para permitir la instalación de una capa aislante de al menos 5 cm por cada lado.
  
Le fond du tiroir peut faire office de fond de caisse.
+
La parte inferior del cajón puede utilizarse como base de la caja.
  
4) Assembler les planches ensemble à l'aide de clous et d'un marteau
+
4) Ensamblar los tablones con clavos y un martillo
  
'''Planches obtenues pour la grande caisse''':
+
'''Tablones para la caja grande''':
  
- 2 planches (hauteur du plat+10cm) x (longueur du plat + 10cm)
+
- 2 tablones (altura del recipiente + 10 cm) x (ancho del recipiente + 10 cm)
  
- 2 planches (hauteur du plat+10cm) x (largeur du plat+10cm)
+
- 2 tablones (altura del recipiente + 10 cm) x (ancho del recipiente + 10 cm)
  
-Si besoin pour le fond de caisse : 1 ou plusieurs planches (largeur de la petite boite + 10cm) x (longueur de la petite boite+10cm)
+
- Si se necesita para el fondo de la caja: 1 o varios tablones (ancho de la caja pequeña + 10 cm) x (altura de la caja pequeña + 10 cm)
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0202.JPG
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0202.JPG
 
|Step_Picture_01=Marmite_norv_gienne_DSC_0131.JPG
 
|Step_Picture_01=Marmite_norv_gienne_DSC_0131.JPG
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
|Step_Title=Tapisser la petite caisse de la couverture de survie
+
|Step_Title=Tapizado de la caja pequeña con la manta térmica
|Step_Content=1) Déplier la couverture de survie et tapisser la petite boite avec la face argentée vers l'extérieur car c'est elle qui réfléchit la chaleur.  
+
|Step_Content=1) Desplegar la manta térmica y tapizar la caja pequeña con el lado plateado hacia afuera, ya que es este lado el que refleja el calor.
  
'''Découpe'''
+
'''Corte'''
  
2) Placer le plat dans la petite caisse
+
2) Colocar el recipiente en la caja pequeña
  
3) Refermer la couverture de survie sur votre plat
+
3) Cubrir el recipiente con la manta térmica
  
4) Anticiper le surplus et découper la couverture de survie afin de ne pas être encombré par un surplus trop important lors de l'utilisation.
+
4) Recortar la manta térmica y ajustarla al recipiente
  
5) Si besoin agrafer ou scotcher la couverture de survie à la petite caisse.
+
5) Si es necesario, grape o pegue con cinta adhesiva la manta térmica a la caja pequeña.
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0177.JPG
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0177.JPG
 
|Step_Picture_01=Marmite_norv_gienne_DSC_0190.JPG
 
|Step_Picture_01=Marmite_norv_gienne_DSC_0190.JPG
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
|Step_Title=Tapisser la grande caisse de l'isolant.
+
|Step_Title=Tapizar la caja grande con el material aislante.
|Step_Content='''Remarque''' : Le but est de faire un foyer douillet à votre marmite pour qu'elle ne prenne pas froid. Plus il y a d'épaisseur d'isolant, plus la marmite conservera la chaleur.
+
|Step_Content='''Importante''': El objetivo es el de aislar la olla de manera que no entre el frío. Cuánto más grueso sea el aislante, más calor retendrá la olla.
  
'''Découpe'''
+
'''Corte'''
  
1) Placer la couette dans le fond de la grande caisse
+
1) Colocar el edredón en la base de la caja grande
  
2) Placer la petite caisse dedans
+
2) Colocar dentro la caja pequeña
  
3) Replier la couette sur la petite boite afin d'estimer le surplus
+
3) Doblar el edredón sobre la caja pequeña para calcular la parte sobrante
  
4) Découper le surplus.
+
4) Cortar la parte sobrante
  
'''Remarque''' Pour faire office de couvercle il est possible de découper dans la chute de l'isolant un carré de la surface de la grande caisse pour optimiser l'isolation.  
+
'''Importante''' Con la parte sobrante del material aislante, se puede crear una tapadera para optimizar el aislamiento.
  
Prévoir dans le design de la marmite de pouvoir refermer complètement l'enceinte, de façon à ne pas laisser d'espace sans isolant.
+
Es imprescindible que no quede ningún espacio sin aislar.
  
Ne pas hésiter à essayer différents isolants afin de déterminer lequel sera le plus performant.
+
No dude en probar diferentes aislantes para determinar cuál de ellos funcionará mejor.
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0204.JPG
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0204.JPG
 
|Step_Picture_01=Marmite_norv_gienne_DSC_0208.JPG
 
|Step_Picture_01=Marmite_norv_gienne_DSC_0208.JPG
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
|Step_Title=Imbriquer le tout
+
|Step_Title=Integración de todo el conjunto
|Step_Content=1) Sortir le tiroir qui accueillera la marmite norvégienne.
+
|Step_Content=1) Retirar el cajón que contendrá la olla.
  
2) Y imbriquer le tout.
+
2) Integrar todos los componentes en el cajón.
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0208.JPG
 
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_DSC_0208.JPG
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Step}}
+
{{Tuto Step
|Step_Title=Conseil d'utilisation
+
|Step_Title=Consejo de uso
|Step_Content=L'utilisation de la marmite est très simple :  
+
|Step_Content=El uso de la olla es muy simple:
  
* Portez votre plat à ébullition ou à température souhaitée sur une plaque classique;
+
* Hierva la cocción que desee en una superficie clásica;
* Placez le dans la marmite et refermez la;
+
* Colóquela en la olla y ciérrela;
* La cuisson dans une marmite norvégienne est en moyenne 1/3 plus longue que sur le feu : cela peut passer comme une contrainte, mais imaginez tout ce que vous pouvez faire en attendant, en sachant que vous n'avez pas à surveiller votre plat de peur qu'il cuise trop ou brûle...
+
* La cocción en una olla bruja tarda de media 1/3 más que al fuego. No obstante, esto no tiene por qué ser un inconveniente; imagine todo lo que puede hacer mientras tanto, sabiendo que no tiene que estar pendiente de que su plato se queme o se le pase la cocción.
 +
}}
 +
{{Tuto Step
 +
|Step_Title=Contenidos educativos para descargar
 +
|Step_Content=Puede descargar una hoja educativa creada por el Low-tech Lab en la parte de "Archivos" del tutorial (pestaña de la sección "Herramientas-Materiales")
 +
|Step_Picture_00=Marmite_norv_gienne_marmite.JPG
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Notes}}
+
{{Notes
|Notes=VISIONNER LA VIDEO TUTORIEL ICI : https://www.youtube.com/watch?v=qaJM42POco0
+
|Notes=*[http://www.marmite-norvegienne.com/ Un blog especializado en Marmite noruego]
 +
*[https://www.facebook.com/groups/1288015614945411 Un grupo especializado en Marmite noruego]
  
L’équipe du Low-Tech Lab vous invite à consulter sa Biblilowtech sur le site internet : lowtechlab.org/biblilowtech/
+
*[https://www.youtube.com/watch?v=yJJayCOW6Uc Otro interesante vídeo tutorial]
  
Vous pouvez également contacter l’équipe à hello@lowtechlab.org
+
*[https://cloud.univ-grenoble-alpes.fr/index.php/s/GQtnBwfSDKm5ELy?path=%2F&openfile=268756629#pdfviewer Informe del experimento de los alumnos de ENS3 sobre el Marmite noruego]
  
 +
*[http://www.lowtechmagazine.com/2014/07/cooking-pot-insulation-key-to-sustainable-cooking.html If We Insulate Our Houses, Why Not Our Cooking Pots?] : Artículo del Low-tech Magazine sobre técnicas de cocina alternativas. Existen algunas cifras sobre el rendimiento energético de la cocina sin fuego.
  
 +
[http://www.rootsimple.com/2011/12/hay-boxes-or-fireless-cookers/ Hay boxes or Fireless Cookers]
  
Merci !
+
Traducción al español: Andrea Hernándiz López
  
'''Participez à la veille technique, partagez vos liens intéressants dans [http://lowtechlab.wikifab.org/index.php/Discussion:Marmite_norv%C3%A9gienne l'espace de discussion] ou ajoutez les ici.'''
+
Translation in English: Matthew Bowman
  
 
+
<br />
[http://www.lowtechmagazine.com/2014/07/cooking-pot-insulation-key-to-sustainable-cooking.html If We Insulate Our Houses, Why Not Our Cooking Pots?] : Article du Low-tech Mag sur les techniques alternatives de cuisson. On retrouve quelques chiffres sur les performances énergétiques de la cuisson sans feu.
+
}}
 
+
{{PageLang
[http://www.cfaitmaison.com/sante/marmite-norvegienne.html Marmite norvégienne, caisse à cuire et cuiseur thermos] : Page qui résume bien le fonctionnement de la marmite norvégienne et qui donne des pistes pour en fabriquer une très facilement et sans bricoler.
 
 
 
[https://www.facebook.com/lowtechlab/posts/852761561523999 Low-tech Lab : La Marmite Norvégienne] : Expérience menée par le LTL sur la marmite norvégienne. Dans les commentaires de la photo on trouve beaucoup de pistes amenées par la communauté du LTL.
 
 
 
[http://www.rootsimple.com/2011/12/hay-boxes-or-fireless-cookers/ Hay boxes or Fireless Cookers]
 
 
 
[http://www.treehugger.com/sustainable-product-design/wonderbag-electricity-free-slow-cooker.html The Wonderbag] : Une produit sympa disponible sur le marché.
 
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Tuto Status}}
+
{{Tuto Status
|Complete=Published
+
|Complete=Draft
 
}}
 
}}
{{ {{tntn|Separator}}}}
+
{{Separator}}

Version actuelle datée du 9 août 2024 à 11:43

Prototype de avatarLow-tech Lab | Catégories : Alimentation

Introduction

Como vimos en un tutorial anterior, la cocina es un proceso increíblemente ineficiente. La eficiencia térmica varía del 13% para las placas eléctricas de vitrocerámica al 23% para las de gas, y del 5 al 25% para las estufas de biomasa y las de leña. Estas estufas también causan altos niveles de contaminación del aire interior, especialmente en los países en desarrollo, pero también en las cocinas modernas de los hogares ricos.

Existen soluciones low-tec para mejorar estos inconvenientes. Aunque con el uso de la olla a presión se pueden ver claras mejoras, estos recipientes todavía pierden mucho calor a través de sus paredes, normalmente poco o nada aisladas. Además, sigue existiendo el problema de las pérdidas de transferencia de calor, en caso de que no se utilice un faldón térmico low-tech. No obstante, si se pone hervir el recipiente dentro de una caja bien aislada, las pérdidas de calor se reducen y la cocción puede llevarse a cabo sin necesidad de utilizar energía adicional.

Este es el objetivo de la olla bruja. A modo de analogía, la olla puede compararse con el concepto de casa pasiva, que es un edificio bien aislado que requiere de muy poca energía para calentarse o enfriarse.

Naturalmente, la economía de la energía depende, en gran medida, de varios factores: el material utilizado para aislar, el diseño de la olla, el tiempo de cocción del plato, los alimentos y la rapidez con la que el plato se transfiere de la cocina de gas a la olla bruja. Según la Asociación para un Aire Interior Limpio (Partnership for Clean Indoor Air) y su prueba comparativa de 18 tipos de estufas de combustible sólido, el ahorro de energía al utilizar una olla bruja tendría de media un 50 %.

En este manual, vamos a integrar la olla bruja a un cajón de la cocina.

ESTE TUTORIAL ES UN PROTOTIPO Y NECESITA MUCHAS MEJORAS. PRONTO ESTARÁ DISPONIBLE UNA VERSIÓN MÁS COMPLETA.

Encuentra en este informe un análisis del uso de esta tetera noruega, así como de las otras 11 de low-techs / baja tecnología probadas durante el proyecto En busca de un hábitat sostenible.

Video d'introduction

Matériaux

  • Tablas de madera de cajas de vino, de palés, trozos de contrachapado, etc.
  • Clavos
  • 1 manta isotérmica
  • 1 edredón para el aislamiento
  • Pletinas de ensamblaje y tornillos

Otras opciones para la caja

  • Una caja de madera;
  • Una caja;
  • Una caja de cartón;
  • Un cofre;
  • Una caja de poliestireno;
  • Una cesta o canasta;
  • Un cubo con tapa;
  • Una nevera portátil;
  • Una bolsa isotérmica;
  • Un baúl de juguetes;
  • Un cubo de la ropa sucia;
  • Un baúl o una maleta;
  • Un mueble de la cocina;
  • Un agujero en el suelo;

Entendido, ¿verdad?

Otras opciones para el aislamiento

  • Manta;
  • Nórdico;
  • Edredón;
  • Saco de dormir;
  • Tejidos (jerséis viejos, anoraks, toallas, sábanas, ...);
  • Cojines;
  • Sacos/bolsas de yute;
  • Lana de cáñamo;
  • Serrín;
  • Cortezas de madera;
  • Corcho;
  • Poliestireno;
  • Manta térmica;
  • Hojas de bananero;

Outils

Si ya tiene los contenedores, ¡no necesita más herramientas!

Si quiere fabricar una caja con planchas de madera, por ejemplo, es necesario contar con los clásicos:

  • Martillo
  • Destornillador
  • Cinta métrica
  • Sierra para madera o adaptada al material elegido
  • Guantes
  • Gafas de protección
  • Lápiz
  • Regla
  • Tijeras

Otras herramientas posibles

  • Pegamento para madera
  • Escuadra
  • Cinta adhesiva de doble cara
  • Grapadora

Étape 1 - Etapas de fabricación

1) Preparación de la instalación

2) Construcción de la caja pequeña

3) Construcción de la caja grande

4) Tapizado de la caja pequeña con la manta térmica

5) Tapizado de la caja grande con aislamiento

6) Integración de todo el conjunto

Étape 2 - Preparación de la instalación

El recipiente

1) Determinar qué recipiente utilizará para cocinar en la olla bruja.

2) Medir la altura, el ancho y la profundidad del recipiente.

El lugar de instalación

3) Determinar el emplazamiento de la olla. Si se trata de un cajón de cocina o de un armario, medir la altura, el ancho y la profundidad del mismo.

Comprobación

4) Compruebe que la distancia entre las dos cajas es de al menos 10 cm para que puedan encajar y que el grosor de el aislamiento es suficiente.



Étape 3 - Construcción de la caja pequeña

Importante: La caja pequeña debe tener al menos 1 cm más de altura y 4 cm más de ancho que el recipiente.

1) Cortar las tablas en función de las medidas tomadas previamente con un serrucho o una sierra de calar.

2) Ensamblar las tablas con clavos y un martillo.

Tablones para la caja pequeña:

- 2 tablones (altura del recipiente + 1 cm) x (ancho del recipiente + 4 cm)

- 2 tablones (altura del recipiente + 1 cm) x (ancho del recipiente + 4 cm)

- 1 o más tablones (altura del recipiente + 4 cm) x (ancho del recipiente + 4 cm)

Étape 4 - Construcción de la caja grande

1) Medir el emplazamiento .

2) Restar 1 cm a las medidas tomadas para asegurarse de que la caja puede colocarse fácilmente.

3) Cortar los tablones con un serrucho o una sierra de calar.

Observaciones:

La caja grande debe adaptarse al emplazamiento en el que se colocará la olla y debe ser al menos 10 cm más grande (en altura, anchura y longitud) que la caja pequeña para permitir la instalación de una capa aislante de al menos 5 cm por cada lado.

La parte inferior del cajón puede utilizarse como base de la caja.

4) Ensamblar los tablones con clavos y un martillo

Tablones para la caja grande:

- 2 tablones (altura del recipiente + 10 cm) x (ancho del recipiente + 10 cm)

- 2 tablones (altura del recipiente + 10 cm) x (ancho del recipiente + 10 cm)

- Si se necesita para el fondo de la caja: 1 o varios tablones (ancho de la caja pequeña + 10 cm) x (altura de la caja pequeña + 10 cm)



Étape 5 - Tapizado de la caja pequeña con la manta térmica

1) Desplegar la manta térmica y tapizar la caja pequeña con el lado plateado hacia afuera, ya que es este lado el que refleja el calor.

Corte

2) Colocar el recipiente en la caja pequeña

3) Cubrir el recipiente con la manta térmica

4) Recortar la manta térmica y ajustarla al recipiente

5) Si es necesario, grape o pegue con cinta adhesiva la manta térmica a la caja pequeña.



Étape 6 - Tapizar la caja grande con el material aislante.

Importante: El objetivo es el de aislar la olla de manera que no entre el frío. Cuánto más grueso sea el aislante, más calor retendrá la olla.

Corte

1) Colocar el edredón en la base de la caja grande

2) Colocar dentro la caja pequeña

3) Doblar el edredón sobre la caja pequeña para calcular la parte sobrante

4) Cortar la parte sobrante

Importante Con la parte sobrante del material aislante, se puede crear una tapadera para optimizar el aislamiento.

Es imprescindible que no quede ningún espacio sin aislar.

No dude en probar diferentes aislantes para determinar cuál de ellos funcionará mejor.



Étape 7 - Integración de todo el conjunto

1) Retirar el cajón que contendrá la olla.

2) Integrar todos los componentes en el cajón.




Étape 8 - Consejo de uso

El uso de la olla es muy simple:

  • Hierva la cocción que desee en una superficie clásica;
  • Colóquela en la olla y ciérrela;
  • La cocción en una olla bruja tarda de media 1/3 más que al fuego. No obstante, esto no tiene por qué ser un inconveniente; imagine todo lo que puede hacer mientras tanto, sabiendo que no tiene que estar pendiente de que su plato se queme o se le pase la cocción.

Étape 9 - Contenidos educativos para descargar

Puede descargar una hoja educativa creada por el Low-tech Lab en la parte de "Archivos" del tutorial (pestaña de la sección "Herramientas-Materiales")




Notes et références

Hay boxes or Fireless Cookers

Traducción al español: Andrea Hernándiz López

Translation in English: Matthew Bowman


Commentaires

Draft